The device then transduces this wave back into an electrical signal. | Затем устройство преобразовывает эту волну обратно в электрический сигнал. |
Electrical cable, car battery, leads. | Электрический кабель, аккумулятор, провода. |
What's happening when that happens is that the electrical impulse is causing all their muscle fibers to twitch at once, and they're throwing themselves across the room. | На самом деле электрический импульс вызывает сокращение всех мышц сразу, и человек сам себя бросает в другой конец комнаты. |
A working electrode of increased reliability is proposed for technological equipment using the phenomena which accompany a high-power electrical discharge in water in order to break up stone and concrete, to purify water and to cottonize fibrous materials. | Предложен рабочий электрод повышенной надежности для технологического оборудования, использующего явления, сопровождающие мощный электрический разряд в воде для дробления камня, бетона, обеззараживания воды, котонизации волокнистых материалов. |
When activated, it produces a medically tested, less than lethal electrical charge of 50,000 volts, which temporarily immobilizes the inmate without causing permanent injury, allowing staff to regain immediate control of the situation. | Когда пояс приводится в действие, он дает проверенный в медицинском отношении, несмертельный электрический разряд мощностью 50000 вольт, который временно обезвреживает заключенного, не причиняя ему постоянной травмы и позволяя персоналу восстановить немедленно контроль над ситуацией. |
Kyrgyzstan - excludes electrical energy distribution. | Кыргызстан - обязательства не распространяются на услуги, связанные с распределением электроэнергии. |
As a result, the electrical power distribution network and the related infrastructure, specifically in office areas, have become insufficient. | В результате сеть распределения электроэнергии и соответствующая инфраструктура, особенно в служебных помещениях, не обеспечивают необходимой мощности. |
Distribution, the third function, is the transport of electrical energy from the transmission network to final customers through medium- and low-voltage distribution lines. | Третья функция - распределение - связана с транспортировкой электроэнергии от передающих сетей к конечным потребителям с использованием средне- и низковольтных линий электропередач. |
(b) If the systems are operated electrically, they shall be connected to two electric circuits which are independent of each other and which are supplied by at least two different sources of electrical power. | Ь) Если системы работают на электрическом токе, они должны быть подсоединены к двум не зависящим друг от друга электрическим цепям, питание которых осуществляется по крайней мере от двух различных источников электроэнергии. |
The growth was strongly backed by the electrical sector, which in turn backed the hydraulic energy production, which recorded a 37.8% growth. | Такой рост в большей мере был достигнут благодаря рекордному увеличению производства электроэнергии, которое составило 37,8%. Ключевую роль сыграла поддержка Министерством энергетики Панамы концепции активного развития. |
When PCBs are used in populated areas, including schools and hospitals, take all reasonable measures to prevent electrical failures that could result in a fire, and regularly inspect equipment for leaks. | При использовании ПХД в местах скопления людей, включая школы и больницы, принятие всех разумных мер для предупреждения электротехнических неполадок, способных привести к возгоранию, и регулярный осмотр оборудования на предмет выявления утечек. |
On mitigation, the after-action review led by the Chef de Cabinet had recommended reducing the vulnerability of Headquarters to future flooding events, including by relocating and waterproofing electrical rooms and relocating automatic fire pumps. | З. Что касается смягчения последствий, то по итогам проведенного под контролем руководителя аппарата аналитического обзора было рекомендовано усилить защиту Центральных учреждений на случай новых затоплений, в том числе посредством переноса и гидроизоляции электротехнических помещений и переноса автоматических пожарных насосов. |
The estimate includes replacement parts required in the electrical units workshop ($18,000) as well as $84,000 per month for the general maintenance of furniture and other equipment ($504,000). | Смета включает расходы на приобретение запасных частей, необходимых для электротехнических мастерских (18000 долл. США), а также 84000 долл. США в месяц для ухода за мебелью и технического обслуживания другого оборудования (504000 долл. США). |
Purchase of electrical supplies and installation of electrical systems in buildings 144 and 146 | Приобретение электротехнических материалов и принадлежностей и монтаж электросистем в зданиях 144 и 146 |
