Английский - русский
Перевод слова Electrical

Перевод electrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 208)
The electrical AUI connection was still present inside the equipment. В то же время, электрический интерфейс AUI все еще использовался внутри устройств.
True, but you'd need a strong electrical charge to detonate it. Это так, но чтобы ее взорвать, мне понадобится мощный электрический заряд.
And there is a small electrical charge in all our bodies. Во всех телах есть постоянный небольшой электрический заряд.
The electrical symbol (arrow) may also be in white or yellow. Электрический символ (стрелка) может быть также белого или желтого цвета.
Wheatstone bridge, an electrical measuring instrument invented by Samuel Hunter Christie in 1833, but named after Sir Charles Wheatstone who improved and popularized it in 1843. Мост Уитстона, электрический измерительный прибор, изобретенный Сэмюэлем Хантером Кристи в 1833 году, но названный в честь сэра Чарльза Уитстона, который усовершенствовал и популяризировал его в 1843 году.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 308)
Despite the increase in the decommissioning of older reactors, electrical energy production from nuclear sources continues to grow. Несмотря на рост числа выводимых из эксплуатации устаревших реакторов производство электроэнергии на основе использования ядерных источников продолжает расти
The Electricity Act 1989 (England, Wales and Scotland Law) sets out the framework for public electricity supply and the reorganization of the electrical industry. В Законе об электроэнергии 1989 года (закон Англии, Уэльса и Шотландии) излагаются рамки для энергоснабжения общего пользования и реорганизации энергетической промышленности.
Based on the electrical efficiencies of these power plant options, the amount of electricity to be produced was calculated and current industrial electricity prices were used to calculate electricity sales. Исходя из кпд вариантов электростанций, был рассчитан объем производства электроэнергии, а текущие цены на электроэнергию в промышленности использовались для расчета объемов реализации электроэнергии.
Investment in improving the efficiency of fossil fuel-fired electrical power plants provides significant climate change benefits along the value chain of electricity generation, transmission, distribution and consumption. Инвестиции в повышение эффективности электростанций, работающих на ископаемом топливе, обеспечивают значительные выгоды с точки зрения борьбы с изменением климата по всей цепочке создания стоимости в процессе производства, передачи, распределения и потребления электроэнергии.
Given this situation, the Government has revamped its policy with a view to expanding the Inga dam's capacity, ensuring that it receives all due export earnings, and providing the population with greater access to electrical power. Осознавая такое положение, правительство перестроило свою политику, с тем чтобы повысить возможности производства электроэнергии на плотине Инга, обеспечить полный сбор средств, выручаемых от экспорта электроэнергии, и дать возможность населению более широко использовать электроэнергию.
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 97)
(b) Planning and design services, which include architectural and engineering services related to design and supervision of alterations and improvements, major maintenance and electrical construction projects for Headquarters buildings. Ь) проектно-конструкторские услуги, которые включают архитектурно-инженерные работы, связанные с разработкой проектов перестройки и модернизации помещений, проведением капитальных ремонтов и электротехнических работ в зданиях Центральных учреждений и контролем за их осуществлением.
Consequently, it is proposed to establish an in-house capacity of seven staff at the Trades and Crafts level to perform these functions and to conduct daily inspections of electrical works. В этой связи предлагается создать свой собственный кадровый потенциал, включающий семь сотрудников категории рабочих, для выполнения этих функций и проведения ежедневных инспекций электротехнических работ.
On mitigation, the after-action review led by the Chef de Cabinet had recommended reducing the vulnerability of Headquarters to future flooding events, including by relocating and waterproofing electrical rooms and relocating automatic fire pumps. З. Что касается смягчения последствий, то по итогам проведенного под контролем руководителя аппарата аналитического обзора было рекомендовано усилить защиту Центральных учреждений на случай новых затоплений, в том числе посредством переноса и гидроизоляции электротехнических помещений и переноса автоматических пожарных насосов.
