| A representative of the International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy (UNIPEDE) also participated. | В работе совещания участвовал также представитель Международного союза предприятий по производству и распределению электроэнергии (ЮНИПЕД). |
| He hoped that UNIDO would see his country's Electrical Research Institute as a source of technological support for technical assistance requested by other regional institutions. | Он надеется, что ЮНИДО будет использовать Научно-исследовательский институт электроэнергии в его стране как источник технологической поддержки для оказания технического содействия, запрошенного другими региональными институтами. |
| Electrical production in Iceland was totally carbon free. | В производстве электроэнергии Исландия совсем не использует углерод. |
| FACILITY FOR THE RECYCLING AND PURIFICATION OF WASTEWATER AND THE PRODUCTION OF RENEWABLE ELECTRICAL ENERGY | СТАНЦИЯ ПО ПЕРЕРАБОТКЕ И ОЧИСТКЕ СТОЧНЫХ ВОД И ПРОИЗВОДСТВА ВОЗОБНОВЛЯЕМОЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ |
| DEVICE FOR GENERATING ELECTRICAL ENERGY FROM AUTOMOBILE WHEELS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВЫРАБОТКИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ОТ КОЛЕС АВТОМОБИЛЯ |
| METHOD FOR INDEFINITE ACCUMULATION AND PRODUCTION OF INDUSTRIAL ELECTRICAL ENERGY BOTH FROM ALTERNATIVE SOURCES, INCLUDING ENERGY FROM EXPLOSIVE SUBSTANCES AND CHEMICAL REACTIONS, AND FROM SURPLUS ENERGY OF POWER-SUPPLY SYSTEMS | СПОСОБ БЕССРОЧНОГО АККУМУЛИРОВАНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА ПРОМЫШЛЕННОЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ КАК ОТ АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ИСТОЧНИКОВ, ВКЛЮЧАЯ ЭНЕРГИЮ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ И ХИМИЧЕСКИХ РЕАКЦИЙ, ТАК И ИЗБЫТОЧНОЙ ЭНЕРГИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СЕТЕЙ |
| Representatives of the following non-governmental organizations were present: International Council for Environmental Law (ICEL); International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA); International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy (UNIPEDE); and World Conservation Union (IUCN). | На сессии присутствовали представители следующих неправительственных организаций: Международного совета по праву окружающей среды (МСПОС), Международного института прикладного системного анализа (МИПСА), Международного союза предприятий по производству и распределению электроэнергии (ЮНИПЕД) и Всемирного союза охраны природы (МСОП). |
| Constructing smart electrical grid transmission systems | строительство «умных» систем передачи электроэнергии; |
| Discharge of the electrical energy/power storage device | 3.2.1.1 Разрядка накопителя электроэнергии мощности |
| The invention relates to the generation of electrical power. | Изобретение относится к выработке электроэнергии. |
| The mistakes of balancing of electrical consumers loadings in conditions of nonsine are analysed. | Проанализированы ошибки симметрирования нагрузок потребителей электроэнергии в условиях несинусоидальности. |
| An electrical rate increase may have a negative impact on a budding industry in locally produced dehydrated fruits and honey. | Увеличение тарифов на оплату электроэнергии может отрицательно сказаться на находящейся в процессе своего становления отрасли по производству местных сухофруктов и меда. |
| Another case is the development of electrical power transmission networks with its cohort of oppositions. | Другим примером такого рода является создание сетей для передачи электроэнергии, против сооружения которых выдвигается множество возражений. |
| There is no possibility of a real electrical European integrated market without solving the problem of new interconnections and optimally using the existing ones. | Без решения проблемы дальнейшего объединения сетей и оптимального использования возможностей уже объединенных сетей нельзя создать действительно интегрированный рынок электроэнергии. |
| USE OF A DEVICE FOR WIRELESS TRANSMISSION OF ELECTRICAL ENERGY AS A GENERATOR OF SURPLUS ELECTRICAL ENERGY | ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА БЕСПРОВОДНОЙ ПЕРЕДАЧИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ В КАЧЕСТВЕ ГЕНЕРАТОРА ИЗБЫТОЧНОЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ |
| Electrical requirements range from 40 kWh to 23,000 kWh depending on the size of the operation (UNEP 2004a). | Потребление электроэнергии варьируются в диапазоне от 40 кВт/ч до 23000 кВт/ч, в зависимости от параметров установки (ЮНЕП 2004а). |
| The group left the Nineveh Palace Hotel in Mosul at 9 a.m. and went to the headquarters of the Mosul Gas Electrical Plant, an affiliate of the Electricity Commission. | Группа покинула гостиницу «Каср-Найнава» в 09 ч. 00 м. и направилась в дирекцию Мосульской газотурбинной электростанции, подведомственной Комиссии по электроэнергии. |
| Assessment procedure for low electrical energy | З. Процедура оценки в случае низкопотенциальной электроэнергии |
| They also shelled the main electrical generator, which led to a cut in electrical power. | Они также взорвали главный электрогенератор, лишив район электроэнергии. |
| The inventive transport system is used for transporting passengers and makes it possible to reduce electrical energy consumption by reducing the number of electrical mechanisms. | Транспортная система может быть использована для перевозки пассажиров и позволяет снизить затраты электроэнергии за счет сокращения электромеханизмов. |
| Powerful neodymium magnets within the motor increase torque and produce much higher power output to electrical input than can be generated by conventional motors. | Мощные неодимовые магниты внутри двигателя увеличивают вращающий момент и обеспечивают намного более высокую выработку электроэнергии, чем может быть генерирована традиционными двигателями. |
| The invention is suitable for use as an electrical energy source, a cooler or air conditioner, a heater or an electrolyser of a self-recharging battery. | Изобретение применимо в качестве источника электроэнергии, охладителя или кондиционера, нагревателя, электролизёра аккумулятора с автоподзарядом. |
| Its hydroelectric power plant is Alberta's largest with a capacity of 355 MW and an annual production of about 394,000 MW⋅h of electrical energy. | В нижнем течении реки построена крупнейшая в провинции Альберта ГЭС мощностью 355 МВт и годовым объёмом производства электроэнергии около 394000 МВт. |
| The power supply has almost completely disappeared following the disabling of two of the remaining electrical relay stations in the blasts. | Из-за того, что в результате взрывов были выведены из строя две остававшиеся невредимыми электростанции, почти полностью прекращена подача электроэнергии. |
| Complete calibration systems that contain a current source and a reference watt-hour meter are commonly used in the electrical power distribution industry and are therefore commercially available. | На предприятиях, поставляющих электроэнергию, обычно используются комплектные калибровочные системы, включающие источник тока и эталонный счетчик электроэнергии, которые имеются в продаже. |