One sample is allowed for a series of electrical devices of the same type with the same explosion protection. It after TCCExEE gives its permission. | По согласованию с ИСЦ ВЭ допускается представлять один образец на ряд однотипных электротехнических устройств с одинаковыми средствами взрывозащиты. |
In addition, maintenance services were required for generators, fire alarms, public announcement systems, and water treatment, electrical and plumbing systems. | Потребовались также дополнительные услуги по обслуживанию генераторов, систем пожарной сигнализации, систем публичных объявлений, систем очистки воды, систем электроснабжения и систем канализации. |
At the time of preparation of the cost estimates, the gas, water and electrical power infrastructures in Bosnia and Herzegovina were heavily damaged and services were at a premium. | Смета расходов составлялась в период, когда инфраструктура газо-, водо- и электроснабжения в Боснии и Герцеговине была серьезно повреждена, и стоимость предоставляемых услуг была особенно высокой. |
The project aims to supply solar electric energy to 200 health centres, for heating, freezing and lighting and for running electrical appliances. | Проект направлен на электроснабжение с использованием солнечной энергии 200 медицинских центров, для целей отопления, охлаждения и освещения, а также электроснабжения электроприборов. |
The Engineering Section will be responsible for the upgrade of the electrical network system of the Base, which will be a critical element in the implementation of the long-term plan, including the provision of support to the operations of an increased number of facilities and machinery. | Инженерно-техническая секция будет отвечать за осуществление важнейшего мероприятия - модернизацию системы электроснабжения Базы, - от которого зависит выполнение долгосрочного плана работы, предусматривающего введение в эксплуатацию дополнительных объектов и технических средств. |
"Test voltage": Voltage, at the input terminals of the ballast for which the electrical and photometric characteristics of the gas-discharge light source are intended and are to be tested. "Objective value": Design value of an electrical or photometric characteristic. | 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве. |
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the world authority for standards in the electrical and electronics industries. | Международная электротехническая комиссия (МЭК) является всемирным законодателем стандартов в электротехнической и электронной промышленности. |
Reference should be made to the fact that there are signs of a broadening of the industrial specialization base, taking into account the major activity of the metal and electrical material sectors as well as several production sectors such as wood and cork, ornamental stones and automobiles. | Следует упомянуть о наличии признаков расширения промышленной специализации как в основных отраслях - металлургии и электротехнической промышленности, так и в ряде других производственных секторов, как, например, производство древесины и пробки, облицовочных плит и автомобилей. |
However, it was of poor quality, and in 1883 at the Munich electrical exhibition of the expert Commission was given the conclusion that the system used "is suitable for the transmission of sound at distances up to ten kilometers." | Однако она была низкокачественной, и в 1883 году на Мюнхенской электротехнической выставке экспертной комиссией было дано заключение, что используемые системы «пригодны для передачи звуков только на расстояния до десяти километров». |
The pre-existing ban on the use of decaBDE in electronic and electrical products will be extended to textiles, furniture filling and cables leaving the transport sector as the only exemption.] | Ранее существовавший запрет на использование декаБДЭ в изделиях электронной и электротехнической промышленности будет распространен на ткани, набивку мебели и кабели, оставляя в качестве единственного исключения транспортный сектор.] |
As the company looked to increase its product portfolio, Cooper expanded its offering into electrical products, electrical power equipment, automotive products, tools and hardware. | Так как компания планировала увеличить спектр выпускаемой продукции, Соорёг расширилась в область электротехнической продукции, электросиловых установок, устройства автоматизации, приборы и аппаратуру. |
An expenditure of $36,800 was incurred under electrical supplies in connection with the rewiring of rented premises. | В связи с заменой электропроводки в арендуемых помещениях было израсходовано 36800 долл. США по статье "Электротехнические принадлежности". |
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. | Она будет отвечать за разработку всех планов и проектов и подготовку технических заданий на строительные, электротехнические и механические работы, проводимые как собственными силами, так и с привлечением внешних подрядчиков. |
