Английский - русский
Перевод слова Electrical

Перевод electrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 208)
Separated electrical course is designed for more than 200 km. Автономный электрический ход рассчитан более чем на 200 км.
His patents on alternating electrical currents and distribution helped establish the commercial electricity industry. Его патенты на переменный электрический ток и его распределение помогло становлению индустрии коммерческого электричества.
We can use it to magnify the electrical charge. Мы используем это, чтобы увеличить электрический заряд.
Whenever a flash of light hits the receptor, the pore opens, an electrical current is switched on, and the neuron fires electrical impulses. Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы.
By the agreement between Technical Service and manufacturer it shall be permissible to perform the test with all or parts of the electrical power train not being energized insofar as there is no negative influence on the test result. 5.11.2.1 по договоренности между технической службой и изготовителем допускается проведение испытания без подачи тока на весь электрический привод или на его отдельные части, если это не оказывает негативного воздействия на результаты испытания.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 308)
The Drin is extremely important for the Albanian economy, especially for its electrical production. Воды Дрина имеют большую важность для экономики Албании, особенно с точки зрения производства электроэнергии.
The invention relates to gas turbine technology used to produce work and generate electrical power or as a drive for vehicles or gas pipeline compressor stations. Изобретение относится к газотурбинной технологии, используемой для получения работы и генерации электроэнергии или в качестве привода транспортных средств или компрессорных станций магистральных газопроводов.
Housing costs had gone up during the year by 17 per cent, with electricity, liquid petroleum gas, electrical appliances and household goods contributing to the increase in those costs, while the price of food went up by about 25 per cent. В течение этого года стоимость жилья возросла на 17 процентов, причем росту этого показателя способствовал рост стоимости электроэнергии, сжиженного газа, электрических приборов и домашних товаров, а цены на продовольствие выросли примерно на 25 процентов.
"Control centre": a wheelhouse, an area which contains an emergency electrical power plant or parts thereof or an area with a centre permanently occupied by on-board personnel or crew members, such as for fire alarm equipment, remote controls of doors or fire dampers; «Пост управления» - рулевая рубка, помещение, в котором находится аварийный источник электроэнергии или его часть, либо центр управления, где постоянно находится судовой персонал или члены экипажа, например, для контроля за оборудованием пожарной сигнализации, дистанционным управлением дверями или пожарными заслонками.
The electrical consumption is lower in the Flowpac (1.3% of the power capacity) than in the classical wet FGD (1.7/1.75%). Уровень потребления электроэнергии при использовании технологии "Флоупак" ниже (1,3% мощности), чем при обычной мокрой ДДГ (1,7/1,75%).
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 97)
Provision is made to purchase electrical spare parts for the water-treatment/water-pump station. Ассигнования выделяются на приобретение электротехнических запасных частей для водоочистной насосной станции.
Specific proposals have sought to establish an independent expert arbitration procedure and address various non-tariff barriers relating to specific sectors, e.g. electrical, automotive textiles. Конкретные предложения предусматривают разработку процедур независимого экспертного арбитража и решение проблем, связанных с различными нетарифными барьерами в конкретных секторах, например электротехнических товаров и текстильных изделий для автомобильной промышленности.
Taken together, the share in world exports of the seven groups of electronic and electrical products included in table 1 almost tripled to reach about 16.5 per cent in 2000. Суммарная доля в объеме мирового экспорта семи групп электронных и электротехнических товаров, указанных в таблице 1, практически утроилась и достигла в 2000 году почти 16,5%.
(b) Encouraging global action for the sound management of electronic and electrical wastes, including end-of-life equipment, such as personal computers and television sets, through shared responsibilities and commitments from all concerned stakeholders; Ь) поощрение глобальных действий по обоснованному регулированию электронных и электротехнических отходов, включая такое оборудование с истекшим сроком службы, как персональные компьютеры и телевизоры, на основе совместной ответственности и обязательств всех заинтересованных субъектов;
A 2006 NEWMOA report states that sixty-six percent of CFLs sold by National Electrical Manufacturers Association member companies in 2004 had between 0 and 5 milligrams of mercury per lamp. В докладе NEWMOA за 2006 год указано, что шестьдесят шесть процентов компактных люминесцентных ламп, проданных компаниями-членами Национальной ассоциации производителей электротехнических приборов в 2004 году, содержит 0-5 миллиграммов ртути на одну лампу.
