Английский - русский
Перевод слова Elsewhere
Вариант перевода В другое место

Примеры в контексте "Elsewhere - В другое место"

Примеры: Elsewhere - В другое место
And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of their assets going to your exchequer as they should do they are often diverted elsewhere. И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место.
And you take your questions elsewhere. И идите со своими вопросами куда-нибудь в другое место.
Now summon your sorcerer, or I take my merchandise elsewhere. Теперь ты, волшебник. или я возьму свой товар в другое место.
I definitely would have gone elsewhere. Я бы точно пошла бы в другое место.
The surviving 10 were taken elsewhere. Оставшихся в живых 10 человек увезли в другое место.
Therefore, it was suggested that the paragraph should be placed elsewhere, if retained. Так, если этот пункт будет сохранен, то его предлагается перенести в другое место текста.
Many said that they wanted to be resettled elsewhere, though this poses considerable problems of both principle and practicality. Многие говорили о том, что хотят переселиться в другое место, хотя это создает значительные проблемы как с принципиальной, так и с практической точек зрения.
I also stress that the Centre's current chronic financial difficulties cannot be solved simply by moving it elsewhere. Подчеркну также, что нынешние хронические финансовые трудности Центра нельзя устранить за счет простого перевода его в другое место.
If he is unable to secure admission elsewhere, his appeal against removal will commonly fail. Если он не получит разрешения на въезд в другое место, его апелляция в отношении выдворения обычно отклоняется .
If you prefer, you can install it elsewhere. Если хотите, можете установить его в другое место.
Each time I escaped, I was recaptured and put elsewhere Каждый раз, когда я сбегал, я был схвачен и снова помещён в другое место.
She may have been treated here and taken elsewhere. Ей могли оказать первую помощь, а потом увезти в другое место.
So you either you compromise or you get your cake elsewhere. Итак вы либо найдете компромисс, либо пойдете за тортом в другое место.
Mr. Kramer is recuperating elsewhere. Мистера Крамера перевели в другое место.
My neighbors abandoned me to find other musical trees elsewhere. Мои соседи ушли искать деревья, в которых спрятана музыка, в другое место, и я осиротел.
You can't treat your customers as badly as the United States has done lately if they can go elsewhere. Вы не можете обращаться со своими клиентами так же плохо, как в последнее время это делают Соединенные Штаты, если они могут пойти в другое место.
Then you will be living elsewhere. Тогда отправляйся жить в другое место.
Could you look elsewhere while i undress? Мог бы ты смотреть в другое место пока я разденусь?
If it's the defibrillator, I'd be looking elsewhere. Если бы это был дефибриллятор, я бы смотрел в другое место.
We'll try to take you elsewhere. Постарайся переместить вас в другое место.
Until that change comes, we need to take our money elsewhere. И пока эти перемены не придут, мы должны забрать наши деньги куда-нибудь в другое место.
Given unfavourable conditions, it is likely that TNCs would relocate their factories elsewhere. При неблагоприятных условиях ТНК вполне могут перевести свои предприятия в другое место.
Those who are most severely affected usually have neither alternative employment opportunities nor the freedom to move elsewhere. Те, кто больше всего страдает от нехватки средств, обычно не имеют ни альтернативных возможностей трудоустройства, ни возможности перебраться в другое место.
And now ready for a joyous retirement to elsewhere. А теперь, они готовы радостно удалиться в другое место.
Today, that market is dead and the money must go elsewhere. Сегодня этот рынок мертв, и деньги должны уйти в другое место.