Английский - русский
Перевод слова Electrical

Перевод electrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 208)
Because for all its wonder, the electrical age is also one of profound danger, my friends. Потому что во всех его чудесах, электрический век также полон опасности, мои друзья.
The planetary magnetic field strongly influences the motion of sub-micrometer ring particles as well, which acquire an electrical charge under the influence of solar ultraviolet radiation. Планетарное магнитное поле сильно влияет на движение суб-микрометровых частиц колец, которые получают электрический заряд под влиянием солнечного ультрафиолета.
Would she have an electrical cord around her neck? Будет ли электрический шнур обернут вокруг ее шеи?
Miceli directed his team to begin testing to see if an electrical timer could have ignited the powder bags. Мичели приказал свой команде проверить, мог ли электрический таймер вызвать взрыв пороха в картузах.
I scurried up the ladder on the back, and when I stood up, the electrical current entered my arm, blew down and out my feet, and that was that. Я вскарабкался по лестнице на задней части вагона, а когда выпрямился, электрический ток ударил меня в руку и пронёсся вниз по телу, выйдя через ноги, - и всё.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 308)
Antenna has developed a method for producing chlorine using water, salt and continuous electrical power from a device powered by cheap solar-powered, rechargeable batteries. "Антенна" разработала метод производства хлора при помощи воды, соли и электроэнергии, источником которой являются дешевые солнечные батареи.
This enabled the Logistics Base to realize an increase in footprint capacity without adding more space while retaining the levels of the electrical power consumption for servers and cooling at the Data Centre. Это позволило Базе материально-технического снабжения повысить серверную мощность без увеличения площади и при этом сохранить на прежнем уровне потребление электроэнергии, используемой серверами и для охлаждения аппаратуры в Центре хранения и обработки данных.
(c) As part of the Energy Revolution Programme promoted by Cuba in its efforts to enhance and modernize its electricity generation, transmission and distribution system, it acquired 544 electrical generators in South Korea. с) в рамках Программы энергетической революции, осуществляемой на Кубе в контексте усилий по укреплению и модернизации системы выработки, передачи и распределения электроэнергии, в Республике Корея были закуплены 544 генераторные установки.
For this reason, all UNAMA installations are required to be self-sufficient in power generation and electrical distribution as well as in water supply and to maintain fuel reserves for the Mission's air and ground fleets and for generators. По этой причине все объекты МООНСА должны быть самодостаточными в плане обеспечения источниками электроэнергии и средствами ее распределения, а также источниками водоснабжения и резервными запасами топлива для наземного и воздушного транспорта и для генераторов.
The invention relates to electrical and radio engineering, in particular to AC signal converters, and can be used as an autonomous power supply source for constructing power plants with unstable parameters for processing electrical energy (wind, tidal, incineration power plants etc). Изобретение относится к электрорадиотехнике, в частности, к преобразователям переменного сигнала, и может быть использовано в качестве автономного источника электропитания, для построения электростанций с нестабильными параметрами для выработки электроэнергии (ветровые, приливные, мусоросжигающие и т.д. электростанции).
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 97)
More and more the company is consolidating itself not only as a motor manufacturer, but also as a complete, industrial, electrical systems supplier. Сегодня компания позиционирует себя не только как производитель двигателей, но и поставщик комплексных электротехнических систем для промышленности.
Minor maintenance contracts cover the maintenance of specialized tools for electrical and plumbing work as well as tools and bench working machines. Контракты на мелкий ремонт охватывают ремонт специализированных инструментов для электротехнических и сантехнических работ, а также инструментов и станков.
Taken together, the share in world exports of the seven groups of electronic and electrical products included in table 1 almost tripled to reach about 16.5 per cent in 2000. Суммарная доля в объеме мирового экспорта семи групп электронных и электротехнических товаров, указанных в таблице 1, практически утроилась и достигла в 2000 году почти 16,5%.
Consequently, it is proposed to establish an in-house capacity of seven staff at the Trades and Crafts level to perform these functions and to conduct daily inspections of electrical works. В этой связи предлагается создать свой собственный кадровый потенциал, включающий семь сотрудников категории рабочих, для выполнения этих функций и проведения ежедневных инспекций электротехнических работ.