The Section provides support to contingents in several critical areas where engineering works are required, such as the construction of transit camps and prefabricated buildings, the repair of roads, bridges and helipads, as well as electrical work. Секция должна также оказывать поддержку контингентам в ряде важнейших областей, в которых необходимо выполнение строительных работ, например при возведении транзитных лагерей, монтаже сборных домов, ремонте дорог, мостов и взлетно-посадочных площадок, а также при осуществлении электротехнических работ.
The increase relates to electrical maintenance owing to the necessary replacement of the existing electrical reticulation panels that are at the end of their serviceable life. Увеличение по статье текущего ремонта электротехнических систем обусловлено необходимостью замены существующих электрических светозащитных жалюзи в связи с тем, что срок их службы подходит к концу.
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 135)
The electrical and communications systems, to the 20th century. Системы электроснабжения и связи - в 20-м.
Most of the changes were likely to be in the heating, ventilation, air-conditioning, electrical and plumbing systems. Большинство из изменений, как представляется, будет внесено в системы обогрева, вентиляции, кондиционирования воздуха, электроснабжения и канализации.
Inspection/testing of existing design as well as new electrical system Осмотр/испытание существующей схемы, а также новой системы электроснабжения
To date, contracts had been signed for three quarters of the work on heating, air conditioning, electrical, plumbing, security, telephone and other central services. На сегодняшний день подписаны контракты, охватывающие три четверти объема работ по установке систем отопления, кондиционирования воздуха, электроснабжения, трубопроводов, безопасности, телефонной связи и обеспечению других основных услуг.
The Engineering Section will be responsible for the upgrade of the electrical network system of the Base, which will be a critical element in the implementation of the long-term plan, including the provision of support to the operations of an increased number of facilities and machinery. Инженерно-техническая секция будет отвечать за осуществление важнейшего мероприятия - модернизацию системы электроснабжения Базы, - от которого зависит выполнение долгосрочного плана работы, предусматривающего введение в эксплуатацию дополнительных объектов и технических средств.
Больше примеров...
Электротехнической (примеров 43)
2003 - Texas A&M University at Qatar opened, offering programs in chemical, electrical, petroleum, and mechanical engineering. 2003 - Техасский Университет в Катаре, предлагающий программы в химической, электротехнической, нефтяной и машиностроительной области.
Reference should be made to the fact that there are signs of a broadening of the industrial specialization base, taking into account the major activity of the metal and electrical material sectors as well as several production sectors such as wood and cork, ornamental stones and automobiles. Следует упомянуть о наличии признаков расширения промышленной специализации как в основных отраслях - металлургии и электротехнической промышленности, так и в ряде других производственных секторов, как, например, производство древесины и пробки, облицовочных плит и автомобилей.
Metal, Electrical & Infrastructure Industries: The 500 Association members include large companies that manufacture and export a variety of products and employ thousands of workers, and also family enterprises that produce solely for the local market. Металлургической, электротехнической и инфраструктурной отраслей: состоит из 500 участников, включая как крупные компании, производящие и экспортирующие различные типы продукции, задействующие тысячи работников, так и семейные предприятия, ориентированные только на местный рынок.
Ministry of Electricity and Water - Power Plants, Underground Cables and Overhead Lines Maintenance Department, Electrical Network Projects Construction Department, Shuwaikh Distillation Facilities, Salaries, and Computer Center Министерство энергетики и водных ресурсов - электростанции, департамент по ремонту подземного кабеля и линий электропередач, департамент по строительству объектов электротехнической сети, шувейхская опреснительная станция, заработная плата и компьютерный центр
The contract value was KWD 11,948,260 and the contractual agreement was to execute, complete and maintain civil, mechanical and electrical works for 300 houses. Этот контракт на сумму 11948260 долл. США предусматривал возведение, завершение и обслуживание строительной, механической и электротехнической инфраструктуры для 300 домов.
Больше примеров...
Электротехнические (примеров 36)
No provision was made for electrical supplies. Ассигнований по статье "Электротехнические принадлежности" не предусматривалось.
