Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Избрания

Примеры в контексте "Elections - Избрания"

Примеры: Elections - Избрания
In May 2003, elections were held within the parliament to select a new president. 6 мая 2009 года в парламенте состоялось голосование по вопросу избрания нового президента.
In accordance with the Constitution there are elections for President and Vice-President. Конституцией предусматривается проведение выборов с целью избрания президента и вице-президента.
8.2 The parties agree to free and democratic elections on Bougainville to elect a Bougainville Reconciliation Government before the end of 1998. 8.2 Стороны соглашаются провести свободные демократические выборы на Бугенвиле для избрания бугенвильского правительства примирения до конца 1998 года.
It foresees a democratic method for selection to the new permanent seats through elections with secret balloting. Он предусматривает демократический метод для избрания новых постоянных членов в ходе выборов, проводимых тайным голосованием.
In 2004 Mozambique will hold its third general and multiparty elections to elect the President as well as members of Parliament. В 2004 году в Мозамбике пройдут третьи общие многопартийные выборы для избрания президента и членов парламента.
They alone have the absolute right to elect their leaders when elections are held in January 2003. Лишь они сами обладают абсолютным правом избрания своих руководителей во время январских, 2003 года, выборов.
It was tasked primarily with assisting the Government in consolidating peace following the election of President Charles Taylor in the July 1997 multiparty elections. Его главная задача заключалась в оказании помощи правительству в укреплении мира после избрания Чарльза Тейлора президентом страны в ходе многопартийных выборов в июле 1997 года.
The Fifth Committee consistently conducted elections to select members. Пятый комитет последовательно проводил выборы для избрания членов.
Additional elections will then be needed among those councils to choose the provincial members of the legislature's upper chamber. Затем в рамках этих советов необходимо будет провести дополнительные выборы для избрания от провинций членов верхней палаты легислатуры.
General elections take place every four years, to elect the president, vice president and members of Congress. Каждые четыре года проводятся всеобщие выборы для избрания президента, вице-президента и членов Конгресса.
Those factors needed to be taken into account by the General Assembly and the Security Council during the elections process. Эти факторы Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности должны принимать во внимание в процессе избрания судей.
In this connection, the Permanent Representative of Thailand has further the honour to submit the candidature of Thailand to the Human Rights Council at the above-mentioned elections. В этой связи Постоянный представитель Таиланда имеет далее честь выставить кандидатуру Таиланда для избрания в Совет по правам человека на вышеупомянутых выборах.
The elections scheduled for 30 August to elect a Constituent Assembly are an essential step in the construction of an independent State in East Timor. Намеченные на 30 августа выборы для избрания Учредительного собрания представляют собой один из жизненно необходимых шагов в построении в Восточном Тиморе независимого государства.
The elections on 17 November will establish a democratic process for the selection of the political leadership of Kosovo and will be important for the future decision-making process. Выборы 17 ноября приведут к формированию демократического процесса избрания политического руководства Косово и явятся важным событием для будущего процесса принятия решений.
He was a candidate in the 2009 elections of the European Parliament and received 26,837 votes, which was not enough to be elected. Он был кандидатом на выборах Европейского парламента в 2009 г., получил 26837 голосов, которых оказалось недостаточно для избрания.
In the 12 November 1995 elections, Guatemalans voted to elect a President and Vice-President of the Republic, deputies to the Congress and the Central American Parliament, and mayors. На выборах 12 ноября жители Гватемалы проголосовали в целях избрания президента и вице-президента Республики, депутатов Конгресса и Центральноамериканского парламента и алькальдов.
In the most recent parliamentary elections, 90 women candidates had stood for office and 9 of them had been elected. На самых последних парламентских выборах избрания добивались 90 женщин-кандидатов, и 9 из них победили.
He informed the members that the deadline for the holding of free and fair elections on Bougainville to elect a Bougainville Reconciliation Government could not be met. Он сообщил членам о невозможности соблюдения предельной даты проведения свободных и справедливых выборов в Бугенвиле для избрания правительства примирения в Бугенвиле.
The newly formed Government must achieve legitimacy by being elected through credible elections, so that it can garner support domestically as well as in the international community. Новое правительство, которое будет создано в итоге выборов, должно получить легитимность в результате избрания с помощью выборов, которые вызывают доверие, и обрести поддержку внутри страны, равно как со стороны международного сообщества.
If further consultations are needed, the elections could be deferred, with the existing chairs of the subsidiary bodies continuing in office until their successors and/or replacements are elected. Если потребуются дополнительные консультации, выборы могут быть перенесены, а действующие председатели вспомогательных органов продолжат исполнять свои обязанности до избрания их преемников и/или замещающих их лиц.
The state councils may themselves elect representatives to the HOF or they may hold elections to elect representatives by the people directly. Членов ПФ избирают советы штатов, которые могут делать это как самостоятельно, так и проводя выборы для избрания представителей непосредственно населением.
We hope for the success of the elections to be held this month to elect a third of the Senate. Мы надеемся на успех выборов, которые должны состояться в этом месяце, для избрания трети сената.
One of the goals of the elections was to bring the people of the Central African Republic together to democratically choose their next leaders. Одна из целей выборов заключалась в том, чтобы объединить народ Центральноафриканской Республики для избрания своих будущих лидеров демократическим путем.
In the light of that commitment, we have decided to aim for membership in the Human Rights Council in the 2014 elections. С учетом этой приверженности мы решили добиваться избрания в члены Совета по правам человека в ходе выборов 2014 года.
In 1999, for the first time in the country's history, as many as 75 women had registered candidacies in district (okrug) elections. В 1999 году впервые в истории страны 75 женщин зарегистрировались кандидатами для избрания в состав окружных советов.