Английский - русский
Перевод слова Electrical
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Electrical - Электроэнергии"

Примеры: Electrical - Электроэнергии
"Automatic disconnect" is a device that, when triggered, conductively separates the electrical energy sources from the rest of the high voltage circuit of the electrical power train. 3.2 "автоматический разъединитель" - устройство, которое в результате срабатывания размыкает электрическую цепь, соединяющую источник электроэнергии и остальную высоковольтную цепь электрического привода;
5.1.6.4. Electrical failure or sensor anomaly that affects the Run-Flat Warning System, including failure of the electrical source, supply or transmission of the output signal, shall be indicated to the driver by an optical yellow run flat malfunction signal. 5.1.6.4 Водитель должен информироваться о повреждении электрооборудования либо о нарушении в работе датчика, которые негативным образом отражаются на системе предупреждения о спущенном состоянии шины, включая неисправность источника электроэнергии, устройства подачи или передачи внешнего сигнала, посредством оптического сигнала желтого цвета, указывающего на спущенное состояние шины.
Annual occupational collective dose of ionizing radiation at reactors, normalized to unit electrical energy produced, 1975-2002 Годовая коллективная доза ионизирующего излучения на реакторах, приведенная к единице произведенной электроэнергии, 1975 - 2002 годы
A volumetric negative charge is generated in a stationary vacuum capacitor of a stationary charging device, and the electrical energy is transferred to a mobile capacitor-type electrical energy accumulator in order to charge the vacuum capacitor thereof. Объемный отрицательный заряд создают в стационарном вакуумном конденсаторе зарядного стационарного устройства и передают электроэнергию в мобильный накопитель электроэнергии конденсаторного типа для заряда его вакуумном конденсаторе.
The electrical power to the PEMS system shall be supplied by an external power supply unit, and not from a source that draws its energy either directly or indirectly from the engine under test. 4.6.6 Электропитание системы ПСИВ производят с помощью внешнего источника электропитания, а не с помощью источника электроэнергии, производимой прямо или косвенно испытываемым двигателем.
It shall be allowed by agreement between manufacturer and Technical Service to modify the fuel system so that an appropriate amount of fuel can be used to run the engine or the electrical energy conversion system. По договоренности между изготовителем и технической службой допускается изменение топливной системы таким образом, чтобы можно было использовать надлежащее количество топлива для работы двигателя или системы преобразования электроэнергии.
ACPI advanced configuration and power interface A power management specification that enables Microsoft Windows operating systems to put a computer in standby or hibernate mode to conserve the amount of electrical power allocated to each device attached to the computer. ACPI - Advanced Configuration and Power Interface (спецификации управления конфигурацией и энергопотреблением). Спецификация управления питанием в операционной системе Microsoft Windows, с помощью которой можно настроить перевод компьютера в режимы ожидания Standby и Hibernate для экономии электроэнергии, назначенной каждому устройству, подключенному к компьютеру.
They have voted to allow a more than doubling of their electrical charges and the initiation of ocean freight charges on items that were once free of charge or heavily subsidized. Они проголосовали за повышение более чем вдвое тарифов на оплату электроэнергии и за введение тарифов на перевозку тех товаров, доставка которых раньше осуществлялась бесплатно или в значительной степени дотировалась.
Solar panels were being used in several African countries and in Brazil to provide electrical power to homes in rural and remote areas, and high-capacity storage batteries were used for solar-power-generated electricity in rural and remote areas. В ряде африканских стран и в Бразилии для подачи электроэнергии в жилые дома, расположенные в сельских и отдаленных районах, используются солнечные панели и аккумуляторные батареи высокой емкости - для производства электричества.
Antenna also provides lessons on how to treat and disinfect drinking water to save children and adults from water-borne diseases. Antenna has developed a method for producing chlorine using water, salt and continuous electrical power from a device powered by cheap solar-powered, rechargeable batteries. Кроме того, она обучает методам обработки и дезинфекции питьевой воды, с тем чтобы защитить детей и взрослых от передающихся с водой заболеваний. "Антенна" разработала метод производства хлора при помощи воды, соли и электроэнергии, источником которой являются дешевые солнечные батареи.
It must be said that 98% of the electrical energy produced in the country comes from renewable sources, namely hydroelectric, geothermic or wind power, and only 2% is produced from fossil fuels. Следует отметить, что 98% производимой в стране электроэнергии получается за счет возобновляемых источников, а именно за счет использования энергии воды, тепла земли и ветра, и только 2% производится из ископаемого топлива.
(a) Would the cloud become dominated by a few large companies, just as the major utilities firms had dominated the field of electrical distribution? а) насколько вероятна такая ситуация, при которой несколько крупных компаний, действующих аналогично крупным фирмам коммунального хозяйства, как, например, в области распределения электроэнергии, займут ведущие позиции в облаке?
