Английский - русский
Перевод слова Enhancement
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Enhancement - Совершенствование"

Примеры: Enhancement - Совершенствование
He was also concerned about the mission's training programme and agreed with the Advisory Committee that it should focus its use of training resources on the enhancement of the skills required for the liquidation phase. Он также обеспокоен программой профессиональной подготовки миссии и согласен с Консультативным комитетом, что ей следует ориентировать свою учебную работу на совершенствование навыков, необходимых на этапе ликвидации.
DAMR agrees and will continue to improve on its follow-up on implementation of recommendations, including software enhancement, to facilitate follow-up of important recommendations. ОРАУ согласен с этим и будет продолжать совершенствовать контроль за осуществлением рекомендаций, включая совершенствование программного обеспечения, в целях облегчения контроля за выполнением важных рекомендаций.
(c) The enhancement of the coordination, collaboration and complementarity of activities among bilateral and multilateral donors and among international instruments related to forests; с) совершенствование координации, сотрудничества и взаимодополняемости мероприятий между двусторонними и многосторонними донорами и между международными механизмами, связанными с лесами;
Strengthening fiscal programming to direct it towards the objectives of poverty reduction, improvement of tax and customs administration, and enhancement of public expenditure procedures and management; повышение уровня налогово-бюджетного программирования и его ориентация на цели сокращения масштабов нищеты, улучшение финансирования налоговой и таможенной служб, а также совершенствование процедур и управления в сфере государственных расходов;
9.3.8 Using the guidelines developed in 2003, enhancement of performance management of staff through the implementation of quality control of Performance Appraisal Reports (PAR). 9.3.8 Использование руководящих принципов, выработанных в 2003 году, совершенствование управления результатами работы персонала на основе внедрения контроля качества докладов о служебной аттестации (ДСА)
The control of diseases refers to States' individual and joint efforts to, inter alia, make available relevant technologies, using and improving epidemiological surveillance and data collection on a disaggregated basis, the implementation or enhancement of immunization programmes and other strategies of infectious disease control. Лечение заболеваний предполагает индивидуальные и совместные усилия государств, которые направлены, в частности, на предоставление соответствующих технологий, проведение и усовершенствование эпидемиологического надзора и сбор данных на дезагрегированной основе, разработку или совершенствование программ иммунизации и других стратегий борьбы с инфекционными заболеваниями.
(b) Ongoing enhancement of the emergency response capacity of UNHCR in the light of lessons learned from evaluations of UNHCR emergency responses. Ь) Постоянное совершенствование механизма экстренного реагирования УВКБ с учетом выводов, сделанных по результатам оценки мер по экстренному реагированию, принимаемых Управлением.
While the development of modern information technology in the United Nations and the enhancement of its web sites was welcome, the continuing importance of traditional means of information dissemination must not be overlooked, since they were more accessible for developing countries. Приветствуя развитие современных информационных технологий в Организации Объединенных Наций и совершенствование ее веб-сайтов, нельзя забывать о сохраняющемся значении традиционных средств распространения информации, поскольку они являются наиболее доступными для развивающихся стран.
One such action was to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems. Одна из таких мер направлена на повышение эффективности и безопасности транспорта и совершенствование поисково-спасательных операций, геодезических работ и других видов деятельности путем расширения всеобщего доступа к системам навигации и определения местоположения, основанным на использовании космической техники, и обеспечения их совместимости.
More than $30 million was allocated for the development assistance, democracy promotion and civil society enhancement in the annual budget of Poland for 2007. В бюджете Польши на 2007 год на помощь в целях развития, поощрение демократии и совершенствование гражданского общества выделено более 30 млн. долл. США.
Other improvements, including better planning and enhancement of route structures and aircraft utilization are also cited. В числе других улучшений упоминается также повышение качества планирования, совершенствование схем маршрутов полетов и практики использования воздушных судов.
"Improving the machine structure and efficiency enhancement of the design and construction of transportation constructions" VNIITS. «Совершенствование конструкций машин и повышения эффективности проектирования и строительства транспортных сооружений» ВНИИТС.
Another area of technical improvement is the enhancement of active and passive safety features and improvements in vehicle construction. Другое направление совершенствования нормативно-технической базы - повышение активной и пассивной безопасности транспортных средств и совершенствование их конструкции.
Change Management can be seen as a series of activities that cause a desired improvement or enhancement to an existing system or organization. Управление преобразованиями можно рассматривать как серию мероприятий, обеспечивающих желаемое совершенствование деятельности или расширение имеющейся системы или организации.
The enhancement of ADAM has continued throughout 2008. Совершенствование системы АДАМ продолжалось на протяжении 2008 года.
Growth and development release resources for the enhancement of these institutions, just as their continued improvement is indispensable for sustaining development itself. Рост и развитие предоставляют ресурсы для укрепления этих институтов, поскольку их постоянное совершенствование необходимо для самого устойчивого развития.
Health: improvement of health services for mothers and newborns, provision of means of contraception and enhancement of societal awareness of their importance. З. Здравоохранение: совершенствование медицинских услуг для матерей и новорожденных, обеспечение средствами контрацепции и повышение осведомленности общества о важности их использования.
The review has, among its key aims, enhancement of the effectiveness of the support provided by the Committee to intergovernmental bodies and the refocusing and streamlining of its subsidiary machinery. К числу основных целей этого обзора относятся повышение эффективности оказываемой Комитетом поддержки межправительственных органов и совершенствование и рационализация его вспомогательного механизма.
Improvement and enhancement of the intergovernmental system for evaluating the implementation of the drug control instruments, with the support of Member States. совершенствование и укрепление, при поддержке государств-членов, межправительственной системы оценки хода осуществления документов, касающихся контроля над наркотическими средствами;
The IOC mandate includes the improvement of coastal marine research and management, global ocean observing and monitoring, and the enhancement of marine science capabilities of developing countries. Мандат МОК включает совершенствование исследований и управления в прибрежных зонах, глобальные океанографические наблюдения и мониторинг, а также укрепление научного потенциала развивающихся стран по исследованию морей.
Within the first meaning the system is directed towards a continuous upgrade of data via systematic enhancement of their methodology, described with the help of meta-data. В соответствии с первым значением система нацелена на постоянное совершенствование данных путем систематического улучшения методологии работы с ними, характеризуемой с помощью метаданных.
(a) Provision and enhancement of the use of vaccines included in the national calendar; а) предоставление и совершенствование методов применения вакцин, включенных в национальный перечень;
One of the main targets of this document is the "improvement and enhancement of institutions which support development of entrepreneurship and small and medium sized enterprises". Одной из основных целей данного документа является "совершенствование и укрепление институтов, поддерживающих развитие предпринимательства, а также малых и средних предприятий".
In any case, we firmly believe that improving the working methods of the Council will greatly contribute to the enhancement of the legitimacy and credibility of that organ. Во всяком случае, мы твердо убеждены в том, что совершенствование методов работы Совета Безопасности будет во многом способствовать укреплению законности этого органа и доверия к нему.
Outcomes Impacts of an output or a group of outputs on the overall objectives which may be agreed by the legislative bodies, such as increased health education leading to improvement in the environment, and enhancement of global security through a peacemaking or peacekeeping operation. Последствия мероприятия или ряда мероприятий для выполнения общих задач, которые могут быть установлены руководящими органами, такие, как совершенствование просвещения в области охраны здоровья, ведущее к улучшению состояния окружающей среды, и укрепление глобальной безопасности путем осуществления какой-либо миротворческой операции или операции по поддержанию мира.