Internal electrical and mechanical works including plant rooms were at advanced stages, while capital equipment for the kitchen, laundry and other common services was in the process of being installed. | Полным ходом идут внутренние электротехнические и механические работы, в том числе в агрегатных помещениях, и ведется установка капитального оборудования для кухонь, прачечных и других служебных помещений общего назначения. |
Provision of $119,000 is made for assorted electrical materials to support civilian and military staff at UNOSOM headquarters and five military brigade headquarters, which also include civilian offices and accommodation complexes. | Ассигнования в размере 119000 долл. США выделяются на различные электротехнические материалы в целях оказания поддержки гражданскому и военному персоналу в штабе ЮНОСОМ и штабах пяти военных бригад, которые включают также служебные помещения, используемые гражданским персоналом, и жилые комплексы. |
As a result of growth in PC sales, second-hand products are available for refurbishment and reuse, or recycling upon becoming electronic and electrical waste (e-waste) at the end of their lives. | В результате роста сбыта ПК бывшие в употреблении продукты доступны для восстановления и повторного использования или рециркуляции перед тем, как они превращаются в электронные и электротехнические отходы (э-отходы) в конце срока эксплуатации. |
If the computer does not turn on or awaken successfully, ensure that the expansion station is connected to an electrical outlet. | Если компьютер не работает или не "просыпается", проверьте, подключена ли стыковочная станция к электросети. |
I've been thinking about what would happen if he used the web-nuke o take down the Internet, but if he used it right, overloading he electrical grid, shutting down hospital equipment, causing water main breaks. | У меня есть идея о том, что может случиться, если он устроит веб-атаку для выведения из строя Интернета, но использует ее правильно, перегрузив электросети, отключая оборудование больниц, вызвав поломки в системе водоснабжения. |
Transportation of the fuel would not be required due to drawing power off the electrical grid. | Не требуется транспортировка топлива, так как энергию автомобили получают от электросети. |
Repair of power lines at the electrical substation | Отремонтированы электросети на субподстанции энергоснабжения. |
The sources of electrical power comprise public supply grids, government generators, personal generators (engines), personal generators (micro-hydro), community generators (engines) and community generators (micro-hydro). | Источниками электроэнергии являются электросети общего пользования, государственные генераторные установки, частные генераторные установки (двигатели), частные генераторные установки (микро-гидро), общинные генераторные установки (двигатели) и общинные генераторные установки (микро-гидро). |
The dam provides electrical power generation and is operated by the Yukon Energy Corporation. | Плотина генерирует электроэнергию и управляется Энергетической корпорацией Юкона. |
(b) Changing the heating system from oil/gas-firing to electrical heating; | Ь) перевод нагревательной системы с нефтепродуктов/газа на электроэнергию; |
The Latvian Government has agreed to buy electrical energy produced from renewable resources for a higher price than would be paid for energy from non-renewable sources; the difference in the purchase price is financed by increasing the average sales tariff on electricity. | Латвийское правительство согласилось покупать электроэнергию, произведенную за счет возобновляемых источников, по более высокой цене, чем энергию, произведенную за счет невозобновляемых источников; разница в закупочной цене финансируется за счет повышения средних тарифов на продажу электроэнергии. |
As indicated in the budget, the increased requirements for alteration and construction services stem from the need to upgrade the electrical network of UNLB so that it can meet current and future electrical power demand. | Как указывается в бюджете, увеличение потребностей в услугах по ремонту и переоборудованию помещений объясняется необходимостью в модернизации электросети БСООН, с тем чтобы она могла удовлетворять нынешний и будущий спрос на электроэнергию. |
In case blackouts rollercan be equipped with electrical systems Emergency manual opening from inside the premises. | Даже если отключат электроэнергию, Вам не придется переживать по этому поводу. В защитных ролетах это предусмотрено системой аварийного ручного открытия изнутри помещения. |
I think that there might be some sort of electrical problem in the gardener's shed. | Я подумала, что может какие-то проблемы с электричеством в сарайчике садовника. |