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 135)
As a result, engineering and electrical upgrades have become necessary. Поэтому оказались необходимыми работы по модернизации инженерно-технических средств и системы электроснабжения.
Dissipating these leaks has required the use of several high-powered fans, which tend to overload the existing electrical circuit, causing power outages in the house. Для устранения последствий этих протечек приходится использовать несколько вентиляторов большой мощности, что, как правило, приводит к перегрузке существующей электрической цепи, в результате чего в доме возникают нарушения в системе электроснабжения.
Generators are required at all locations because of the erratic electrical supply in Rwanda; in some areas there is no electrical supply at all. Генераторы необходимы во всех местоположениях в связи с ненадежностью электроснабжения в Руанде; в некоторых районах электроснабжение вообще отсутствует.
Housing conditions are subhuman because it does not have the electrical system it needs to comply with security regulations; there is no sewage system, no drinking water and the infrastructure as a whole is completely dilapidated with walls and windows in a state of partial collapse. Эти условия жизни трудно назвать гуманными, поскольку отсутствует надлежащая система электроснабжения, не соблюдаются нормы обеспечения безопасности, нет системы отведения сточных вод, ощущается нехватка питьевой воды и инфраструктура в целом находится в совершенно ветхом состоянии, включая частичное разрушение стен и окон.
Electrical upgrade in the mission Модернизация системы электроснабжения в Миссии
Больше примеров...
Электротехнической (примеров 43)
However, it was of poor quality, and in 1883 at the Munich electrical exhibition of the expert Commission was given the conclusion that the system used "is suitable for the transmission of sound at distances up to ten kilometers." Однако она была низкокачественной, и в 1883 году на Мюнхенской электротехнической выставке экспертной комиссией было дано заключение, что используемые системы «пригодны для передачи звуков только на расстояния до десяти километров».
Implementation of a joint project with an Association of the Metal and Electrical Industry to expand crèche places Осуществление совместно с Ассоциацией предприятий металлургической и электротехнической промышленности проекта по расширению сети детских яслей
CAN SOUTHERN AFRICAN COUNTRIES PLAY A ROLE IN THE ELECTRICAL AND ELECTRONICS SECTOR? "СПОСОБНЫ ЛИ СТРАНЫ ЮГА АФРИКИ СЫГРАТЬ РОЛЬ В СЕКТОРЕ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ И ЭЛЕКТРОННОЙ ПРОДУКЦИИ?"
Less than six months later GKTBE was transformed into a branch of the Institute of Electric and became the parent organization of the Ministry of electrical industry by switching panels. Менее чем через полгода ГКТБЭ было преобразовано в филиал ВНИИ Электропривод и стал головной организацией Министерства электротехнической промышленности по щитовым устройствам.
The contract value was KWD 11,948,260 and the contractual agreement was to execute, complete and maintain civil, mechanical and electrical works for 300 houses. Этот контракт на сумму 11948260 долл. США предусматривал возведение, завершение и обслуживание строительной, механической и электротехнической инфраструктуры для 300 домов.
Больше примеров...
Электротехнические (примеров 36)
Among these 40 most dynamic products, 25 belong to four manufacturing categories: electronic and electrical goods; automotive; engines and parts; and apparel. Из этих 40 самых динамичных товаров 25 относятся к четырем категориям продукции обрабатывающей промышленности: электронные и электротехнические товары; автомобили; двигатели и их детали; одежда.
preliminary technical and electrical studies to define the possibilities of system configuration for a secure, stable and reliable exchange of electric energy among the countries concerned. предварительные технические и электротехнические исследования для определения возможностей конфигурации системы в целях обеспечения гарантированного, стабильного и надежного обмена электроэнергией между соответствующими странами.
