Concerns were raised that an article with mandatory provisions to reduce mercury emissions would limit development, particularly in countries with growing needs for electrical power. |
Были высказаны опасения в связи с тем, что любая статья, содержащая обязательные положения о сокращении эмиссий ртути, будет сдерживать развитие, особенно в странах, где ощущается растущая потребность в электроэнергии. |
UNEP implemented a project to reduce unintentional emissions of mercury from coal combustion for electrical power generation in China, India, the Russian Federation and South Africa. |
ЮНЕП реализовала проект по сокращению непреднамеренных выбросов ртути в результате сжигания угля для выработки электроэнергии в Индии, Китае, Российской Федерации и Южной Африке. |
The Community was implementing some important investment projects with a view to creating a common electrical energy market and was constructing hydroelectric plants in Kyrgyzstan and Tajikistan. |
Сообщество осуществляет ряд важных инвестиционных проектов в целях создания общего рынка электроэнергии и строит гидроэлектростанции в Кыргызстане и Таджикистане. |
(b) Energy consumption: Instruments shall be provided to measure the electrical energy or fuel consumption of the refrigeration unit. |
Ь) Потребление энергии: приборы должны обеспечивать измерение потребления электроэнергии и/или топлива в холодильной установке. |
Production of shale oil began in 1921 and oil shale was first used to generate electrical power in 1924. |
Производство сланцевой нефти началась в 1921 году, а для получения электроэнергии горючие сланцы были впервые использованы в 1924 году. |
The invention describes an experiment with results demonstrating that: given a power of the electrical energy transmitter of 10 W, the electrical energy receiver ensures a power of 18 W. |
Описывается эксперимент, результаты которого свидетельствуют: при мощности передатчика электроэнергии 10 Вт приемник электроэнергии обеспечивает мощность 18 вт. |
France's energy policy includes the decision to develop electrical capacity using nuclear energy. |
Энергетическая политика Франции включает, среди прочего, решение о развитии потенциала по производству электроэнергии на основе ядерных технологий. |
You remember that day we were having electrical problems? |
Вы помните тот день, когда у нас были проблемы с подачей электроэнергии? |
So far, inputs have increased electrical generation by little more than 2 or 3 per cent. |
До настоящего времени поставленное оборудование способствовало увеличению производства электроэнергии на чуть более 2-3 процентов. |
Every evening at eight o'clock, the electrical power was shut down. |
Каждый вечер в восемь часов прекращалась подача электроэнергии. |
The device relates to the hydropower industry and, more specifically, to producing electricity by converting vertical water wave energy into electrical energy. |
Устройство относится к гидроэнергетике, в частности, к производству электроэнергии путем преобразования энергии вертикального волнения воды в электрическую энергию. |
Afghanistan remains underdeveloped in the area of reliable and stable sources of electrical power. |
С точки зрения надежных и стабильных источников поставки электроэнергии Афганистан остается слаборазвитой страной. |
Provision of electrical power through connection to the national power grid instead of continued generation of power by the Mission |
Обеспечение энергоснабжения посредством подключения к национальной электросети, вместо того чтобы продолжать генерирование электроэнергии в Миссии |
The electrical system of the towing vehicle shall be protected from an overload or short circuit in the supply to the trailer steering system. |
2.3.1 Электрическая система буксирующего транспортного средства должна быть защищена от перегрузки или короткого замыкания при подаче электроэнергии на систему рулевого управления прицепа. |
The electrical generators are provided with means for transmitting electrical energy produced thereby. |
Электрогенераторы содержат средства передачи вырабатываемой ими электроэнергии. |
As electrical demands increase in vehicles for luxury features such as heated seats, manufacturers are looking to improve the efficiency of electrical systems. |
С увеличением расхода электроэнергии, требующейся для удовлетворения таких потребностей в комфорте, как, например, обогрев сидений, изготовители стремятся повысить эффективность электрических систем. |
The engines had enough electrical power to restart because one generator and the on-board batteries were still operating; electrical power was required for ignition of the engines. |
Двигатели имели достаточно электроэнергии для перезапуска, потому что один генератор и батареи на борту были еще работоспособны и выдали необходимую электрическую мощность. |
The device relates to hydraulic power engineering, in particular to the generation of electrical energy by means of converting energy from the vertical undulation of water into electrical energy. |
Устройство относится к гидроэнергетике, в частности, к производству электроэнергии путем преобразования энергии вертикального волнения воды в электрическую энергию. |
Also, it will involve North province on account of electrical power needs and electrical power production. |
Он заинтересует также Северную провинцию с точки зрения удовлетворения ее потребностей в электроэнергии и производстве электроэнергии. |
Despite the partial restoration of electrical power to Pristina, many municipalities could still face a severe shortage of electricity, which threatens to deprive large parts of Kosovo of electrical heating during the winter months. |
Несмотря на частичное восстановление электроснабжения в Приштине, многие общины по-прежнему могут столкнуться с серьезной нехваткой электроэнергии, что грозит лишить значительную часть Косово возможности использовать электрические системы отопления в зимние месяцы. |
These services are provided by the Costa Rican Electrical Institute, an autonomous institution entrusted with developing productive sources of electrical energy. |
Эти услуги предоставляет Коста-риканский институт электроэнергетики - автономная организация, занимающаяся развитием производства источников электроэнергии. |
The Committee welcomes achievements of the Costa Rican Electrical Institute regarding the extent and quality of electrical and telecommunications coverage throughout the country, with 98 per cent of electrical energy coming from renewable resources. |
Комитет выражает удовлетворение в связи с достижениями Коста-Риканского института электроэнергетики в отношении масштабов и качества предоставления телекоммуникационных услуг и снабжения электроэнергией по всей стране, при этом 98% электроэнергии поступает из возобновляемых источников. |
He dealt with the theory and design of electrical machines (switching work in collector electrical machines, cascade schemes, transient regimes, electricity recovery). |
Академик Шенфер занимался вопросами теории и конструирования электрических машин (работы по коммутации в коллекторных электрических машинах, по каскадным схемам, по переходным режимам, по рекуперации электроэнергии). |
It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission. |
Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает части для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа; |
With respect to the generation, transmission and distribution of electrical energy, the Government has made considerable efforts to bring generating stations into operation, build transmission networks and connect electrical supply lines to a large number of residential, industrial and productive sectors in the different states. |
Что касается генерирования, передачи и распределения электроэнергии, то правительство приложило существенные усилия по введение в действие генераторных станций, сооружению сетей электропередач и подсоединению электролиний к значительному числу жилых районов, промышленных и производственных объектов в различных штатах. |