Extraktionstechnik seeks compensation in the amount of USD 407,170 for contract losses allegedly incurred in relation to a contract to perform electrical and engineering work on a refinery plant in Kuwait. Компания "Экстракционстехник" ходтайствует о компенсации ей 407170 долл. США в счет потерь по контракту, которые она предположительно понесла в связи с выполнением электротехнических и инженерно-строительных работ на мукомольном предприятии в Кувейте.
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 135)
The estimate contained in the previous submission was prepared in early 1996, when gas, water and electrical power infrastructures were heavily damaged and service at a premium. Смета, представленная в предыдущем бюджетном документе, была подготовлена в начале 1996 года, когда системы газо-, водо- и электроснабжения были сильно повреждены и на эти виды услуг были установлены повышенные расценки.
To date, contracts had been signed for three quarters of the work on heating, air conditioning, electrical, plumbing, security, telephone and other central services. На сегодняшний день подписаны контракты, охватывающие три четверти объема работ по установке систем отопления, кондиционирования воздуха, электроснабжения, трубопроводов, безопасности, телефонной связи и обеспечению других основных услуг.
Over a long period of development integration it had built trunk roads, ports, electrical, drinking water and telecommunications systems and all the basic infrastructure needed for health, education, social security and housing. За длительный период комплексного развития оно построило магистральные дороги, порты, системы электроснабжения, снабжения питьевой водой и телекоммуникационные системы, а также все основные объекты инфраструктуры, необходимые для сферы здравоохранения, образования, социального обеспечения и жилья.
In return, the Department of Peacekeeping Operations was able to use its engineering and logistical staff to secure office space and make it habitable, re-establish water supplies and electrical service and provide transportation. В свою очередь, Департамент операций по поддержанию мира использовал свой инженерный и снабженческий персонал для нахождения и оборудования зданий под служебные помещения, восстановления системы водо- и электроснабжения и обеспечения работы транспорта.
In some areas, although air-conditioning equipment has been upgraded in recent years, increased demand has resulted in overloads on the electrical system, which in turn leads to power outages. Модернизация оборудования для кондиционирования воздуха, произведенная в последние годы в связи с возросшим спросом, создает тем не менее перегрузку существующей электросети на некоторых участках, что в свою очередь приводит к отключениям электроснабжения.
Больше примеров...
Электротехнической (примеров 43)
For example, the automobile industry; the machinery and precision instruments involving primarily assembly activities; consumer engineering electrical and electronics industry; the construction industry; hotel services; the consumables of large capital-intensive projects; and government procurement. Например, автомобильная промышленность; машиностроение и приборостроение, главным образом на уровне сборочных производств; производство потребительских товаров в электротехнической и электронной промышленности; строительство; гостиничное хозяйство; потребляемые материалы в рамках крупных капиталоемких проектов; и государственные закупки.
Implementation of a joint project with an Association of the Metal and Electrical Industry to expand crèche places Осуществление совместно с Ассоциацией предприятий металлургической и электротехнической промышленности проекта по расширению сети детских яслей
CAN SOUTHERN AFRICAN COUNTRIES PLAY A ROLE IN THE ELECTRICAL AND ELECTRONICS SECTOR? "СПОСОБНЫ ЛИ СТРАНЫ ЮГА АФРИКИ СЫГРАТЬ РОЛЬ В СЕКТОРЕ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ И ЭЛЕКТРОННОЙ ПРОДУКЦИИ?"
The invention relates to technology for the neutron transmutation doping of silicon with thermal neutrons, a practice which is widely applicable in the manufacture of instruments in the electronic and electrical industry. Изобретение относится к технологии нейтронно-трансмутационного легирования кремния тепловыми нейтронами, широко применяемого в технологии изготовления приборов электронной и электротехнической промышленности.
What constitutes an "international standard" and what are the achievements of international standards/standardizing organizations play in the field of electrical safety, measuring instruments and medical devices? Что представляет собой "международный стандарт" и какую роль международные стандарты/организации по стандартизации играют в области электротехнической безопасности, измерительной аппаратуры и медицинских приборов?
Больше примеров...
Электротехнические (примеров 36)
Other imports include textiles, various machines and electrical appliances. Остальная часть импорта приходится на текстиль, различные машины и электротехнические товары.