The structure of the hospital complex was completed, and the block walling plaster work, tiling, mechanical and electrical works were well under way. Здания больничного комплекса уже возведены; полным ходом ведутся штукатурные, облицовочные, механические и электротехнические работы.
The resources requested would provide for both building work such as carpentry, painting and masonry, and technical work such as electrical and plumbing work; Испрашиваемые ресурсы предназначены для покрытия расходов как на строительные работы, такие, как работы, производимые плотниками, малярами, каменщиками, так и на технические работы, такие, как электротехнические и слесарно-водопроводные работы;
Facilities required included machine and electrical workshops, clean rooms and integration and testing facilities. К числу обязательных были отнесены цеха механической обработки, электротехнические мастерские, "чистые" производственные помещения, сборочные цеха и испытательные стенды.
Больше примеров...
Электросети (примеров 47)
Okay, trace that feeling through the electrical lines. Так, проведи это чувство по электросети.
NOTE: When docked, the computer will not turn on unless the expansion station is connected to an electrical outlet. ПРИМЕЧАНИЕ. Пристыкованный компьютер будет работать только после подключения стыковочной станции к электросети.
If the computer does not turn on or awaken successfully, ensure that the expansion station is connected to an electrical outlet. Если компьютер не работает или не "просыпается", проверьте, подключена ли стыковочная станция к электросети.
The full charge of the battery is replenished only by loading it on the electrical grid. Батарея полностью восстанавливала свой заряд только при подключении в внешней электросети.
The sources of electrical power comprise public supply grids, government generators, personal generators (engines), personal generators (micro-hydro), community generators (engines) and community generators (micro-hydro). Источниками электроэнергии являются электросети общего пользования, государственные генераторные установки, частные генераторные установки (двигатели), частные генераторные установки (микро-гидро), общинные генераторные установки (двигатели) и общинные генераторные установки (микро-гидро).
Больше примеров...
Электроэнергию (примеров 55)
An RTG basically converts the heat released by the natural decay of radioactive material (usually Pu-238) into electrical power, using the Seebeck effect. РТГ в основном преобразует тепло, выделяемое при естественном распаде радиоактивного вещества (как правило, плутония-238), в электроэнергию за счет эффекта Зеебека.
Subsidized housing construction and administration are given tax reductions or exemptions, and granted favourable rates for electrical and other basic-infrastructure project costs. На цели жилищного строительства и эксплуатации жилого фонда предоставляются, в частности, налоговые льготы и льготные тарифы на электроэнергию, а также на другие услуги общего пользования.
The hydraulic motors drive electrical generators to produce electricity. Эти гидравлические двигатели приводят в движение электрические генераторы, которые производят электроэнергию.
Such a system can supply low-voltage DC electric power at five volts for mobile phones, and 12V for LED lighting, pumps for outdoor use, and electrical appliances such as computers and televisions. Такая система может обеспечить постоянную низковольтную электроэнергию в объеме пяти вольт для мобильных телефонов и 12 вольт для светодиодного освещения и насосов для использования вне помещений, а также для электрических приборов, таких как компьютеры или телевизоры.
In case blackouts rollercan be equipped with electrical systems Emergency manual opening from inside the premises. Даже если отключат электроэнергию, Вам не придется переживать по этому поводу. В защитных ролетах это предусмотрено системой аварийного ручного открытия изнутри помещения.
Больше примеров...
Электричеством (примеров 33)
Not a bad idea, considering the number of electrical problems in this town. Не плохая идея, учитывая сколько в этом городе проблем с электричеством.
In the event of electrical misadventure, your footwear should be insulated. В случае несчастного случая с электричеством, Ваша обувь должна быть изолирована
I do electrical work, which we both know is against the law. я даже работаю с электричеством, а это, как мы оба знаем, нарушение закона.
