| However, I understood "edge" | Но по-моему, всё-таки "край". |
| The shape is distinctive, the edge is thick. | Форма очень странная, край толстый. |
| The limit of acceptable movement of the shoulder belt is that the lower edge of the shoulder portion of the standard safety-belt shall not be lower than the dummy's elbow at the point of maximum excursion of the dummy. | Предел приемлемого смещения плечевого ремня должен быть таким, чтобы нижний край плечевого участка стандартного ремня безопасности был не ниже локтя манекена в точке максимального диапазона смещения манекена. |
| The top edge of the base must be welded to the container in such a way as not to be conducive to the collection of water nor to allow water to penetrate between the base and the container. | Верхний край основания должен быть приварен к баллону таким образом, чтобы не происходило застаивания воды и чтобы влага не проникала между основанием и баллоном. |
| Dragon's Edge is under siege by Dagur's fleet. | Край Дракона осаждает флот Дагура. |
| These are graphs that can be drawn in a disk, with the vertices on the boundary of the disk, and with at most one crossing per edge. | Это графы, которые можно нарисовать на диске с вершинами на границе диска и с рёбрами, имеющими максимум одно пересечение на ребро. |
| The constraint in Line 3 prohibits assigning the same color to vertices x {\displaystyle x} and y {\displaystyle y} if there is an edge connecting them. | Ограничение в строке З запрещает назначать один и тот же цвет к вершине х {\displaystyle x} и y {\displaystyle y} если существует ребро, соединяющее их. |
| The bipartite double cover may also be constructed using adjacency matrices (as described below) or as the derived graph of a voltage graph in which each edge of G is labeled by the nonzero element of the two-element group. | Двудольное двойное покрытие может также быть построено с помощью матриц смежности (как описано ниже) или как производный граф графа напряжений, в котором каждое ребро графа G помечено ненулевыми элементами двухэлементной группы. |
| It has automorphisms that take any vertex to any other vertex and any edge to any other edge. | Он имеет автоморфизмы, которые переводят любую вершину в любую другую вершину и любое ребро в любое другое ребро. |
| In topological graph theory, a 1-planar graph is a graph that can be drawn in the Euclidean plane in such a way that each edge has at most one crossing point, where it crosses a single additional edge. | В топологической теории графов 1-планарный граф - это граф, который может быть нарисован в евклидовой плоскости таким образом, что каждое ребро имеет максимум одно пересечение с единственным другим ребром. |
| In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction. | В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания. |
| They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them. | У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают. |
| Many of the speakers here, many of you in the audience, have that creative edge, if you know what I'm talking about. | У многих выступающих здесь, у многих из вас, зрителей, есть эта творческая грань, если вы понимаете, о чем я. |
| Each perpendicular amplifier has an output edge and is positioned so that its optical axis is situated at a right angle to the axis of the linear amplifier. | Каждый перпендикулярный усилитель, включающий выводную грань, расположен так, что его оптическая ось расположена под прямым углом по отношению к оси линейного усилителя. |
| What I can tell you about the subculture is it pushes the edge. | Могу только сказать, что субкультуры толкают за грань разумного. |
| Now we know there's a limit to how far back we can see, an edge to the visible Universe. | И мы знаем, что есть предел того, как далеко в прошлое мы можем заглянуть, граница наблюдаемой Вселенной. |
| And at that point, when it's exactly the same colour, the edge of the mirror will disappear. | И в этом случае, когда получится тот же цвет, граница зеркала пропадет. |
| Hence, to firmly state a specific threshold on how large the intensity change between two neighbouring pixels must be for us to say that there should be an edge between these pixels is not always simple. | Поэтому жестко зафиксировать определенный порог на то, каким должно быть изменение яркости между двумя соседними пикселями, чтобы мы могли сказать, что там находится граница, - не всегда простая задача. |
| Much of northern Torenth in bordered by the wild and untamed Norselands, but the northwestern edge of Torenth gives way to the Gulf of Normarch and the Northern Sea. | Его граница проходит по диким и необитаемым Северным землям, но своей северо-западной оконечностью Торент выходит к Нормархскому заливу и Северному морю. |
| If the intensity difference were smaller between the 4th and the 5th pixels and if the intensity differences between the adjacent neighboring pixels were higher, it would not be as easy to say that there should be an edge in the corresponding region. | Если бы изменение яркости между 4-м и 5-м пикселем было меньше, а изменение яркости между их соседями было больше, уже не так просто было бы сказать, что граница должна быть именно в этом месте. |
| They just had an edge that we didn't know anything about... until yesterday. | У них просто было преимущество, о котором мы не знали... до вчерашнего дня. |
