Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Конца

Примеры в контексте "Ends - Конца"

Примеры: Ends - Конца
A complex of the three proteins MRE11, RAD50 and NBS1 (XRS2 in yeast), called the MRN complex in humans, recruits ATM to double strand breaks (DSBs) and holds the two ends together. Комплекс из трёх белков Mre11, RAD50 и NBS1 (Xrs2 в дрожжах), у человека называется MRN комплексом, рекрутирует ATM при двунитевых разрывах ДНК и удерживает два конца вместе.
These can be used to connect two lengths of chain, or to connect the ends of the same chain to form a loop. Он может соединять как две цепочки, так и оба конца одной цепи, образовывая петлю.
To a once upon a time That never ends Сказке нет конца в городе Нью-Йорке.
Tuataric acid can be prepared from pent-4-yn-1-ol through a sequence that begins with the extension of the alkyne terminus by hydroboration and ends with the oxidation of the alcohol. Туатаровая кислота может быть получена из петнин-4-ола-1 в результате последовательности реакций, которая начинается с гидроборирования алкинового конца молекулы и завершается окислением спиртовой группы.
Other NAD-dependent enzymes include bacterial DNA ligases, which join two DNA ends by using NAD+ as a substrate to donate an adenosine monophosphate (AMP) moiety to the 5' phosphate of one DNA end. Другими NAD-зависимыми ферментами являются бактериальные ДНК-лигазы, которые соединяют концы двух цепей ДНК, используя второй субстрат - NAD+ - как донор остатков AMP для присоединения к 5'-фосфату конца одной из цепей ДНК.
This MRN complex (MRX complex in yeast) binds to broken DNA ends and displays numerous enzymatic activities that are required for double-strand break repair by nonhomologous end-joining or homologous recombination. Этот комплекс MRN (комплекс MRX в дрожжах) связывается с повреждёнными концами ДНК и представляет многочисленные ферментативные активности, необходимые для репарации двойных разрывов нити присоединением негомологичного конца или гомологичной рекомбинацией.
Before the end of 2013, the Special Rapporteur will carry out visits to Canada and Peru, and he looks forward to visiting one or two final countries before his mandate ends in April 2014. До конца 2013 года Специальный докладчик посетит Канаду и Перу и надеется посетить одну или две страны до истечения срока действия его мандата в апреле 2014 года.
There are two control tokens that can be used to end a message: END which ends the message, and PAUSE which suspends the message. Имеются два символа управления, которые могут быть использованы для завершения сообщения: END (символ конца), который заканчивает сообщение, и PAUSE (символ паузы), который приостанавливает сообщение.
The band had decided to move the sound clip to the end of the bonus track "Mind Transferal" which ends at 9:36 followed by silence until 14:00 where the sound-clip is now placed and leads to the end of the album. Теперь группа решила переместить клип в конец бонусного трека «Mind Transferal», который заканчивается в 9:36; после тишины, в 14:00, начинается звуковой клип, который длится до конца альбома.
In the event of the child or the mother's hospitalisation following the delivery, maternity leave is suspended, provided the mother so requires, up to the date when the hospitalisation ends, and resumed then up to the end of the mentioned period). В случае если после родов происходит госпитализация ребенка или матери, то отпуск по беременности и родам приостанавливается, по просьбе матери, вплоть до дня окончания госпитализации, после чего он возобновляется до конца указанного периода.
Love is a song that never ends One simple theme repeating Like the voice Только любовь - песнь без конца плавно течёт, как речка, словно голос небесный звучит музыкою вечной.
I may just play around before the world ends? Может, придется просто шататься без дела, дожидаясь конца света?
The Jómsvíkinga saga ends with a brief explanation of the battle's aftermath and, in fact, points to this battle as the beginning of the end for the Jomsvikings. Сага кратко дает описание исхода и битвы и фактически повествует о том, что эта битва стала началом конца йомсвикингов.
However, until the ends of 2003,138 cases of syphilis were found out, to in which the females comprised 48% of the cases and males 42%. Тем не менее до конца 2003 года было зафиксировано 138 случаев заболевания сифилисом, из которых в 48 процентах случаев заболевшими были женщины и в 42 процентах случаев - мужчины.
Classic certainly does not mean boring - as shown by this sophisticated satin blouse with two buttons per buttonhole, ultra-high collar stand and topstitched waist darts that open into pleats at both ends! Традиционная, но отнюдь не скучная! Отложной воротник на высокой стойке, расположенные парами пуговицы, половина из которых декоративные, и не застроченные до конца вытачки, отделанные ручными стежками, - у этой блузки есть на что посмотреть!
St. Louis Aquacenter Stichting Both Ends Фонд «Оба конца»