| This stoop is the edge of my earth since I busted parole a week ago. | Это крыльцо - край моей земли с тех пор как я забил на встречу с куратором неделю назад. |
| "It is the edge of forever,"and it is where you must let me go. | Это - край вечности, и вы должны дать мне уйти именно там. |
| Moreover, the edge here without your work and we still more personal than ever for people, he has been making sense of their work at hand, considering the group. | Кроме того, край здесь без вашей работы у нас много людей все еще отдельных лиц, чем когда-либо, он делает смысл их работы в стороны, учитывая группу. |
| Take a little walk to the edge of town | "Съезди на край города" |
| I caught the scalloped edge of a Burberry duffel coat toggle. | Я поранился о зазубренный край пуговицы на шерстяном пальто от Берберри. |
| One kind, which may be called a quadrilateral book, consists of p quadrilaterals sharing a common edge (known as the "spine" or "base" of the book). | Один вид, который может быть назван книгой четырёхугольников, состоит из р четырёхугольников, имеющих общее ребро (известное как «корешок» или «база» книги). |
| It has automorphisms that take any vertex to any other vertex and any edge to any other edge. | Он имеет автоморфизмы, которые переводят любую вершину в любую другую вершину и любое ребро в любое другое ребро. |
| Consider an edge e between two input points p and q which is not an edge of a Delaunay triangulation. | Рассмотрим ребро ё между двумя входными точками р и q, которое не является ребром триангуляции Делоне. |
| In topological graph theory, a 1-planar graph is a graph that can be drawn in the Euclidean plane in such a way that each edge has at most one crossing point, where it crosses a single additional edge. | В топологической теории графов 1-планарный граф - это граф, который может быть нарисован в евклидовой плоскости таким образом, что каждое ребро имеет максимум одно пересечение с единственным другим ребром. |
| That is, two indices i and j determine an edge in the permutation graph exactly when they determine an inversion in the permutation. | Таким образом, для двух индексов i и j ребро в графе определяется в точности таким же образом, как определяется транспозиция в перестановке. |
| Fear tells you where the edge is. | Страх говорит тебе, где грань. |
| This rogue mandate has driven us to a crisis point and the edge of disaster. | Этот лжемандат подвел нас к критической черте и поставил на грань катастрофы. |
| And using a little drill, you could very delicately work along the edge here and remove flakes of rock. | С помощью маленького сверла я очень осторожно обработал эту грань, удалив чешуйки породы. |
| In 2014, he co-starred in the sci-fi film Edge of Tomorrow, and made an appearance on Doctor Who. | В 2014 году, он снялся в научно-фантастическом фильме «Грань будущего», а также исполнил роль в одном эпизоде «Доктора Кто». |
| A movie about a dystopian future, unlike The Hunger Games, Edge of Tomorrow, Oblivion, | Не то, что "Голодные игры", "Грань будущего", "Обливион", |
| An extremal edge is a change in texture that suggests an object is in front of or behind another object. | Экстремальная граница - это изменения в текстуре, которые создают впечатление, что объект находится перед или за другим объектом. |
| The river marks the edge of his territory but here he has competition. | Эта река - граница его территории но здесь его ждёт конкуренция. |
| Outer edge of continental margin, or 200 nm | Внешняя граница континенталь-ной окраины или 200 миль |
| In cases where the outer edge of the continental margin extends beyond 200 nautical miles, the sovereign rights of the coastal State over the natural resources continue up to the limits set out in article 76 (art. 76). | В случаях, когда внешняя граница подводной окраины материка простирается более чем на 200 морских миль, суверенные права прибрежного государства на природные ресурсы распространяются до пределов, предусмотренных в статье 76 (статья 76). |
| As the northern and southern boundaries approach the eastern edge of the Caribbean Plate they become less distinct and the eastern boundary is not as well defined. | Когда северная и южная граница подходит к восточной части Карибской плиты - они становятся менее отчетливыми и восточная граница не столь четко определена. |
| What he loves best is an edge, something that sets him ahead from everybody else. | Но больше всего он любит преимущество, что-то что ставит его впереди других. |
| Sorry, you might get the girl but you lose the edge. | Прости, ты можешь получить девушку, но теряешь преимущество. |
| It is incumbent therefore upon those who have the edge and the power to bring about social and economic reforms to cater for the needs of the Roma and to reinforce their dignity. | Поэтому обязанностью тех, кто имеет преимущество и власть, является проведение таких социальных и экономических реформ, которые отвечали бы потребностям рома и воспитывали уважение к ним. |