| That's what gave me the edge. | В этом моё преимущество. |
| The advantage is that the application does not use data transfer (WiFi, EDGE, 3G), and therefore you use it when there is nothing. | Преимущество в том, что приложение не использует передачи данных (WiFi, EDGE, 3G), и поэтому вы его используете, когда ничего нет. |
| In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge; seventeenth-century Holland profited from trade and finance; eighteenth-century France gained from its larger population and armies; and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy. | Голландия семнадцатого века выиграла от торговли и финансов; Франция восемнадцатого века получила преимущество от своего более многочисленного населения и армии; а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи. |
| But the minute the public awakens to the fact that there is an agenda to manipulate them, and the second the public realizes that they are being conditioned and controlled, the establishment begins to lose that edge they've got over people. | Но когда люди пробудятся и осознают, что существует план манипуляции ими, в ту секудну, когда люди поймут, что им что-то внушают и их контролируют, правящие круги начнут терять то преимущество, которое они имеют. |
| The unhinged edge of the windows points toward the Sun. | Открытая кромка окон указывает на Солнце. |
| The front edge of the helmet is placed against a gauge to check the minimum angle for the upward field of vision. | Передняя кромка шлема располагается напротив прибора для проверки минимального угла поля обзора в верхнем направлении. |
| The top edge (4) is folded in such a way that it is located on the plane perpendicular to the container vertical axis and a flange (5) is formed along a circumference. | Верхняя кромка (4) отогнута с расположением ее в плоскости, перпендикулярной вертикальной оси емкости с образованием отбортовки (5) по периметру. |
| The connecting edge is in the form of a contour coinciding with the contour of the clothing opening. | Соединительная кромка выполнена в виде контура, совпадающего с контуром проймы одежды. |
| The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. | Отмеченный в спектре наклон, так называемая «красная кромка», указывает на наличие растительности. |
| The plan was amended, and the road was routed around the edge of the reserve. | Проект был изменен, и дорога была проведена по окраине заповедника. |
| The cross was later moved by about 300 meters and is now located on the southeastern edge of Hadamar, but still on the old road connecting Hadamar and Limburg an der Lahn. | Позднее крест был перемещен на примерно 300 метров и в настоящее время находится на юго-восточной окраине Хадамара, но до сих пор на старой дороге, соединяющей Хадамар и Лимбург-ан-дер-Лан. |
| Governor's house, edge of town. | Губернаторский дом на окраине. |
| The Prius is at the edge of the woods. | Приус на окраине леса. |
| They travelled right through Rwanda, meeting the mwami (king) at his palace in Nyanza, and eventually reaching Lake Kivu, the western edge of the kingdom. | Гётцен путешествовал по Руанде, встречался с мвами в его дворце в Ньянзе, и в конечном итоге достиг озера Киву на западной окраине королевства. |
| There is no food at the edge, but this desert river holds a secret. | На берегу нет пищи, но эта река пустыни имеет секрет. |
| All ran and gathered about the terrible thing at the edge of the lake. | Все столпились вокруг чего-то ужасного на берегу озера. |
| I'm at the water's edge, could use a little backup. | Я на берегу реки и мне может понадобиться помощь. |
| I wrote a tactile poem called 'Beside the Tactile Sea' because we are merely at the edge of this unexplored ocean. | Я написал тактильное стихотворение под названием "На берегу тактильного моря", потому что мы находимся лишь на самом краю неизведанного океана. |
| But when you're standing at the beach, I want you to think that you're standing at the edge of a very unfamiliar world. | Когда вы стоите на берегу океана, я бы хотел, чтоб вы осознавали, что находитесь у края совершенно незнакомого вам мира. |
| Nothing can pull you back from the edge. | Ничто не может заставить тебя отойти от края пропасти. |
| Keep back from the edge. | Держись подальше от края пропасти. |
| Today, we are indeed at the edge of that abyss. | Сегодня мы практически стоим на краю этой пропасти. |
| Balancing on One wounded wing Circling the edge | Балансировать на одном раненом крыле кружиться по краю пропасти |
| The people who love me, they pulled me back from that edge. | Люди, которые меня любят, оттащили меня от края пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| We were quite literally hanging on for our lives and doing so on a knife edge. | Наши жизни буквально висели на волоске, и всё это - на лезвии ножа. |
| Gotham is on a knife edge. | Готэм - на острие ножа. |
| Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife's edge. | Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа. |
| Romano Prodi's government must operate on a razor's edge in the Senate. | В итоге правительству Романо Проди приходится ходить в Сенате по лезвию ножа. |