Later, the same robot was magically made into a golem, allowing her to operate in both worlds, using electrical power in Proton, and magical power in Phaze. Позже того же самого робота с помощью магии удалось превратить в голема, который был способен активно действовать в обоих мирах, питаясь электричеством на Протоне и магической энергией - на Фазе.
Under UAM guidance, two electrical transformers were installed in Kroi i Vitakut/Brdjani that will provide electricity to the houses rebuilt by Kosovo Albanian returnees and to the houses built by Kosovo Serbs. Под руководством Митровицкой администрации в Кроии-Витакуте/Брджяни было установлено два электрических трансформатора, которые будут снабжать электричеством дома, заново выстроенные вернувшимися косовскими албанцами, и дома, построенные косовскими сербами.
Больше примеров...
Энергоснабжения (примеров 54)
The National Disaster Coordinator indicates $1 million worth of damage to the electrical system and $2.5 million worth of damage to the agricultural sector. Координатор указал, что сумма ущерба, причиненного системе энергоснабжения, составляет 1 млн. долл. США, а потери в сельскохозяйственном секторе оцениваются в 2,5 млн. долл. США.
Ministry of Electricity and Water - Stores Department, Communications Systems, Emergency Electrical Department, Primary Substations, and Water Division Министерство энергетики и водных ресурсов - складской департамент, системы связи, департамент аварийного энергоснабжения, главные подстанции и отдел водных ресурсов
Provisions include new interpretation equipment, cabling, electrical feeds, a fire-detection system, carpentry, masonry, soundproofing and upholstery ($515,000); В рамках выделенных ассигнований предусматривается закупка нового оборудования для устного перевода, проводка кабелей, установка систем энергоснабжения, установка противопожарной системы, проведение плотницких и плиточных работ, установка звукоизоляции и обивка стен (515000 долл. США);
Another frequent problem is power outages throughout the house caused by an insufficient number of electrical circuits. Еще одна часто возникающая проблема связана с перебоями в системе энергоснабжения здания, которая обусловлена недостаточным количеством электрических цепей.
Roads and infrastructure were heavily damaged, as were electrical and energy networks. Были серьезно повреждены дороги и инфраструктура, а также линии электропередач и энергоснабжения.
Больше примеров...
Электричества (примеров 52)
On 30 July 2014, the station lost its electrical and heating supply for 19 hours. 30 июля 2014 года станция 19 часов оставалась без электричества и тепла.
Within the realm of electrical power provision and electrotechnical equipment, disaster risk reduction and impact mitigation require two interconnected sets of activities: В сфере предоставления электричества и обеспечения функционирования электротехнического оборудования для снижения риска бедствий и смягчения их последствий требуется проведение двух взаимосвязанных комплексов мероприятий:
The painting spent five days there before being transported to Saudi Arabia. Local mapping suggests it's derelict, but electrical and gas usage says someone's living there. Let's go introduce ourselves. Картина провела там 5 дней, а потом была перевезена в Саудовскую Аравию. согласно локальному отображению склад заброшен, но судя по потреблению электричества и газа, там кто-то живет.
While the compounds used in fireworks are not generally as powerful as conventional explosives, many are relatively unstable, capable of causing extremely serious fires or explosions when ignited by accidental sources, such as the arcing of static electrical charges. Хотя ис-пользуемые в пиротехнике смеси, как правило, не являются столь мощными, как обычные взрывчатые вещества, многие из них относительно нестабильны и могут вызывать исключительно серьезные пожары или взрывы при случайном возгорании, например от искры заряда статического электричества.
The European Commission has also funded sewage work and electrical line installation for the Ochamchira hospital and the Government of Germany has funded the acquisition of X-ray equipment. Европейская комиссия финансировала также работы по созданию канализационной системы в Очамчирской больнице и подводу к ней электричества, а на средства, выделенные правительством Германии, было приобретено рентгеновское оборудование.
Больше примеров...
