Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Завершились

Примеры в контексте "Ended - Завершились"

Примеры: Ended - Завершились
The Panel observes that the Kuwaiti claimant's statement that the non-Kuwaiti claimant's relationship to the contested business ended in 1985 is contradicted by the business invoices issued in the name of the non-Kuwaiti over the period 1987 to 1990. Группа отмечает, что утверждения кувейтского заявителя о том, что отношения некувейтского заявителя с предприятием, являющимся предметом спора, завершились в 1985 году, противоречат выписанным на имя некувейтского заявителя коммерческим счетам-фактурам за период 1987-1990 годов.
The hearings of the Court concerning the wall started on 23 February 2004 and ended with the issuing of the Court's advisory opinion on 9 July 2004, which called for the immediate cessation of the building of the separation wall. Слушания Суда в отношении стены начались 23 февраля 2004 года и завершились вынесением 9 июля 2004 года консультативного заключения, в котором содержался призыв к немедленному прекращению строительства разделительной стены.
The 2009 World Series of Poker has ended and WSF Poker's WSOP Series was a roaring success! 2009 World Series of Poker завершились и WSOP Серии на WSF Poker прошли с невероятным успехом!
The oil retrieval operations from the sunken hull of the MT Solar 1 ended in April of this year, with less than 5,000 litres of bunker oil recovered, out of a total of over 2.1 million litres. Операции по извлечению нефти из корпуса затонувшего танкера «Солар 1» завершились в апреле этого года; при этом из 2,1 миллиона литров нефти удалось извлечь менее 5000 литров флотского мазута.
This is not only a safeguard for the potentially affected State during the consultations and negotiations, but also for the planning State after those consultations and negotiations have ended, be it successfully or unsuccessfully. Это гарантия не только для потенциально затрагиваемого государства во время консультаций и переговоров, но и для планирующего деятельность государства после того, как эти консультации и переговоры завершились независимо от того, успешно или безуспешно.
Show ended in August. Съёмки завершились в августе.
Both demonstrations ended peacefully. Обе демонстрации завершились мирно.
The delegations participating in the talks agreed that they should resume where the previous talks had ended. Делегации, участвовавшие в переговорах, согласились, что они должны возобновить переговоры с рассмотрения вопросов, на обсуждении которых завершились предыдущие переговоры.
The number of pregnancies that ended in miscarriage or abortion was 16,362, which were 495 cases less than in 2011. Всего было зарегистрировано 16362 случаев беременности, которые завершились выкидышем или абортом, то есть на 495 беременностей меньше, чем в 2011 году.
At 1340 hours work ended at the trestle bridge and the tubular sections formerly installed were removed. В 13 ч. 40 м. завершились работы на эстакадном мосту, где были демонтированы трубчатые секции.
Of his 17 fights between February 2001 and March 2008, 16 ended in knockouts. С февраля 2001 года по март 2008-го Гомес провёл 17 матчей, 16 из которых завершились нокаутами.
The processing ended February 2, 2012, and the subsequent post-production continued in Los Angeles. Основные съёмки завершились 30 сентября 2014 года, затем началась стадия постпродакшена в Лос-Анджелесе.
We remind that Zapad-2009 joint military exercise started in Belarus on September 18 and ended on September 29. Напомним, что на территории Беларуси совместные военные учении «Запад-2009» начались 18 сентября и завершились 29 сентября.
Nakaguma's attacks ended by 01:15 on 24 October, inflicting only light casualties on the Marines and gaining no ground. Атаки Накагумы безуспешно завершились в 01:15 24 октября, потери морской пехоты при этом были небольшими и она осталась на прежних оборонительных позициях.
Barkley's season and career seemingly ended prematurely at the age of 36 after rupturing his left quadriceps tendon on December 8, 1999 in Philadelphia, where his career began. Сезон для Баркли и карьера, преждевременно завершились в возрасте 36 лет после разрыва сухожилия четырёхглавой мышцы левой ноги 8 декабря 1999 года в игре против «Филадельфии», где он начал свою карьеру.
The members of the Permanent Consultative Framework welcomed the results of the exceptional mobile court hearings which had ended on 15 May 2008 and had enabled a significant number of Ivorian citizens to obtain declaratory judgements in lieu of birth certificates. Члены ПКК с удовлетворением отметили проведение чрезвычайных выездных сессий судов, которые завершились 15 мая 2008 года и по итогам которых значительное число ивуарийских граждан получили судебные подтверждения свидетельств о рождении.
Similarly, an attempt by the U.S. military to win favour with children of the Khost Province of Afghanistan by distributing footballs adorned with flags, including that of Saudi Arabia, ended in demonstrations. Кроме того, в 2007 году попытка американских военных оказать гуманитарную помощь детям Афганистана в виде сброшенных с вертолётов футбольных мячей, украшенных флагами, в том числе в Саудовской Аравии, завершились демонстрациями протеста.
Filming began on October 6, 2013, with locations in Masan, Goyang, Busan and Ulsan, and ended on March 6, 2014. Съёмки фильма начались 6 октября 2013 года и проходили в окрестностях Масана, Кояна, Пусана и Ульсана и завершились 6 марта 2014 года.
The appeals process and court hearings ended on 26 August, although some court hearings in Man and Sassandra continued until 31 August. Апелляционный процесс и судебные слушания завершились 26 августа, хотя в ряде случаев суды в городах Ман и Сассандра продолжали рассматривать подобные дела вплоть до 31 августа.
Negotiations to secure the rights to make the game ended in late July 1982, giving Warshaw only 5 and a half weeks to develop the game in time for the 1982 Christmas season. Переговоры относительно лицензирования выпуска игры по фильму завершились к концу июля 1982 года, оставив таким образом 6 недель на разработку игры, которая должна была выйти к началу рождественского сезона 1982 года.
His panic attacks ended in 1965, when his father suffered from a heart attack, after which the main responsibilities for raising children and running the family's budget fell on the shoulders of Marvin's mother. В раннем детстве Марвина привлекали на работы на табачных полях, трудовая дисциплина и панические атаки завершились в 1965 году, когда у отца Марвина произошел сердечный приступ, после чего основные обязанности по воспитанию детей и ведению семейного бюджета легли на плечи матери Марвина.
The year-long commemoration has ended, and the Secretariat of the United Nations Fiftieth Anniversary has been disbanded, but the lessons and impact continue to be integrated into the Organization's work on a daily basis. Проводившиеся на протяжении всего года мероприятия в ознаменование пятидесятилетия Организации Объединенных Наций завершились, секретариат по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций распущен, однако уроки и результаты этого года по-прежнему учитываются в повседневной работе Организации.