| That's what gave me the edge. | В этом моё преимущество. |
| Now you've got the edge on him. | Теперь у тебя преимущество. |
| The lower edge of each freeboard line shall correspond to the freeboard prescribed for the navigation zone concerned. | Нижняя кромка каждой линии надводного борта должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания. |
| The plane of the top edge of the tank walls is parallel with respect to the horizontal plane. | Поверхность, в которой расположена верхняя кромка стенок емкости, выполнена параллельной к горизонтальной плоскости. |
| Proposed is a banana peeler comprising a body in the form of a tube, the edge of the top end of which has a toothed or blade-like configuration, said body also having a ring immovably attached to the top part thereof. | Предложен очиститель для бананов, какой содержит корпус, который выполнен в виде трубы, в которой кромка верхнего конца выполнена зубчатой или лезвиеобразной формой, а к верхней части корпуса неподвижно присоединено кольцо. |
| The point P2 is the case where the upper part of the push barge bow or the V-shaped bow, strikes at the upper edge of the shear strake. | Точка P2 соответствует случаю, когда верхняя кромка носа толкаемой баржи или носа судна с V-образными шпангоутами наносит удар на уровне верхней кромки ширстрека. |
| The shape of the film matches the external outlines of the plate with edge allowance (11) and the edge thereof is provided with V-shaped notches (12). | Конфигурация пленки повторяет внешние контуры пластины с припуском на кромку (11), причем кромка пленки имеет зубчатые вырезы (12). |
| The Metropolitan Museum of Art is one of the world's largest and most important art museums, located on the eastern edge of Central Park. | Музей Метрополитен - один из крупнейших и важных художественных музеев мира, расположенный на восточной окраине Центрального парка. |
| My husband held stable at edge of city. | У моего мужа были конюшни на окраине города. |
| He meets the Syrian at the edge of the city! | Он встречается с сирийцем на окраине города! |
| Suburban expansion to cheap land, for the last 50 years - you know the cheap land out on the edge - has helped generations of families enjoy the American dream. | Расширение пригорода на дешёвой земле за прошлые 50 лет - знаете, эта дешёвая земля на окраине - помогло поколениям семей насладиться Американской мечтой. |
| On 4 April 1806, he boarded a specially built carriage and travelled from Leicester to his new home at 53 Piccadilly, then near the western edge of London. | 4 апреля 1806 года, сев в карету, построенную для него по специальному заказу, он направился из Лестера в свой новый лондонский дом на улице Пиккадилли, 53 (в то время - на западной окраине Лондона). |
| There's a breach on the north edge of Lake Nothing. | Какая-то брешь на северном берегу озера Ничто. |
| We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water. | Мы обнаружили следы шин на берегу, и на воде пятна машинного масла. |
| He changed the central basin's geometry so that it was no longer a segment of circle; he converted the southern straight edge into a polygonal shape with three edges and inserted a gulf on the northern shore. | Он внёс в проект ряд изменений: геометрия центрального бассейна была изменена так, что он больше не представлял собой сегмент круга; южному прямому берегу была придана многоугольная форма с тремя вершинами; на северном берегу был добавлен залив. |
| They must join the adults at the edge of the sea. | Им нужно добраться до взрослых на берегу. |
| But when you're standing at the beach, I want you to think that you're standing at the edge of a very unfamiliar world. | Когда вы стоите на берегу океана, я бы хотел, чтоб вы осознавали, что находитесь у края совершенно незнакомого вам мира. |
| Meaning they're on a razor's edge. | Значит, он на краю пропасти. |
| That means I'm having fun and I'm on the ragged edge. | Это значит, что мне весело и я на краю пропасти. |
| You stand upon the edge of a terrible abyss. | Ты стоял на краю ужасной пропасти. |
| Balancing on One wounded wing Circling the edge | Балансировать на одном раненом крыле кружиться по краю пропасти |
| You're at the edge of an abyss. | Ты на краю пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| But it made me realize we are, all of us, walking a razor's edge between darkness and light. | Это помогло мне понять, что все мы ходим по лезвию ножа Между светом и тьмой. |
| Gotham is on a knife edge. | Готэм - на острие ножа. |
| The edge of this knife is sharp and cuts well. | Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. |
