Is this the edge of the Dark Forest? |
Это край Тёмного Леса? |
See the edge of this window sill. |
Видишь край этого подоконника? |
No, no, edge |
Нет, нет, край. |
Look at the edge of the Earth. |
Посмотри на край Земли. |
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. |
Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху. |
The Levistone light crossed the left tip of the sun's edge. |
Луч от камня пересек верхний край солнечного диска. |
Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line (guide) when you release the mouse. |
Привязывает край перетаскиваемого объекта к ближайшей направляющей при отпускании кнопки мыши. |
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. |
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба. |
Its rounded edge underlines an arrow in our logo and gives more space for text. |
Ее заокругленный край подчеркивает стрелу в логотипе и дает больше пространства для текст. |
About the 50th hour, I was going to start thinking about the edge of the universe. |
Где-то на 50-ом часу я собиралась мысленно перенестись на край вселенной. |
When the first bent sections of the linkage of the individual rings directionally alternate on one side, the obtained edge of the ornament is more even. |
Если первые изгибы переплетения отдельных колец с одной из сторон чередуются по направлению, то край орнамента получается более ровный. |
The southern edge of the dome is overlain by sandstones of Triassic age though they barely impinge on the National Park. |
Южный край купола перекрывается триасовыми песчаниками, хотя они в основном находятся вне территории парка. |
This is the same as the previous, Left edge on top, however it rotates your desktop ninety degrees counter-clockwise, or to the left. |
Аналогично предыдущему, Левый край сверху, но рабочий стол повернут на 90 градусов влево (против часовой стрелки). |
Furthermore, the eastern edge of the hill is adjacent to the Temple Mount and higher in altitude-two characteristics attributed to the Seleucid citadel. |
Кроме того, восточный край холма примыкает к Храмовой горе и выше её по высоте - две характеристики, приписываемые цитадели Селевкидов. |
The tympanum is visible, with its upper edge barely covered by the weakly-developed supra-tympanic fold. |
Видна барабанная перепонка, верхний край которой едва прикрыт слабо развитой надтимпановой складкой. |
"Your meager charity often pushed me to the edge of misery and ruin."All the same, I kiss your dear hand. |
Хотя скудное подаяние ваше повергало меня не раз на край нищеты и погибели, но лобызаю вашу ручку. |
We found the edge... |
Мы нашли край рифа. |
So this edge is the same that has been defined by scientists as the planetary boundaries. |
Этот край обрыва - то, что учёные называют планетарными границами. |
Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O' the world I would pursue it. |
Когда б я знал, каким нас обручем связать бы можно было, я б за ним пошел на край вселенной. |
The edge must have given way. |
Яма около внешнего выхода. Видимо, у нее обвалился край. |
That noise that thing would make when you hit that edge. I mean... |
Этот шум, когда нужно нажать на край... |
Determine the forward and aft edge of the sliding door, or its adjoining vehicle structure, that contains a latch/striker. |
3.4 Определяется передний и задний край раздвижной двери или прилегающей части структуры транспортного средства, на которой установлена система защелки/личинки. |
I caught the scalloped edge of a Burberry duffel coat toggle. |
Я поранился о зазубренный край пуговицы на шерстяном пальто от Берберри. |
The leaf edge is smooth or slightly toothed, unlike the closely related species Cyclamen colchicum, which is always prominently toothed. |
Край листа гладкий или слегка зазубренный, в отличие от близкого вида Cyclamen colchicum, листья которого заметно зазубрены. |
Those who venture to the edge of such worlds, can expect only a dark, dank death to envelope them. |
Те, которые отважились встать на самый край таких миров, должны быть готовы к тому, что их окутает тёмная, сырая смерть. |