Minerals and metals, chemicals and pharmaceuticals, machinery and transport and parts, electrical items, and textiles and clothing continued to dominate the list. Этот список продолжали возглавлять минералы и металлы, химическая и фармацевтическая продукция, машины, транспортное оборудование и их комплектующие, электротехнические товары, текстильные изделия и одежда.
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. Она будет отвечать за разработку всех планов и проектов и подготовку технических заданий на строительные, электротехнические и механические работы, проводимые как собственными силами, так и с привлечением внешних подрядчиков.
preliminary technical and electrical studies to define the possibilities of system configuration for a secure, stable and reliable exchange of electric energy among the countries concerned. предварительные технические и электротехнические исследования для определения возможностей конфигурации системы в целях обеспечения гарантированного, стабильного и надежного обмена электроэнергией между соответствующими странами.
(a) Maintenance of premises ($827,400). The resources requested would provide for contractual services for electrical maintenance contracts; cleaning services; and perimeter fence security. а) эксплуатацией помещений (827400 долл. США): испрашиваемые ресурсы предназначены для оплаты услуг по контрактам на электротехнические работы, уборку помещений и обеспечение безопасности вдоль ограды по периметру комплекса.
Больше примеров...
Электросети (примеров 47)
Under a special statute in effect for just over two years, 4,000 illegally built houses had been linked to the electrical grid. На основании специального постановления, которое действует уже в течение двух лет, 4000 незаконно построенных домов было подсоединено к электросети.
Off The APR is either not connected to electrical power or, if a computer is docked, the computer is turned off or in hibernate mode. Выключен - Повторитель порта не подключен к электросети или пристыкованный компьютер выключен либо в режиме ожидания Hibernate.
I've been thinking about what would happen if he used the web-nuke o take down the Internet, but if he used it right, overloading he electrical grid, shutting down hospital equipment, causing water main breaks. У меня есть идея о том, что может случиться, если он устроит веб-атаку для выведения из строя Интернета, но использует ее правильно, перегрузив электросети, отключая оборудование больниц, вызвав поломки в системе водоснабжения.
If you have not already done so, connect the AC adapter to the AC adapter connector on the APR, and plug the AC adapter power cable in to an electrical outlet. Подключите адаптер переменного тока к разъему на повторителе порта, если это еще не сделано, и затем к электросети.
Introduce special measures at all high-risk installations in continuous operation (defence industry, ports, airports, refineries, oil pipelines, gas pipelines, electrical cables, chemical plants, etc); обеспечивать осуществление специальных мер на всех объектах, работающих круглосуточно и представляющих собой источник повышенной опасности (предприятия оборонной промышленности, порты, аэропорты, нефтеперерабатывающие заводы, нефтепроводы, газопроводы, электросети, химические комбинаты и т.д.);
Больше примеров...
Электроэнергию (примеров 55)
One of them's been sucking the electrical energy from this area. Один из них высасывает электроэнергию из этой области.
People steal electrical power - this is Rio. Люди воруют электроэнергию - это Рио.
There is a second pneumatic apparatus capable of expanding the uniform flow of compressed air medium and forming a uniform flow of pneumatic energy, and a means for converting the recovered pneumatic energy into electrical energy. Имеется второе пневматическое приспособление, выполненное с возможностью расширения равномерного потока сжатой воздушной среды и образования равномерного потока пневматической энергии, и средство для преобразования извлеченной пневматической энергии в электроэнергию.
In contrast to disruptive large-scale hydroelectric projects, small-scale systems allow electrical power to be generated without significantly altering the flow of rivers. В отличие от нарушающих окружающую среду крупных гидроэлектростанций, маломасштабные системы позволяют вырабатывать электроэнергию без значительного изменения течения рек.
As indicated in the budget, the increased requirements for alteration and construction services stem from the need to upgrade the electrical network of UNLB so that it can meet current and future electrical power demand. Как указывается в бюджете, увеличение потребностей в услугах по ремонту и переоборудованию помещений объясняется необходимостью в модернизации электросети БСООН, с тем чтобы она могла удовлетворять нынешний и будущий спрос на электроэнергию.
Больше примеров...