| Revolutions and their aftermaths, of course, are always fluid and fickle times, and the outcome is often perched on a knife's edge. Bridging the vast gap between high expectations and the reality of limited budgets and capabilities is a test in itself. | Революции и переходный период после них, разумеется, являются нестабильными и изменчивыми временами, и достигнутый результат часто оказывается балансирующим на лезвии ножа. |
| This publication marks the first known appearance of the Petersen graph in the mathematical literature, 12 years before Julius Petersen's use of the same graph as a counterexample to an edge coloring problem. | Эта публикация является первым известным источником в математической литературе, в котором появился граф Петерсена, за 12 лет до того, как Юлиус Петерсен использовал тот же граф в качестве контрпримера в задаче рёберной раскраски. |
| When n is a power of two, the number of vertices in the graph is odd, from which it again follows that the number of edge colors is n + 1. | Если n - степень двух, число вершин в графе нечётно, откуда опять следует, что число цветов в рёберной раскраске равно n + 1. |
| Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. | Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости. |
| Thus, the Erdős-Faber-Lovász conjecture is equivalent to the statement that any simple hypergraph with n vertices has chromatic index (edge coloring number) at most n. | Таким образом, гипотеза Эрдёша - Фабера - Ловаса эквивалентна утверждению, что любой простой гиперграф с n вершинами имеет хроматический индекс (число цветов рёберной раскраски), не превосходящий n. |
| In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. | В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами. |
| And eminence has dulled my edge. | И высокое положение притупляет моё лезвие. |
| Buildings and walls of empire were under construction of concrete blocks of the different size, they so were densely stacked, what even today it is impossible to push an edge of a knife between stones. | Здания и стены империи строились из бетонных блоков разного размера, их так плотно укладывали, что даже сегодня невозможно просунуть лезвие ножа между камнями. |
| Edge is dull, of course. | Лезвие тупое, конечно. |
| I can't imagine Bono or the Edge going on the radio, saying what you guys are being asked to say. | Я не могу представить, чтобы Боно (прим. автора Американский артист и политик 1935-1998) или Лезвие (прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить. |
| The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. | Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине. |
| In the Add IP Address(es) of Remote Servers dialog box, type the IP address(es) of the Exchange 2003 bridgehead server(s) that will relay messages to the Edge server. | В диалоговом окне Добавление IP адреса(сов) удаленного сервера (Add IP Address(es) of Remote Servers) введите IP адрес(а) сервера-плацдарма Exchange 2003, который будет пересылать сообщения на сервер Edge. |
| The Edge Tracing check-box is used to detect the additional edges between areas that don't have well-defined transitions in brightness. | Чек-бокс Отслеживание границ (Edge Tracing) предназначен для выявления границ между областями, не имеющими четких яркостных переходов. |
| Planet's Edge is a 1992 space science fiction role-playing video game developed by New World Computing with Eric Hyman as the lead designer. | Planet's Edge («Пограничные планеты») - космическая научно-фантастическая ролевая видеоигра, разработанная в 1992 году компанией New World Computing с Эриком Хайманом в качестве ведущего дизайнера. |
| In a 2012 interview with Edge, Mikael Nermark, CEO of Starbreeze Studios, said the game sold around 150,000 copies worldwide. | В недавнем интервью с Edge, Микаэль Нермарк, генеральный директор шведского разработчика видеоигр Starbreeze Studios, заявил, что игра продано в общей сложности 150000 экземпляров по всему миру. |
| Angus Young stated in the liner notes of the 2003 re-release of The Razors Edge: It started off from a little trick I had on guitar. | Сам же Ангус Янг в комментариях к переизданной в 2003 году версии альбома The Razor's Edge сказал следующее: Всё началось с небольшого трюка, который я наигрывал на гитаре. |
| Far Sunderland Farm, up Wainstalls, off Cold Edge Road. | Ферма Сандерленд, в Вейнстолс, по Колд Эдж Роуд. |
| Well, I'm glad I could clear it up for you Mr. Edge. | Что ж, я рад, что смог заинтересовать вас Мистер Эдж. |
| Tell me where Morgan Edge is now! | Скажи мне, где Морган Эдж, немедленно! |
| In another illustration of insensitivity, the military has constructed a holiday bungalow, called "Lagoon's Edge", on the site of the last battle during which thousands are believed to have been killed. | Другим примером бесчувственного отношения является то, что военные построили бунгало для отдыха "Лагунс эдж" на месте последнего сражения, в ходе которого, как полагают, были убиты тысячи людей. |
| Later, after the song's mix had just been completed by the production team, the Edge came up with a guitar part he wanted to add to the song's end near the lyric "Love is a temple". | Позже, когда вариант песни был только-только окончательно сведен, Эдж придумал гитарную партию, которую он пожелал добавить в конец песни к строчке «Love is a temple». |