The first Magnox power station, Calder Hall, was the world's first nuclear power station to generate electrical power on an industrial scale (a power station in Obninsk, Russia started supplying the grid in very small non-commercial quantities on 1 December 1954). Первая электростанция с реактором Магнокс - АЭС Колдер-Холл, была первой в мире атомной электростанцией для выработки электроэнергии в промышленном масштабе (электростанция в Обнинске, гораздо меньшей мощности была подключена к сети 1 декабря 1954 года).
The group asked the general manager of the Company questions about the ownership of the Company, the present position of the former general manager, the Company's activities, daily smelting batches of furnaces and electrical energy consumption volumes. Группа расспросила генерального директора предприятия о владельцах этого предприятия, о нынешней должности бывшего генерального директора, о деятельности предприятия, о ежедневных количествах выплавляемого в печах металла и о потреблении электроэнергии.
Introduction of solar-powered deep well water pumps at five locations (Odienne, Korhogo, Ferkessedougou, Bouna and Bouake) to reduce electrical power consumption (expected to be completed in December 2011) Установка работающих на солнечной энергии водяных насосов для глубоких скважин в пяти местах базирования (Одиенне, Корого, Феркеседугу, Буна и Буаке) в целях сокращения потребления электроэнергии (завершение проекта ожидается в декабре 2011 года)
The vehicle tested shall be equipped with the daytime running lamp system that has the highest electrical energy consumption among the daytime running lamp systems, which are fitted by the manufacturer to vehicles in the group represented by the type-approved vehicle. Испытываемое транспортное средство оснащают системой дневных ходовых огней с наибольшим потреблением электроэнергии по сравнению с другими системами дневных ходовых огней, устанавливаемыми изготовителем на транспортные средства, относящиеся к группе, представляемой транспортным средством, в отношении которого предоставлено официальное утверждение типа.
That included operational improvements that would drive down fuel use, emissions and waste, including the extensive use of electrical power, cold ironing for ships, solar energy for reservoirs and lighting, and highest capacity container vessels. Это включает эксплуатационные улучшения, которые позволят снизить потребление топлива, выбросы и отходы, включая широкое использование электроэнергии, отключение главной судовой установки у причала, использование солнечной энергетики для резервуаров и освещения, а также использование контейнеровозов максимальной вместимости.
After the ignition/start switch which controls the electrical energy for the braking equipment has been switched off and/or the key removed, it shall remain possible to apply the parking braking system, whereas releasing shall be prevented. 5.2.1.26.4 После выключения замка зажигания/запуска двигателя, контролирующего подачу электроэнергии на тормоза, и/или извлечения ключа зажигания должна сохраняться возможность включения системы стояночного тормоза, и в этом случае должна быть предотвращена возможность растормаживания.
The sources of electrical power comprise public supply grids, government generators, personal generators (engines), personal generators (micro-hydro), community generators (engines) and community generators (micro-hydro). Источниками электроэнергии являются электросети общего пользования, государственные генераторные установки, частные генераторные установки (двигатели), частные генераторные установки (микро-гидро), общинные генераторные установки (двигатели) и общинные генераторные установки (микро-гидро).
(b) Infrastructure products such as intelligent vehicle-highway systems and smart grids for the generation, transmission and distribution of electrical power; Ь) инфраструктурные продукты, например интеллектуальные системы взаимодействия транспортных средств с дорогой и интеллектуальные системы производства, передачи и распределения электроэнергии; и
This growth was down to an increase in supply following the entry into operation of the Capanda hydroelectric generating station, which began to produce electricity in December 2004; this helped reduce the heat energy provided to the region by the northern electrical network. Указанный рост связан с увеличением предложения в результате ввода в строй ГЭС в Капанде, которая начала давать ток в декабре 2004 года, что способствовало уменьшению доли электроэнергии, производимой ТЭЦ в районе покрытия северной энергосети с 40 % в 2003 году до 15 % в 2006 году.
Counters electrical three-phase, Generator, Direct current meters, The equipment for heating and an air conditioning, Lithium accumulator, Equipment for the savings of electricity, Solar energy systems. Счетчики электрические трехфазные, Генераторы, Счетчики электрические постоянного тока, Оборудование для отопления и кондиционирования воздуха, Аккумуляторы литиевые, Оборудование для экономии электроэнергии, Системы солнечного освещения.
4.1.16 20 per cent increase in the availability of power through the expansion of the battery banks and the provision of electrical power to repeater systems and terminal equipment by replacing the uninterruptible power supply with batteries/inverters 4.1.16 Увеличение энергомощностей на 20 процентов путем расширения аккумуляторных блоков и подачи электроэнергии на ретрансляторы и терминальные системы путем замены источников бесперебойного питания аккумуляторами/инверторами
2.4.4.2. The electrical power train shall be energized with or without the operation of the original electrical energy sources (e.g. engine-generator, RESS or electric energy conversion system), however: 2.4.4.2 Электрический привод должен находиться под напряжением как при функционировании первоначальных источников электроэнергии, так и без их функционирования (например, двигатель-генератор, ПЭАС или система преобразования электроэнергии), однако:
High-voltage direct current (HVDC) electric power transmission systems use DC for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current systems. Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередачи (ЛЭП) переменного тока.