| There knife only he and his pistol the edge of the bed. | Не было ножа, только он и его пистолет рядом с кроватью. |
| The quest stands upon the edge of a knife. | Этот поход - путь над пропастью по лезвию ножа. |
| Total coloring arises naturally since it is simply a mixture of vertex and edge colorings. | Тотальная раскраска возникает естественным путём, поскольку она является простым смешением вершинной и рёберной раскрасок. |
| Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. | Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости. |
| Several conjectures of Jakobsen and others on the structure of critical graphs for edge coloring, graphs of class 2 such that any subgraph either has smaller maximum degree or is of class 1. | Некоторые гипотезы Якобсена (Jakobsen) и других авторов о структуре критических графов для рёберной раскраски графов класса 2 таких, что любой подграф либо имеет меньшую максимальную степень, либо имеет класс 1. |
| Because edge coloring is NP-complete even for three colors, it is unlikely to be fixed parameter tractable when parametrized by the number of colors. | Поскольку задача рёберной раскраски является NP-полной даже для трёх цветов, вряд ли она поддаётся фиксированной параметризации по числу цветов. |
| Using a strong edge coloring (and using two time slots for each edge color, one for each direction) would solve the problem but might use more time slots than necessary. | Использование строгой рёберной раскраски (при двух временных промежутках для каждого цвета рёбер, по одному в каждом направлении) решает задачу, но число используемых промежутком может оказаться больше, чем необходимо. |
| To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. | Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. |
| Single edge, serrated. | Одностороннее лезвие, зазубренное. |
| If you want a true edge... | Хотите, чтобы лезвие было острым? |
| The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and burrs... leaving our slasher of Seville with a sharper-than-sharp blade. | Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности, оставляя нашему севильскому цирюльнику острое, как алмаз, лезвие. |
| The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. | Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине. |
| Ugly Kid Joe became the Reader's Choice for Best New Artist voted by Metal Edge and Raw magazine. | Ugly Kid Joe получила награду «Выбор читателя» как лучший новый артист по результатам голосования в журнале Metal Edge and Raw. |
| Producer Hiroaki Yotoriyama decided to give the sequel a new name instead of just calling it Soul Edge 2 in order to have a fresh start and take the series in a new direction. | Руководитель проекта Хироаки Ёторияма решил дать продолжению новое имя, а не просто Soul Edge 2, чтобы начать новую жизнь и направить серию в нужное направление. |
| The highest possible speed of GPRS connection is 107.2 Kbit/sec, EDGE - 236 Kbit/sec. | Максимально возможная скорость передачи данных при пользовании GPRS - 107.2 Кбит/сек, EDGE - 236 Кбит/сек. |
| Telnet to the port 25 of the external IP address of the Edge server (where the Default receive connector is listening). | Зайдите через Telnet на порт 25 внешнего IP адреса сервера Edge (на котором слушает стандартный коннектор получения). |
| Note:Just FYI, the FPE antispam feature works in concert with the Exchange Edge antispam features' and specifically takes advantage of Cloudmarkantispam technology. | Примечание: только FYI, функции FPE защиты от спама работает совместно с функциями антиспама Exchange Edge' и использует технологию Cloudmarkantispam в своей работе. |
| In November, Edge was named number one contender for the World Heavyweight Championship. | В ноябре Эдж был назван претендентом номер один на чемпионский титул. |
| You murdered Ellie Clayton of Hillcrest Valley Edge. | Вы убили Элли Клейтон в Хиллкрест Валли Эдж. |
| The song features a monotonous mantra of "don't" commands spoken by guitarist the Edge amidst a backdrop of various sound effects and samples. | Характерной изюминкой песни стала монотонная мантра «нет», которую произносит гитарист группы - Эдж, на фоне различных семплов и звуковых эффектов. |
| The Edge achieved breakthroughs in the writing of songs such as "Even Better Than the Real Thing" and "Mysterious Ways" by toying with various effects pedals. | Также Эдж добился прогресса в сочинении мелодий для «Even Better Than the Real Thing» и «Mysterious Ways», экспериментируя с различными педальными эффектами. |
| Band members Bono (Paul Hewson), The Edge (David Evans), Adam Clayton, and Larry Mullen Jr have brought international attention to this unique genre. | Участники группы U2 Боно (Пол Хьюсон), Эдж (Дэвид Эванс), Адам Клейтон и Ларри Маллен-младший привлекли внимание мирового сообщества к своему уникальному жанру. |