We got some electrical issues. | У нас проблемы с электричеством. |
We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive. | Мы воспользуемся их электричеством, дабы получить доступ к жесткому диску Лемкова. |
There was a trick called the electrical beatification, in which the victim sits on an insulated chair and above his head hangs a metal crown that doesn't quite touch his head. | Был трюк под названием "благословение электричеством", в котором человек садился на изолированное кресло, и над его головой вешали металлическую корону, которая не касалась его головы. |
Cavendish had shown that the torpedo fish made electricity but he didn't know if it was the same kind of electricity as that made from an electrical machine. | Кавендиш показал, что скат обладает электричеством, но он не знал, было ли это таким же электричеством, какое производят электрические устройства. |
With respect to the content of the schematic design, a conceptual layout of all building systems, including fire alarm, sprinkler, heating, ventilation, air conditioning, plumbing and electrical systems, would be developed. | Что касается сути эскизного проектирования, то в его рамках будут разработаны схемы всех систем зданий, в том числе систем пожарной сигнализации и пожаротушения, систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, водопроводно-канализационной сети и сети энергоснабжения. |
The service system electronic module was a box measuring about 110 x 120 x 50 cm and it contained attitude control, an integrated house-keeping management unit, electrical power and a propulsion module. | Электронный модуль сервисной системы представляет собой ящик размером 10× 120×50 см с оборудованием для управления положением аппарата в пространстве, комплексной системой контроля физических параметров внутри аппарата, источником энергоснабжения и двигательной установкой. |
Electrical power interruptions to the whole or part of the Headquarters complex can be caused by problems with electrical distribution from outside or within the complex. | Нарушение энергоснабжения всего комплекса Центральных учреждений или его части может быть вызвано проблемами с распределением электроэнергии за пределами или внутри комплекса. |
The Energy Access Practitioner Network of the United Nations Foundation draws together businesses, investors and civil society organizations working to deliver sustainable energy services to communities and households in areas with no access to electrical grids. | Деятельность Сети специалистов-практиков по обеспечению доступа к энергоносителям Фонда Организации Объединенных Наций, в состав которой входят представители деловых кругов, инвесторы и организации гражданского общества, направлена на обеспечение экологичного энергоснабжения общин и домохозяйств в неэлектрифицированных районах. |
In case of an interruption in the power supply, 1,000VA and 3,000VA models, for personal computers and servers respectively, provide continuous electrical power until back-up power becomes available or the computer is shut down. | В случае прекращения подачи энергии модели мощностью 1000 ВА и 3000 ВА (соответственно для персональных компьютеров и серверов) обеспечивают работу компьютерной техники до подключения резервных источников энергоснабжения или до ее отключения. |
Within the realm of electrical power provision and electrotechnical equipment, disaster risk reduction and impact mitigation require two interconnected sets of activities: | В сфере предоставления электричества и обеспечения функционирования электротехнического оборудования для снижения риска бедствий и смягчения их последствий требуется проведение двух взаимосвязанных комплексов мероприятий: |
clean coal, nuclear power, raising fuel economy standards and building a more efficient electrical grid. | за солнечную энергию, атомную энергию, экономию топлива и эффективный расход электричества. |
She said it was an electrical fire. | Она сказала, что это все из-за электричества. |
The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents. | Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи. |
Battery charger Grounding gear (electrical protection from lightning) | Устройство для заземления (защита от атмосферного электричества) |
Trainings range from cooking to sewing, baking, crafts, carpentry, joinery, plumbing, mechanic and electrical trades. | Курсы обучения включают курсы кулинарии, шитья, хлебопечения, рукоделия, плотницкого и столярного дела, а также обучение профессии слесаря-сантехника, механика и электрика; |
