| That looks more electrical than mechanical. | Он похож скорее на электрический, чем на механический. |
| I believe it produces an electrical force that liquefies... | Я думаю, что это вызывает электрический импульс, который разжижает... |
| It can cause electric shock just like any other electrical appliance. | Это может вызвать удар током точно так же как любой другой электрический прибор. |
| Like the USS Bonefish, electrical fire. | Как на подлодке "Альбула", электрический пожар. |
| We can wake you at any time using a low-grade electrical current. | Помните, мы можем разбудить вас в любое время, используя самый слабый электрический ток. |
| Wait, an electrical surge, a bloody handprint, a voice from beyond the grave. | Подожди-ка, электрический всплеск, кровавый отпечаток, голос из могилы. |
| Guy's heart somehow caught an electrical charge and restarted. | Сердце парня каким-то образом получило электрический разряд и забилось снова. |
| We'll have to direct a burst of electrical energy into his cerebral cortex. | Мы должны подать электрический разряд в кору головного мозга. |
| The wall's electrical current is concentrated at the center. | Электрический ток в стене сосредоточен в центре. |
| Maybe carrying a tiny electrical charge. | Возможно, несущий небольшой электрический заряд. |
| It's a severed electrical cable connected to this generator. | Это отрубленный электрический кабель, поключенный к генератору. |
| It is a receiver containing highly dangerous electrical current. | Это приемник, содержащий очень опасный электрический ток. |
| It's a simple, portable device that delivers low electrical current, kind of like a tiny lightning strike. | Это простое портативное устройство подаёт низкий электрический ток, вроде крошечных ударов молнии. |
| I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit and convert it into a plasma saw. | Думаю, я смогу добавить электрический элемент в сварочную горелку и преобразовать его в плазму пилу. |
| Because for all its wonder, the electrical age is also one of profound danger, my friends. | Потому что во всех его чудесах, электрический век также полон опасности, мои друзья. |
| Send an electrical signal to the actuator, door unlocks. | Пошли электрический сигнал приводу, и замок откроется. |
| Maybe an electrical current combined with an adrenaline boost. | Возможно электрический заряд совместно с повышением уровня адреналина. |
| Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street. | Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. |
| Near as I can tell, it's... an electrical impulse. | Насколько я понимаю, это электрический импульс. |
| The electrical engine is in the northern (upper) station. | Электрический двигатель фуникулёра находится в северной (верхней) станции. |
| When the dust enters the shadow behind Jupiter, it loses its electrical charge fairly quickly. | Когда пыль входит в тень позади Юпитера, она быстро теряет свой электрический заряд. |
| When tons of burning scenery collapsed onto the stage, the electrical switchboard was destroyed and all electric lights went out. | Когда на сцену рухнули тонны горящих декораций, электрический коммутатор был разрушен, и все электрические фонари погасли. |
| The electrical potential at which this occurs is called the threshold potential. | Электрический потенциал, по достижении которого это происходит, называется пороговым. |
| The device then transduces this wave back into an electrical signal. | Затем устройство преобразовывает эту волну обратно в электрический сигнал. |
| In 1812 Russian engineer Pavel Shilling exploded an underwater mine using an electrical circuit. | В 1812 году русский инженер Павел Шиллинг разработал электрический взрыватель подводной мины. |