Электричеством (примеров 33)
I think that there might be some sort of electrical problem in the gardener's shed. Я подумала, что может какие-то проблемы с электричеством в сарайчике садовника.
I don't see any electrical issues. Я не вижу никаких проблем с электричеством.
Have you noticed any weird electrical problems happening in the bar tonight? Ты заметил какие-либо проблемы с электричеством сегодня вечером в баре?
There's been no electrical, internet or telephone use in the Hirsch house in the last... В доме Херша не пользовались ни электричеством, ни интернетом, ни телефоном на протяжении...
We got some electrical issues. У нас проблемы с электричеством.
Больше примеров...
Энергоснабжения (примеров 54)
Support for the electrical integration of the Central American countries was a top priority during this period. В течение этого периода одной из первостепенных задач было содействие интеграции стран Центральной Америки в области энергоснабжения.
The report also contained the Advisory Committee's comments and observations on the status of electrical power generation in Cyprus, letter-of-assist arrangements, IPSAS and Umoja implementation, and efficiency gains. В докладе также содержатся комментарии и замечания Консультативного комитета, касающиеся состояния дел в области обеспечения энергоснабжения на Кипре, механизма писем-заказов, перехода на МСУГС и систему «Умоджа» и повышения эффективности.
The National Disaster Coordinator indicates $1 million worth of damage to the electrical system and $2.5 million worth of damage to the agricultural sector. Координатор указал, что сумма ущерба, причиненного системе энергоснабжения, составляет 1 млн. долл. США, а потери в сельскохозяйственном секторе оцениваются в 2,5 млн. долл. США.
The service system electronic module was a box measuring about 110 x 120 x 50 cm and it contained attitude control, an integrated house-keeping management unit, electrical power and a propulsion module. Электронный модуль сервисной системы представляет собой ящик размером 10× 120×50 см с оборудованием для управления положением аппарата в пространстве, комплексной системой контроля физических параметров внутри аппарата, источником энергоснабжения и двигательной установкой.
The estimate also covers the cost of the reconfiguration of the electrical supply and the replacement and maintenance of the electrical system ($120,000). Данная смета также предусматривает ассигнования на покрытие расходов на перестройку системы энергоснабжения и замену и эксплуатацию систем энергоснабжения (120000 долл. США).
Больше примеров...
Электричества (примеров 52)
Over an 18-month period, since the previous tax decree of September 2000, taxes on electrical consumption have increased by 200 per cent. За 18 месяцев, прошедших после принятия предыдущего указа о налогах в сентябре 2000 года, стоимость электричества возросла на 200 процентов.
A study of the influence of such factors on the dynamics of the ionosphere over the Americas demonstrated that solar wind disturbances and the Bz and By components of the interplanetary magnetic field play a crucial role in driving electric fields and ionospheric electrical currents towards the equator. Изучение влияния таких факторов на динамику ионосферы над Северной и Южной Америкой показало, что возмущения солнечного ветра и компоненты Bz и By межпланетного магнитного поля играют ключевую роль в направлении электрических полей и потоков ионосферного электричества в сторону экватора.
It was a total electrical fire. Это все из-за этого электричества.
Solar panels were being used in several African countries and in Brazil to provide electrical power to homes in rural and remote areas, and high-capacity storage batteries were used for solar-power-generated electricity in rural and remote areas. В ряде африканских стран и в Бразилии для подачи электроэнергии в жилые дома, расположенные в сельских и отдаленных районах, используются солнечные панели и аккумуляторные батареи высокой емкости - для производства электричества.
Controllers for new and modernised lifts: controller components, emergency devices without power supply, emergency power supply, DIGISCALES overload devices, maintenance boxes, electrical cables, shaft accessories, etc. Щиты управления для лифтов новых и модернизируемых, компоненты для щитов, аварийные устройства при временном отсутствии электричества, блоки питания для сигнала тревоги, устройства перегруза DIGISCALES, кнопочные пульты для технического обслуживания, электрические кабели, аксессуары шахты и т. д.
Больше примеров...
Электрика (примеров 26)
As for vocational training under the Technical and Vocational Education Training program, girls and women are now given opportunity to take up various skills training programmes that has been predominantly male-dominated such as in carpentry, welding, mechanic, plumbing, joinery and electrical services. Что касается профессиональной подготовки в рамках Программы профессионально-технического образования, девочки и женщины получили в настоящее время возможность обучения различным специальностям, в которых ранее доминировали мужчины, например профессии плотника, сварщика, механика, слесаря-сантехника, столяра и электрика.
