Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Завершились

Примеры в контексте "Ended - Завершились"

Примеры: Ended - Завершились
The talks ended on 18 February without agreement on an extension of the cease-fire. Переговоры завершились 18 февраля без достижения соглашения о продлении прекращения огня.
a Field liquidation ended 30 June 1997. а Ликвидационные работы на местах завершились 30 июня 1997 года.
Although five of these cases have ended with pleas for dismissals, eight remain pending before the District Court. Хотя в пяти из этих случаев дела завершились их прекращением, восемь по-прежнему находятся на рассмотрении Окружного суда.
Public hearings started on 9 June and ended 17 June 1998. Открытые заседания начались 9 и завершились 17 июня 1998 года.
The elections also ended as scheduled, with the exception of one electoral district. Выборы завершились в соответствии с планом, за исключением одного избирательного округа.
Many long-running, apparently intractable conflicts have been ended. Многие давние и, как представлялось, неразрешимые конфликты завершились.
Yesterday, on 25 October, these talks ended in Geneva. Вчера, 25 октября, эти переговоры завершились в Женеве.
The public hearing of the report has ended. Публичные слушания по данному докладу завершились.
The Government's operations to disarm former FNL combatants and dissidents officially ended in August 2009. Операции по разоружению для бывших комбатантов и диссидентов НОС, возглавляемые правительством, официально завершились в августе 2009 года.
The Lao People's Democratic Republic is still badly suffering the consequences of wars that ended several decades ago. Лаосская Народно-Демократическая Республика все еще страдает от последствий войн, которые завершились несколько десятилетий назад.
The one departure from previous years, however, is that the informal consultations actually ended on time. Тем не менее есть лишь одно отличие по сравнению с прошлыми годами, которое состоит в том, что в этом году неофициальные консультации завершились практически вовремя.
The re-election of President Karzai has ended a period of uncertainty and an extended pause in our reconstruction and stabilization efforts. С переизбранием президента Карзая завершились период неизвестности и затянувшаяся пауза в наших усилиях по восстановлению и стабилизации экономики.
Some 98.5 per cent of the requests for registration ended with a registration of the proposed activity. Примерно 98,5% просьб о регистрации завершились регистрацией предлагаемой деятельности.
These manoeuvres, which began in the afternoon, ended at midnight. Эти маневры, начавшиеся в середине дня, завершились к полуночи.
This activity started in 1992, entailed several stages and ended in 2006. Эти работы начались в 1992 году, продолжались в несколько этапов и завершились в 2006 году.
The confirmation of charges hearing ended at the end of November 2006. Слушания на предмет подтверждения обвинений завершились в конце ноября 2006 года.
My entire life, I've been searching for my parents, and my search ended with answers that are so much worse than I could have imagined. Всю свою жизнь я искала родителей, и мои поиски завершились ответами, которые настолько ужасны, что я даже и представить не могла.
Hearings had ended at the time of the dissolution of Parliament in November 2005, however the Committee reports had not yet been produced. Слушания завершились до роспуска парламента в ноябре 2005 года, однако доклады комитетов пока еще не утверждены.
Combat operations on Bougainville ended with the surrender of Japanese forces on Bougainville on 21 August 1945. Боевые действия на Бугенвиле завершились капитуляцией японских войск на Бугенвиле 21 августа 1945 года.
On a reported budget of $125 million, principal photography began in Toronto on May 16, 2011, and ended on September 20, 2011. По отчётам о бюджете в 125 млн долл., основные съёмки начались в Торонто мае 2011 года и завершились через четыре месяца.
Filming began in April 2014 in Los Angeles and ended in May the same year. Основные съёмки начались в Лос-Анджелесе в апреле 2014 года и завершились в мае того же года.
Filming for the fifth season began in July 2014 in Belfast and ended in December 2014. Съёмки сезона начались в июле 2014 года в Белфасте и завершились в декабре того же года.
The siege (and the campaign) ended on March 17, 1776, with the permanent withdrawal of British forces from Boston. Осада, а вместе с ней и кампания завершились 17 марта 1776 года после взятия Бостона и отступления британцев.
These talks commenced on 2 October, with the participation of representatives of IAEA, and ended on 8 October 1993. Эти переговоры начались 2 октября с участием представителей МАГАТЭ и завершились 8 октября 1993 года.
Technical cooperation activities ended in December 1992, and a successor project, although necessary, has not been approved as yet. Мероприятия по техническому сотрудничеству завершились в декабре 1992 года, и никакого последующего проекта в этой области, хотя он является необходимым, пока еще не утверждено.