Английский - русский
Перевод слова Electrical
Вариант перевода Электротехнической

Примеры в контексте "Electrical - Электротехнической"

Примеры: Electrical - Электротехнической
2003 - Texas A&M University at Qatar opened, offering programs in chemical, electrical, petroleum, and mechanical engineering. 2003 - Техасский Университет в Катаре, предлагающий программы в химической, электротехнической, нефтяной и машиностроительной области.
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the world authority for standards in the electrical and electronics industries. Международная электротехническая комиссия (МЭК) является всемирным законодателем стандартов в электротехнической и электронной промышленности.
Participants acknowledged that promoting transnational public - private partnerships to establish or improve cost-effective competitive supply capacity in the electrical and electronics sector was vital. Участники признали, что жизненно важное значение имеет поощрение транснациональных партнерских связей между государственным и частным секторами в целях создания или укрепления эффективного конкурентоспособного производственно-сбытового потенциала в электротехнической и электронной промышленности.
Financial incentives such as tax - free imports of raw materials encouraged the production of export goods, stimulating the growth in textile and electrical machine industries. Финансовые стимулы, такие как беспошлинный ввоз сырья, поощряли производство экспортных товаров, стимулируя рост текстильной и электротехнической промышленности.
(in the fields of electrical safety, measuring instruments and (в области электротехнической безопасности, измерительной
Existing international standards in the field of electrical safety, measuring instruments and medical devices drawn up by or being prepared by ISO, IEC and OIML. Существующие международные стандарты в области электротехнической безопасности, измерительной аппаратуры и медицинских приборов были разработаны или разрабатываются ИСО, МЭК и МОЗН.
The main measures are trade remedy actions, tariff increases, import licences and customs controls, affecting such sectors as iron and steel, electrical machinery and equipment, and vehicles. В качестве таких мер используются прямое ограничение торговли, повышение тарифов, введение импортных лицензий и мер таможенного контроля, в частности в отношении продукции черной металлургии, электротехнической промышленности, машино- и автомобилестроения.
It was recognized that while the growing volumes of waste from electronic and electrical products, as well as associated environmental and health problems, were an issue of concern in developed countries, policy responses had been different. Участники признавали, что хотя растущие объемы отходов электронной и электротехнической продукции, а также связанные с этим проблемы в связи с охраной окружающей среды и здоровья людей являются предметом беспокойства в развитых странах, ответные меры различаются.
Her research interests are in control and optimization, autonomous systems, machine learning, cybersecurity, neural networks, game theory and their applications in aerospace, robotics, mechanical, agricultural, electrical, petroleum, biomedical engineering and elderly care. Научно-исследовательские интересы: управление и оптимизация, автономные системы, машинное обучение, кибербезопасность, нейронные сети, теория игр, а также их применения в аэрокосмической промышленности, робототехнике, механической, сельскохозяйственной, электротехнической и биомедицинской инженерии и при уходе за пожилыми людьми.
There has been a shift from traditional industries such as iron, steel and petroleum refining towards electronic and electrical industries, telecommunication, data processing and fine chemicals. Роль таких традиционных отраслей, как черная металлургия и нефтепереработка, ослабла, а электронной, электротехнической и телекоммуникационной промышленности, индустрии обработки данных и промышленности тонкой химии - усилилась.
Reference should be made to the fact that there are signs of a broadening of the industrial specialization base, taking into account the major activity of the metal and electrical material sectors as well as several production sectors such as wood and cork, ornamental stones and automobiles. Следует упомянуть о наличии признаков расширения промышленной специализации как в основных отраслях - металлургии и электротехнической промышленности, так и в ряде других производственных секторов, как, например, производство древесины и пробки, облицовочных плит и автомобилей.
Within industry the strongest decline was in iron and steel production, mechanical engineering, textiles, electrical as well as some high-tech branches such as telecommunications. В промышленности количество рабочих мест наиболее резко уменьшилось в черной металлургии, машиностроении, текстильной промышленности, электротехнической промышленности, а также в некоторых отраслях с передовой технологией, например в промышленности по производству средств связи.
For example, the automobile industry; the machinery and precision instruments involving primarily assembly activities; consumer engineering electrical and electronics industry; the construction industry; hotel services; the consumables of large capital-intensive projects; and government procurement. Например, автомобильная промышленность; машиностроение и приборостроение, главным образом на уровне сборочных производств; производство потребительских товаров в электротехнической и электронной промышленности; строительство; гостиничное хозяйство; потребляемые материалы в рамках крупных капиталоемких проектов; и государственные закупки.