He began his working life as an electrical fitter, electrician. Трудовой путь начал в качестве электрика, электромонтера.
At the post-preparatory level, 22 two-year vocational training courses were offered to male trainees in the building, electrical, electronic, mechanical and metalworking trades, and to female trainees in hairdressing, clothing production and dressmaking. В учебных центрах юношам-выпускникам начальных школ предлагалось 22 двухгодичных учебных курса профессионально-технической подготовки по специальностям строителя, электрика, электронщика, механика и слесаря по металлу, а для девушек предлагались специальные курсы по специальности парикмахера, портнихи и модельера.
Twenty-three 2-year vocational courses at the post-preparatory level were offered in the mechanical, electrical, building and metalworking trades, in addition to courses for women in clothing production and hairdressing and beauty care. В учебных центрах выпускникам школ предлагается 23 двухгодичных учебных курса профессиональной подготовки по специальностям механика, электрика, строителя и слесаря, а также предназначенные для женщин курсы по специальностям портнихи, парикмахера и косметолога.
The tender from Halbo Electrical Plumbing is 2,850,000 kroner. Тендер Халбо "Электрика Сантехника" составляет 2,850,000 крон.
Больше примеров...
Электротехническое (примеров 9)
∙ Other commissions are outsourcing such activities as computer installation and maintenance, security, cleaning, electrical technicians and messengers and realizing substantial savings. Другие комиссии используют внешний подряд для таких видов деятельности, как наладка и эксплуатация компьютеров, безопасность, уборка, электротехническое и курьерское обслуживание, что обеспечивает существенную экономию.
Despite significant technical difficulties encountered, owing to the previously unknown condition of the building at the Ledra Palace Hotel, construction work is under way and to date, the entire building has been rewired and a new main electrical supply has been installed. Несмотря на возникшие серьезные технические трудности в связи с ранее неизвестным состоянием здания гостиницы «Ледра Палас», строительство продолжается и уже восстановлена электропроводка во всем здании и установлено новое электротехническое оборудование.
European Engineering Industries Association representing the interests of the Mechanical, Electrical, Electronic, Metalworking and Metal Articles Industries Старший советник Европейской ассоциации машиностроительных отраслей, представляющей интересы отраслей, производящих механическое, электротехническое, электронное оборудование и металлоизделия
Backup chiller plant electrical room Резервное электротехническое помещение охладительной системы
An expenditure of $10,200 was incurred under electrical supplies in connection with the alteration and renovation of premises. По статье «Электротехническое оборудование» были понесены расходы в размере 10200 долл. США в связи с переоборудованием и ремонтом помещений.
Больше примеров...
Electrical (примеров 25)
According to Kron, it was S. Austen Stigant that first suggested Kron write his serial "Diakoptics" for the Electrical Journal. По словам Крона, именно S. Austen Stigant первым предложил опубликовать серию статьей «Диакоптика»(«Diakoptics») в Electrical Journal.
The album also featured a number of covers most notably a version of "Signs", a 1971 hit by the Five Man Electrical Band. Альбом также содержал несколько каверов, среди которых наиболее выделялась версия «Signs», хит 1971 года группы Five Man Electrical Band.
They went to Great Britain, near Cambridge, where he worked for the EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.) Первоначально они отправились в Великобританию, где поселились около Кембриджа и работали в телевизионной лаборатории фирмы EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.).
The first US patent application for an electric toaster was filed by George Schneider of the American Electrical Heater Company of Detroit in collaboration with Marsh. Первый патент США на электротостер был получен Джорджем Шнайдером (George Schneider) из American Electrical Heater Company of Detroit в сотрудничестве с Маршем.
Morphy sold his share of the company to EMI (Electric and Musical Industries) in August 1960, who then tried to take-over the company, as did Philips Electrical Industries. В августе 1960 года Морфи уступил принадлежащую ему долю компании EMI (Electric and Musical Industries), которая затем, по примеру Philips Electrical Industries, попыталась поглотить Morphy-Richards Ltd.
Больше примеров...