As for vocational training under the Technical and Vocational Education Training program, girls and women are now given opportunity to take up various skills training programmes that has been predominantly male-dominated such as in carpentry, welding, mechanic, plumbing, joinery and electrical services. | Что касается профессиональной подготовки в рамках Программы профессионально-технического образования, девочки и женщины получили в настоящее время возможность обучения различным специальностям, в которых ранее доминировали мужчины, например профессии плотника, сварщика, механика, слесаря-сантехника, столяра и электрика. |
3 Asset Managers, 2 Electrical Supervisors, 3 Works Supervisors, 2 Civil Engineer Supervisors | З управляющих имуществом, 2 главных электрика, 3 прораба и 2 старших инженера-строителя |
The Wadi Seer Training Centre offered semi-professional courses in architectural and civil engineering, land surveying and mechanical draughting, in addition to vocational training in the mechanical, electrical and building trades. | В учебном центре в Вади-эс-Сире действовали средне-технические курсы по таким специальностям, как архитектура и гражданское строительство, топографическая съемка и техническое черчение, а также проводилось обучение специальностям механика, электрика и строителя. |
In cooperation with a non-governmental organization, the Agency offered six short-term courses of 12 to 20 weeks' duration in electrical wiring, tile-setting, building decoration and plumbing, benefiting 104 trainees. | В сотрудничестве с НПО Агентство организовало шесть краткосрочных курсов профессиональной подготовки продолжительностью 12-20 недель по специальностям электрика, плиточника, декоратора и слесаря-сантехника, подготовку на которых прошло 104 учащихся. |
This report addressed the role of a senior staff member in several procurement exercises, including a contract for electrical services for United Nations Headquarters and a staffing support contract. | В этом докладе рассматривалась роль старшего сотрудника при осуществлении ряда закупок, включая контракт на электротехническое обслуживание Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и контракт на кадровую поддержку. |
European Engineering Industries Association representing the interests of the Mechanical, Electrical, Electronic, Metalworking and Metal Articles Industries | Старший советник Европейской ассоциации машиностроительных отраслей, представляющей интересы отраслей, производящих механическое, электротехническое, электронное оборудование и металлоизделия |
Backup chiller plant electrical room | Резервное электротехническое помещение охладительной системы |
An expenditure of $10,200 was incurred under electrical supplies in connection with the alteration and renovation of premises. | По статье «Электротехническое оборудование» были понесены расходы в размере 10200 долл. США в связи с переоборудованием и ремонтом помещений. |
Electrical supplies (total costs) | Электротехническое оборудование (общий объем расходов) |
He was associate editor (1905-12) and thereafter editor of the Electrical World. | Был помощником редактора (1905-12), а затем редактором Electrical World. |
Smith Corp. (AOS), an electric motor and water heater manufacturer, clearly expressed that it would purchase Yueyang Zhongmin Special Electrical Machinery Co., Ltd., a manufacturer of hermetic motors for compressors used in household and commercial ACs. | Smith Corp.(AOS), штаб-квартира которой расположена в Милуоки, штат Висконсин, США, производящая электромоторы и нагреватели воды, четко заявила о своем намерении купить Yueyang Zhongmin Special Electrical Machinery Co., Ltd., производителя герметических моторов и компрессоров для домохозяйств и торговли ACs. |
Morphy sold his share of the company to EMI (Electric and Musical Industries) in August 1960, who then tried to take-over the company, as did Philips Electrical Industries. | В августе 1960 года Морфи уступил принадлежащую ему долю компании EMI (Electric and Musical Industries), которая затем, по примеру Philips Electrical Industries, попыталась поглотить Morphy-Richards Ltd. |
Afterward, he contributed the track "Character Select" for the score to the multi-composer game Tobal No. 1; the track was featured in the game's arranged album, Tobal No. 1 Remixes Electrical Indian, arranged by the team, GUIDO. | Позже написал одну звуковую дорожку, «Character Select», для файтинга Tobal No. 1, видоизменённая она позже была включена в альбом ремиксов Tobal No. 1 Remixes Electrical Indian, составленный командой GUIDO. |
The IEEE 1484.12.1 - 2002 Standard for Learning Object Metadata is an internationally recognised open standard (published by the Institute of Electrical and Electronics Engineers Standards Association, New York) for the description of "learning objects". | Стандартом для метаданных объекта обучения является IEEE 1484.12.1 - 2002 - открытый, принятый международным сообществом стандарт (опубликованный Институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектронике, англ. Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE) для описания объектов обучения. |