Электрика (примеров 26)
If the gas tank didn't rupture and nothing electrical was burned, then how did the fire start? Если в бензобаке нет пробоин и электрика цела, то как начался пожар?
Moving on to Halbo Electrical Plumbing. Переходим к Халбо "Электрика Сантехника"
He began his working life as an electrical fitter, electrician. Трудовой путь начал в качестве электрика, электромонтера.
To enhance vocational education and training for non-Chinese speaking persons notably those from ethnic minority groups, the VTC has put in place dedicated programmes in different streams (including electrical and welding industries) for them since the academic year 2003/2004. Для расширения охвата иностранной рабочей силы, особенно представителей этнических меньшинств, профессионально-техническим образованием и профессиональной подготовкой СПП разработал соответствующие программы обучения конкретным специальностям (в том числе профессиям электрика и сварщика) начиная с 2003/04 учебного года.
It's the tender Halbo Electrical Plumbingwillbe submitting. Это тендер, представленный Халбо "Электрика Сантехника".
Больше примеров...
Электротехническое (примеров 9)
No, but whoever hijacked the elevator would have needed access to the building's electrical room. Нет. Но тот кто испортил лифт должен был иметь доступ в электротехническое помещение здания.
∙ Other commissions are outsourcing such activities as computer installation and maintenance, security, cleaning, electrical technicians and messengers and realizing substantial savings. Другие комиссии используют внешний подряд для таких видов деятельности, как наладка и эксплуатация компьютеров, безопасность, уборка, электротехническое и курьерское обслуживание, что обеспечивает существенную экономию.
Despite significant technical difficulties encountered, owing to the previously unknown condition of the building at the Ledra Palace Hotel, construction work is under way and to date, the entire building has been rewired and a new main electrical supply has been installed. Несмотря на возникшие серьезные технические трудности в связи с ранее неизвестным состоянием здания гостиницы «Ледра Палас», строительство продолжается и уже восстановлена электропроводка во всем здании и установлено новое электротехническое оборудование.
Backup chiller plant electrical room Резервное электротехническое помещение охладительной системы
An expenditure of $10,200 was incurred under electrical supplies in connection with the alteration and renovation of premises. По статье «Электротехническое оборудование» были понесены расходы в размере 10200 долл. США в связи с переоборудованием и ремонтом помещений.
Больше примеров...
Electrical (примеров 25)
The album was recorded at Electrical Audio by Steve Albini. Альбом был записан в Electrical Audio Стивом Альбини.
These nine new songs were committed to tape by Steve Albini at his Electrical Audio recording studio and released in the fall of 2000 as American Don. Девять новых композиций были сведены на плёнку Стивом Альбини (Steve Albini) в его студии Electrical Audio и изданы в 2000 году в альбоме American Don.
The May 25, 1907, edition of Electrical World in an article called "Wireless and Lawless" reported authorities were unable to prevent an amateur from interfering with the operation of a government station at the Washington, D.C. Navy Yard using legal means. Так, 25 мая 1907 года издание Electrical World в статье под названием «Wireless and Lawless» (Беспроводные и беззаконные) сообщало, что власти были не в состоянии предотвратить вмешательство любителей в функционирование государственной станции в Вашингтон-Нейви-Ярд, округ Колумбия, применяя лишь разрешённые законом средства.
Harvest, an early supercomputer built by IBM (known as "ETC" or "Electrical Till Corp." in the novel) for the National Security Agency for cryptanalysis. Харвест, один из первых суперкомпьютеров, собранный IBM (в романе - «Electrical Till Corporation», или «ETC») для АНБ в целях использования в криптоанализе.
During the summer of 2002 recording sessions in which "Electrical Storm" and "The Hands That Built America" were recorded, parts for four U2 songs were re-recorded, including "Staring at the Sun." На притяжении всего лета 2002 года музыканты работали в студии, в ходе чего были записаны песни: «Electrical Storm» и «The Hands That Built America», а также перезаписаны четыре песни U2, в том числе обновлённая «Staring at the Sun».
Больше примеров...