In the more technical field of work such as generator maintenance, water purification, plumbing, electrical and carpentry work, local technicians will be engaged and operate under the supervision of international staff in the Engineering Section. В технически сложных областях, таких, как обслуживание генераторов, очистка воды, санитарно-технические, электротехнические и плотничные работы, местный технический персонал будет наниматься и использоваться под надзором международных сотрудников Секции инженерного обслуживания.
Delays in the approval of systems contracts and the procurement process resulted in savings for general office supplies, medical supplies, electrical supplies and sanitation and cleaning materials. Задержки в утверждении общих для системы контрактов и в процессе закупок привели к экономии по статьям расходов на канцелярские и конторские принадлежности, предметы медицинского назначения, электротехнические принадлежности и санитарно-гигиенические и моющие средства.
Construction of transformer and generator houses and civil, landscaping, sanitary and electrical works started in July 2013 and have been sequenced and prioritized to allow for occupancy while non-critical works continue on site with minimal disruption. Строительство трансформаторной и генераторной станций и гражданские, ландшафтные, санитарные и электротехнические работы были начаты в июле 2013 года и были спланированы и организованы таким образом, чтобы эксплуатацию здания можно было начать до завершения второстепенных работ и с минимальными неудобствами.
(a) Maintenance of premises ($827,400). The resources requested would provide for contractual services for electrical maintenance contracts; cleaning services; and perimeter fence security. а) эксплуатацией помещений (827400 долл. США): испрашиваемые ресурсы предназначены для оплаты услуг по контрактам на электротехнические работы, уборку помещений и обеспечение безопасности вдоль ограды по периметру комплекса.
Больше примеров...
Электросети (примеров 47)
Topher points out, we are currently upgrading our electrical and security systems. Тофер указывает на то, что в данный момент мы проводим улучшение нашей электросети и системы охраны.
Drawing juice off the apartment electrical. Питание поступает от общей электросети.
If the computer does not turn on or awaken successfully, ensure that the expansion station is connected to an electrical outlet. Если компьютер не работает или не "просыпается", проверьте, подключена ли стыковочная станция к электросети.
I've been thinking about what would happen if he used the web-nuke o take down the Internet, but if he used it right, overloading he electrical grid, shutting down hospital equipment, causing water main breaks. У меня есть идея о том, что может случиться, если он устроит веб-атаку для выведения из строя Интернета, но использует ее правильно, перегрузив электросети, отключая оборудование больниц, вызвав поломки в системе водоснабжения.
If you have not already done so, connect the AC adapter to the AC adapter connector on the APR, and plug the AC adapter power cable in to an electrical outlet. Подключите адаптер переменного тока к разъему на повторителе порта, если это еще не сделано, и затем к электросети.
Больше примеров...
Электроэнергию (примеров 55)
The most important advantages of nuclear power include the economic attractiveness of the rates and stable prices for electrical power during a long time. Важнейшими преимуществами ядерной энергетики являются экономическая привлекательность тарифа и стабильность цен на электроэнергию в течение длительного периода времени.
In order to extend the life of the Fund, the Pitcairn Islanders have chosen a modified subsidy plan, which has doubled their electrical charges and imposed ocean freight charges on items that were once free of charge or heavily subsidized. Чтобы продлить существование Инвестиционного фонда, жители Питкэрна высказались в пользу видоизмененного плана дотаций, который предусматривает повышение более чем вдвое тарифов на электроэнергию и введение тарифов на перевозку тех товаров, доставка которых раньше осуществлялась бесплатно или в значительной степени датировалась.
The invention relates to a method and a device for converting the energy from mechanical pressure into electrical energy and can be used for providing an additional power supply source for the power supply system of a submarine. Изобретение относится к способу и устройству преобразования энергии механического давления в электроэнергию, и может быть использовано для создания дополнительного источника питания для системы электроснабжения подводного судна.
