Английский - русский
Перевод слова Electrical
Вариант перевода Электротехнические

Примеры в контексте "Electrical - Электротехнические"

Примеры: Electrical - Электротехнические
No provision was made for electrical supplies. Ассигнований по статье "Электротехнические принадлежности" не предусматривалось.
Other imports include textiles, various machines and electrical appliances. Остальная часть импорта приходится на текстиль, различные машины и электротехнические товары.
The ancillary projects included external electrical, civil and landscaping works. Вспомогательные проекты включают в себя внешние электротехнические работы, общестроительные и ландшафтные работы.
An expenditure of $36,800 was incurred under electrical supplies in connection with the rewiring of rented premises. В связи с заменой электропроводки в арендуемых помещениях было израсходовано 36800 долл. США по статье "Электротехнические принадлежности".
Provision of $25,000 is also made for miscellaneous electrical tools to be used by international civilian staff when necessary. Ассигнования в размере 25000 долл. США выделяются также на различные электротехнические инструменты, которые при необходимости будут использоваться международными гражданскими служащими.
Better planning and project management resulted in major civil and electrical works being completed, thus reducing the impact of poor local utility services to the United Nations complex. Совершенствование планирования и управления проектами позволило завершить крупные коммунальные и электротехнические работы, что снизило воздействие низкого качества местных коммунальных услуг на комплекс зданий Организации Объединенных Наций.
Provision for miscellaneous electrical supplies for United Nations-owned equipment is based on the monthly consumption rates indicated in section A of the present annex. Ассигнования на электротехнические материалы и принадлежности к принадлежащему Организации Объединенных Наций оборудованию исчислены на основе месячных норм расхода, приведенных в разделе А настоящего приложения.
Minerals and metals, chemicals and pharmaceuticals, machinery and transport and parts, electrical items, and textiles and clothing continued to dominate the list. Этот список продолжали возглавлять минералы и металлы, химическая и фармацевтическая продукция, машины, транспортное оборудование и их комплектующие, электротехнические товары, текстильные изделия и одежда.
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. Она будет отвечать за разработку всех планов и проектов и подготовку технических заданий на строительные, электротехнические и механические работы, проводимые как собственными силами, так и с привлечением внешних подрядчиков.
Internal electrical and mechanical works including plant rooms were at advanced stages, while capital equipment for the kitchen, laundry and other common services was in the process of being installed. Полным ходом идут внутренние электротехнические и механические работы, в том числе в агрегатных помещениях, и ведется установка капитального оборудования для кухонь, прачечных и других служебных помещений общего назначения.
Provision of $119,000 is made for assorted electrical materials to support civilian and military staff at UNOSOM headquarters and five military brigade headquarters, which also include civilian offices and accommodation complexes. Ассигнования в размере 119000 долл. США выделяются на различные электротехнические материалы в целях оказания поддержки гражданскому и военному персоналу в штабе ЮНОСОМ и штабах пяти военных бригад, которые включают также служебные помещения, используемые гражданским персоналом, и жилые комплексы.
In the more technical field of work such as generator maintenance, water purification, plumbing, electrical and carpentry work, local technicians will be engaged and operate under the supervision of international staff in the Engineering Section. В технически сложных областях, таких, как обслуживание генераторов, очистка воды, санитарно-технические, электротехнические и плотничные работы, местный технический персонал будет наниматься и использоваться под надзором международных сотрудников Секции инженерного обслуживания.
Among these 40 most dynamic products, 25 belong to four manufacturing categories: electronic and electrical goods; automotive; engines and parts; and apparel. Из этих 40 самых динамичных товаров 25 относятся к четырем категориям продукции обрабатывающей промышленности: электронные и электротехнические товары; автомобили; двигатели и их детали; одежда.
