This decision will explain exactly what is being implemented during the session and what will have to be carried over to the fifty-seventh session or put to the Economic and Social Council for endorsement." |
и какие вопросы придется перенести на пятьдесят седьмую сессию или передать на утверждение Экономического и Социального Совета". |
(b) Endorsement of standards; |
Ь) утверждение стандартов; |
Endorsement of the national reports |
З. Утверждение национальных докладов |
(a) In line with their endorsement of the Business Plan, and hence of integrated programming, Member States should make sufficient programmable funds available in their voluntary contributions to ensure the viability of this programming modality. |
а) государствам - членам, учитывая утверждение ими Плана действий и, следовательно, комп-лексного программирования, следует обеспе-чить наличие в достаточном объеме прогно-зируемых средств в виде добровольных взно-сов, с тем чтобы обеспечить жизнеспособ-ность метода программирования; |
Endorsement of programmes/ projects by programme countries and participation of government representatives in the Regional Centres Management Board; |
Ь) утверждение программ/проектов в странах, являющихся адресными для этих программ, и участие представителей правительств в работе Совета по управлению деятельностью региональных центров; |