I was embarrassed and, dude he does not mean anything to me. |
неловко, и вообще, подруга, он для меня пустое место. |
You haven't found what you're looking for, you're embarrassed about bothering me again, however there were one or two questions more you'd like to ask me. |
Итак, вы не выяснили то, что пытались, вам неловко снова меня беспокоить, однако у вас есть ко мне еще пара вопросов. |
You told Josh that you were working with Giada because you were embarrassed, and now you need her to give you a job? |
Ты сказала Джошу, что работаешь на Джаду, потому что тебе было неловко, и теперь тебе нужно, чтобы она дала тебе работу? |
I know, now I'm totally embarrassed. |
Теперь мне даже неловко. |
I felt so embarrassed. |
Я чувствовала себя так неловко. |
Well, maybe I was a little embarrassed. |
Мне было немного неловко. |
I was embarrassed, okay? |
Мне было неловко, ясно? |
Maybe he's embarrassed. |
Может, ему неловко. |
He's kind of embarrassed. |
Ему вроде как неловко. |
Maybe she was embarrassed. |
Может, ей было неловко. |
I'm kind of embarrassed to tell you this. |
Мне неловко об этом говорить. |
But I felt embarrassed. |
Но мне было немного неловко. |
Just so embarrassed, Jace. |
Просто так неловко, Джейс. |
Because you are embarrassed. |
Потому что тебе неловко. |
I'm embarrassed to go by myself! |
Мне неловко идти одному! |
Then I was embarrassed. |
Затем мне было неловко. |
So pretty I was embarrassed. |
Такой милый, что мне было даже неловко. |
You know, she's probably embarrassed. |
Понимаете, ей неловко признаваться |
Now I've embarrassed myself. |
Теперь мне неловко за саму себя. |
He's not embarrassed? |
Он не чувствует себя неловко? |
I'm too embarrassed to tell anybody. |
Как-то неловко об этом. |
I was embarrassed too. |
Мне тоже было неловко. |
I was so embarrassed. |
Мне было так неловко. |
I'm still kind of embarrassed, though. |
Мне до сих пор неловко. |
They felt embarrassed, humiliated. |
Им было так неловко и стыдно. |