However, it was of poor quality, and in 1883 at the Munich electrical exhibition of the expert Commission was given the conclusion that the system used "is suitable for the transmission of sound at distances up to ten kilometers." Однако она была низкокачественной, и в 1883 году на Мюнхенской электротехнической выставке экспертной комиссией было дано заключение, что используемые системы «пригодны для передачи звуков только на расстояния до десяти километров».
The invention relates to techniques for producing high-purity semiconductor materials for the electronics and electrical industries and for solar power engineering, and more specifically relates to a method for producing silicon filaments in the form of bars and/or wafers of arbitrary cross-section from high-purity silicon. Изобретение относится к технологии получения высокочистых полупроводниковых материалов для электронной, электротехнической промышленности и солнечной энергетики, в частности к способу получения кремниевых филаментов в виде прутков и/или подложек произвольного сечения из высокочистого кремния.
(c) There is a pressing need for clean technology and environmentally friendly design for electronic and electrical products, which would include phasing out those hazardous substances used in production and included in components; с) существует настоятельная необходимость в экологически чистой технологии и в экологичном дизайне электронной и электротехнической продукции, что предусматривает поэтапный отказ от тех опасных веществ, которые используются при производстве и входят в состав компонентов;
The pre-existing ban on the use of decaBDE in electronic and electrical products will be extended to textiles, furniture filling and cables leaving the transport sector as the only exemption.] Ранее существовавший запрет на использование декаБДЭ в изделиях электронной и электротехнической промышленности будет распространен на ткани, набивку мебели и кабели, оставляя в качестве единственного исключения транспортный сектор.]
Implementation of a joint project with an Association of the Metal and Electrical Industry to expand crèche places Осуществление совместно с Ассоциацией предприятий металлургической и электротехнической промышленности проекта по расширению сети детских яслей
CAN SOUTHERN AFRICAN COUNTRIES PLAY A ROLE IN THE ELECTRICAL AND ELECTRONICS SECTOR? "СПОСОБНЫ ЛИ СТРАНЫ ЮГА АФРИКИ СЫГРАТЬ РОЛЬ В СЕКТОРЕ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ И ЭЛЕКТРОННОЙ ПРОДУКЦИИ?"
Metal, Electrical & Infrastructure Industries: The 500 Association members include large companies that manufacture and export a variety of products and employ thousands of workers, and also family enterprises that produce solely for the local market. Металлургической, электротехнической и инфраструктурной отраслей: состоит из 500 участников, включая как крупные компании, производящие и экспортирующие различные типы продукции, задействующие тысячи работников, так и семейные предприятия, ориентированные только на местный рынок.
Ministry of Electricity and Water - Power Plants, Underground Cables and Overhead Lines Maintenance Department, Electrical Network Projects Construction Department, Shuwaikh Distillation Facilities, Salaries, and Computer Center Министерство энергетики и водных ресурсов - электростанции, департамент по ремонту подземного кабеля и линий электропередач, департамент по строительству объектов электротехнической сети, шувейхская опреснительная станция, заработная плата и компьютерный центр
The technical result consists in decreasing the consumption of electrical steel, and reducing the costs and labour intensiveness in manufacture. Технический результат состоит в уменьшении расхода электротехнической стали, снижении потерь и трудозатрат при изготовлении.
Over 90 percent of our production, however, involves customer profiles manufactured according to our customers' designs for the use of construction, electrical, electronics, automobile and mechanical engineering industries. Наша компания выпускает продукцию, широко применяемую в стройиндустрии, автомобилестроении, электротехнической, электронной и машиностроительной промышленности.
Less than six months later GKTBE was transformed into a branch of the Institute of Electric and became the parent organization of the Ministry of electrical industry by switching panels. Менее чем через полгода ГКТБЭ было преобразовано в филиал ВНИИ Электропривод и стал головной организацией Министерства электротехнической промышленности по щитовым устройствам.
The invention relates to technology for the neutron transmutation doping of silicon with thermal neutrons, a practice which is widely applicable in the manufacture of instruments in the electronic and electrical industry. Изобретение относится к технологии нейтронно-трансмутационного легирования кремния тепловыми нейтронами, широко применяемого в технологии изготовления приборов электронной и электротехнической промышленности.