The station has a net electrical output of 1,190 megawatts, which is 2% of Great Britain's peak electricity demand of 60 GW. Станция электрической мощностью 1190 МВт, обеспечивает 2 % от общего спроса на электроэнергию Великобритании.
It also substitutes electrical energy for fossil-fuel energy. К тому же этот вариант позволит вместо энергии ископаемого топлива использовать электроэнергию.
Больше примеров...
Электричеством (примеров 33)
Glass cells are having electrical problems. В отделении для наблюдений сейчас проблемы с электричеством.
Have you noticed any weird electrical problems happening in the bar tonight? Ты заметил какие-либо проблемы с электричеством сегодня вечером в баре?
The storm is the cause of the electrical problems on the ship. Из-за этой грозы на корабле проблемы с электричеством.
We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive. Мы воспользуемся их электричеством, дабы получить доступ к жесткому диску Лемкова.
Everyone has even stopped using electricity so as to stop paying electrical bills. Все прекратили пользоваться электричеством и следовательно оплачивать счета.
Больше примеров...
Энергоснабжения (примеров 54)
Another frequent problem is power outages throughout the house caused by an insufficient number of electrical circuits. Еще одна часто возникающая проблема связана с перебоями в системе энергоснабжения здания, которая обусловлена недостаточным количеством электрических цепей.
This is not the primary electrical power supply for larger units, which is covered under the major equipment rate. Это не главный источник энергоснабжения крупных подразделений, на который распространяется ставка, применяемая к основному имуществу.
A fuel cell system is ideal as a distributed power source, as it can be sited close to the electricity user, whether an electrical substation, a housing centre or a remote village. Система, состоящая из топливных элементов, - это идеальный источник локального энергоснабжения, поскольку ее можно размещать в непосредственной близости к потребителям электроэнергии, будь то электрическая подстанция, жилой комплекс или отдаленная деревня.
With respect to the content of the schematic design, a conceptual layout of all building systems, including fire alarm, sprinkler, heating, ventilation, air conditioning, plumbing and electrical systems, would be developed. Что касается сути эскизного проектирования, то в его рамках будут разработаны схемы всех систем зданий, в том числе систем пожарной сигнализации и пожаротушения, систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, водопроводно-канализационной сети и сети энергоснабжения.
Present time, in Kazakhstan the ageing of Kazakhstan's generating equipment are 70 per cent, electrical network - 65 per cent, heat network - 80 per cent. В целях обеспечения бесперебойного и надежного энергоснабжения Казахстана, Правительством с 2009 года законодательно введен новый механизм ценообразования для электростанций. В тариф за электричество включили инвестиционную составляющую, т.е.
Больше примеров...
Электричества (примеров 52)
Over an 18-month period, since the previous tax decree of September 2000, taxes on electrical consumption have increased by 200 per cent. За 18 месяцев, прошедших после принятия предыдущего указа о налогах в сентябре 2000 года, стоимость электричества возросла на 200 процентов.
Off grid electrical use was a niche market in the twentieth century, but in the twenty-first century, it has expanded. Использование электричества вне электросетей в ХХ веке было нишевым рынком, но в XXI веке оно значительно расширилось.
I heard this electrical shock, and then... Услышал треск электричества, а потом...
Solar panels were being used in several African countries and in Brazil to provide electrical power to homes in rural and remote areas, and high-capacity storage batteries were used for solar-power-generated electricity in rural and remote areas. В ряде африканских стран и в Бразилии для подачи электроэнергии в жилые дома, расположенные в сельских и отдаленных районах, используются солнечные панели и аккумуляторные батареи высокой емкости - для производства электричества.
Across the Channel, electricians were just as busy as their British counterparts and one centre for electrical research was here in Leiden, Holland. По ту сторону Ла-Манша исследователи электричества были также погружены в работу как и их британские коллеги и один из центров исследований находился здесь, в голландском Лейдене.
Больше примеров...
Электрика (примеров 26)
If the gas tank didn't rupture and nothing electrical was burned, then how did the fire start? Если в бензобаке нет пробоин и электрика цела, то как начался пожар?
