Английский - русский
Перевод слова Enhancement
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Enhancement - Совершенствование"

Примеры: Enhancement - Совершенствование
Objective - Enhancement of national legislation; transposition of the Convention's provisions. Цель - Совершенствование национального законодательства; включение в него положений Конвенции.
Enhancement of the quality of special education personnel through the provision of training and refresher training. совершенствование кадрового обеспечения специального образования путем подготовки и переподготовки педагогических кадров.
Enhancement of training and refresher courses for teachers in line with new standards; совершенствование подготовки и переподготовки учителей в соответствии с новыми стандартами;
Enhancement of a regional geodetic infrastructure through the annual cooperative campaign. совершенствование региональной геодезической инфраструктуры посредством ежегодных совместно осуществляемых кампаний.
E. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system Е. Совершенствование координации между организациями системы
The strategy will also include the enhancement of the design and implementation of local and regional development policies that use endogenous local resources with a view to fostering new development strategies based on the potential of local and regional economies to complement national policies. Стратегией подпрограммы предусматривается также совершенствование механизмов разработки и осуществления местной и региональной политики в области развития, ориентированной на использование местных ресурсов, в целях содействия выработке новых стратегий в области развития, позволяющих задействовать местный и региональный экономический потенциал в поддержку общенациональных усилий.
Strengthening the international financial architecture to support development: enhancing financial stability; improving early warning, prevention and response capabilities vis-à-vis financial crises through, inter alia, the enhancement of social safety nets; liquidity and lender of last resort Укрепление международной финансовой структуры для содействия развитию: повышение финансовой стабильности; совершенствование механизмов раннего предупреждения о финансовых кризисах, их предотвращения и реагирования на них, в том числе посредством укрепления механизмов социальной защиты; вопросы ликвидности и «кредиторы последней инстанции»
Recognizing the advantages of investing in the treatment of drug use disorders, including the reduction of adverse health and social consequences of drug use, the improvement of public health and public safety and the enhancement of social cohesion and well-being, признавая преимущества инвестирования средств в лечение расстройств, вызванных потреблением наркотиков, включая снижение отрицательных медико-санитарных и социальных последствий потребления наркотиков, совершенствование системы здравоохранения и обеспечение общественной безопасности, а также укрепление социальной сплоченности и благополучия,
9.6.3 Enhancement of funds management through improved income and expenditure forecasting, and cash planning techniques. 9.6.3 Совершенствование управления средствами на основе более действенного прогнозирования доходов и расходов и методов планирования денежных средств.
Enhancement of criminal justice entails involving other institutions in society. Совершенствование системы уголовного правосудия предполагает участие других общественных институтов.
Enhancement of art and culture education, training of workers for creating contents Совершенствование образования в области искусства и культуры, подготовка творческих работников
Enhancement of skills and expertise of the Office staff and of stakeholders is paramount in our efforts to promote and protect the human rights of minorities and indigenous peoples. Совершенствование профессиональных навыков и знаний персонала Управления и заинтересованных участников имеет важнейшее значение в наших усилиях по поощрению и защите прав человека меньшинств и коренных народов.
Enhancement of and support for regional diplomacy skills and collective lobbying demarches совершенствование и поддержка в формировании навыков региональной дипломатии и способов коллективного лоббирования.
Enhancement of multi-year agreements with development partners in order to increase non-earmarked and soft-earmarked income. с) совершенствование многолетних соглашений с партнерами в области развития с целью увеличения нецелевых и нестрого обусловленных поступлений.
(b) Enhancement of procurement procedures to obtain better value for money; Ь) совершенствование процедур осуществления закупок для получения большей отдачи от затрачиваемых средств;
(c) Enhancement in the design and review of policies, programmes and projects aimed at overcoming poverty с) Совершенствование разработки и обзора политики, программ и проектов, направленных на борьбу с нищетой
Enhancement of tools of political analysis and follow-up of missions Совершенствование средств политического анализа осуществления миссий и контроля за ними
(c) Enhancement of forest growth and nutrient uptake estimates; с) совершенствование оценок прироста лесного покрова и потребления питательных веществ;
01: Enhancement of national policies, strategies and regulatory frameworks for investment and technology promotion: 01: Совершенствование национальной политики, стратегий и систем регулирования в целях содействия инвестированию и передаче технологии:
(e) Enhancement of harmonized Information Systems to deal with new wildfire risks. ё) совершенствование согласованных информационных систем с целью учета новых рисков, сопряженных с природными пожарами.
Enhancement and roll-out of the electronic Headquarters Committee on Contracts (e-HCC) system to 2 peacekeeping missions Совершенствование и внедрение электронной системы Комитета Центральных учреждений по контрактам в 2 миссиях по поддержанию мира
Enhancement of e-learning course for members of LCCs Совершенствование электронного учебного курса для членов МКК
Enhancement of the role of these organizations is anticipated once the Associations Act has been amended; efforts to change the Act for the better are currently under way. Роль этих организаций должна возрасти после внесения изменений в Закон об объединениях; в настоящее время принимаются меры, направленные на совершенствование этого закона.
Enhancement of the regulatory framework for the rights of the indigenous minorities of the North, including: совершенствование нормативного обеспечения прав коренных малочисленных народов Севера (КМНС), в том числе:
Uzbekistan started to use environmental indicators through a UNDP-supported project, "Enhancement of the Environmental Indicators Database with GIS Application to Monitor the State of the Environment in Uzbekistan". Узбекистан начал использовать экологические показатели в рамках осуществляемого при поддержке ПРООН проекта "Совершенствование и развитие базы данных экологических индикаторов для мониторинга состояния окружающей среды с применением ГИС".