(e) Second-hand, near end-of-life electronic and electrical products that function for limited periods of time can contribute to the problem of electronic waste; е) бывшие в употреблении с истекающим сроком эксплуатации электронные и электротехнические изделия, которые функционируют в течение ограниченного периода времени, могут усугубить проблему электронных отходов;
As a result of growth in PC sales, second-hand products are available for refurbishment and reuse, or recycling upon becoming electronic and electrical waste (e-waste) at the end of their lives. В результате роста сбыта ПК бывшие в употреблении продукты доступны для восстановления и повторного использования или рециркуляции перед тем, как они превращаются в электронные и электротехнические отходы (э-отходы) в конце срока эксплуатации.
Electronic and electrical devices are complex technologies that contain toxic materials, have short product lives and undergo rapid changes or transformations; their manufacture is resource intensive and they are traded worldwide in large quantities. Электронные и электротехнические устройства представляют собой сложное техническое оборудование, которое содержит токсичные материалы, имеет короткие сроки эксплуатации и претерпевает быстрые изменения или преобразования; их производство является ресурсоемким, и торговля ими ведется во всем мире в крупных объемах.
Savings for electrical supplies resulted from the inclusion of these items under maintenance supplies under item 3 (premises) above. Экономия по статье "Электротехнические принадлежности и материалы" образовалась в результате включения этих принадлежностей в графу "Ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы" статьи 3 ("Жилые помещения") выше.
Delays in the approval of systems contracts and the procurement process resulted in savings for general office supplies, medical supplies, electrical supplies and sanitation and cleaning materials. Задержки в утверждении общих для системы контрактов и в процессе закупок привели к экономии по статьям расходов на канцелярские и конторские принадлежности, предметы медицинского назначения, электротехнические принадлежности и санитарно-гигиенические и моющие средства.
preliminary technical and electrical studies to define the possibilities of system configuration for a secure, stable and reliable exchange of electric energy among the countries concerned. предварительные технические и электротехнические исследования для определения возможностей конфигурации системы в целях обеспечения гарантированного, стабильного и надежного обмена электроэнергией между соответствующими странами.
These additional requirements were offset by savings under miscellaneous supplies such as office supplies, sanitation and cleaning materials, electrical supplies, subscriptions and operational maps as a result of the downsizing and subsequent closing of the Mission. Эти дополнительные потребности были компенсированы экономией средств по статье «Разные предметы снабжения» (канцелярские принадлежности и материалы, санитарно-гигиенические и моющие средства, электротехнические принадлежности, подписные издания и оперативные карты), в результате сокращения численного состава и последующего закрытия Миссии.
Provisions of $1,000 are proposed for subscriptions and $5,000 for other miscellaneous supplies, such as cleaning and sanitation materials and electrical supplies. Предлагается предусмотреть ассигнования в размере 1000 долл. США на подписку и 5000 долл. США на другие принадлежности и материалы, такие, как моющие и чистящие средства и электротехнические принадлежности и материалы.
A large number of stakeholders, such as manufacturers, brand owners, consumers, local government, municipalities, hospitals, military establishments, schools and universities, research institutions, national administrations, and intergovernmental and non-governmental organizations are responsible for generating electronic and electrical waste. Электронные и электротехнические отходы производятся большим количеством таких заинтересованных субъектов, как производители, владельцы торговых марок, потребители, местные органы управления, муниципалитеты, больницы, военные учреждения, школы и университеты, научно-исследовательские организации, национальные администрации и межправительственные и неправительственные организации.
Electrical supplies, such as cables and bulbs, for the expanded facilities of the Mission. Электротехнические принадлежности, такие, как электропровода и электролампы, для новых объектов Миссии.
Mechanical, electrical and plumbing modifications and temporary work Механические, электротехнические и канализационные
The structure of the hospital complex was completed, and the block walling plaster work, tiling, mechanical and electrical works were well under way. Здания больничного комплекса уже возведены; полным ходом ведутся штукатурные, облицовочные, механические и электротехнические работы.