3 Asset Managers, 2 Electrical Supervisors, 3 Works Supervisors, 2 Civil Engineer Supervisors З управляющих имуществом, 2 главных электрика, 3 прораба и 2 старших инженера-строителя
Abolishment of two Engineering Assistant positions, one Electrical Assistant position, one HVAC Assistant position and one Materials Management position in the Engineering Section Упразднение двух внештатных должностей помощников инженера, одной внештатной должности помощника электрика, одной внештатной должности помощника техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и одной внештатной должности помощника по управлению материальными запасами в Инженерно-технической секции
Two Electricians (national General Service staff) will carry out all necessary electrical installation and maintenance works in the central-east region and in Port-au-Prince. Два электрика (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут проводить все необходимые работы по установке и обслуживанию электросетей в центрально-восточном районе и Порт-о-Пренсе.
2 Electricians - routine maintenance and repair of various electrical systems, including replacement of switches, fuses, bulbs and wiring 2 электрика - текущее обслуживание и ремонт различных систем электроснабжения, включая замену выключателей, предохранителей, ламп и проводки.
Больше примеров...
Электротехническое (примеров 9)
∙ Other commissions are outsourcing such activities as computer installation and maintenance, security, cleaning, electrical technicians and messengers and realizing substantial savings. Другие комиссии используют внешний подряд для таких видов деятельности, как наладка и эксплуатация компьютеров, безопасность, уборка, электротехническое и курьерское обслуживание, что обеспечивает существенную экономию.
Despite significant technical difficulties encountered, owing to the previously unknown condition of the building at the Ledra Palace Hotel, construction work is under way and to date, the entire building has been rewired and a new main electrical supply has been installed. Несмотря на возникшие серьезные технические трудности в связи с ранее неизвестным состоянием здания гостиницы «Ледра Палас», строительство продолжается и уже восстановлена электропроводка во всем здании и установлено новое электротехническое оборудование.
This report addressed the role of a senior staff member in several procurement exercises, including a contract for electrical services for United Nations Headquarters and a staffing support contract. В этом докладе рассматривалась роль старшего сотрудника при осуществлении ряда закупок, включая контракт на электротехническое обслуживание Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и контракт на кадровую поддержку.
Backup chiller plant electrical room Резервное электротехническое помещение охладительной системы
Electrical supplies (total costs) Электротехническое оборудование (общий объем расходов)
Больше примеров...
Electrical (примеров 25)
He was associate editor (1905-12) and thereafter editor of the Electrical World. Был помощником редактора (1905-12), а затем редактором Electrical World.
They went to Great Britain, near Cambridge, where he worked for the EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.) Первоначально они отправились в Великобританию, где поселились около Кембриджа и работали в телевизионной лаборатории фирмы EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.).
According to China Household Electrical Appliances Association (CHEAA), there is a 20 billion yuan market of commercial ACs in China, and it will probably be increased to 35 to 40 billion yuan by the year 2010. По данным Китайской Ассоциации домашней электротехники (China Household Electrical Appliances Association (CHEAA)), рынок коммерческих кондиционеров в Китае составляет 20 миллиардов Юаней и, скорее всего, он увеличится до 35-40 миллиардов Юаней в 2010 году.
The first US patent application for an electric toaster was filed by George Schneider of the American Electrical Heater Company of Detroit in collaboration with Marsh. Первый патент США на электротостер был получен Джорджем Шнайдером (George Schneider) из American Electrical Heater Company of Detroit в сотрудничестве с Маршем.
The IEEE 1484.12.1 - 2002 Standard for Learning Object Metadata is an internationally recognised open standard (published by the Institute of Electrical and Electronics Engineers Standards Association, New York) for the description of "learning objects". Стандартом для метаданных объекта обучения является IEEE 1484.12.1 - 2002 - открытый, принятый международным сообществом стандарт (опубликованный Институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектронике, англ. Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE) для описания объектов обучения.
Больше примеров...