| This stoop is the edge of my earth since I busted parole a week ago. | Это крыльцо - край моей земли с тех пор как я забил на встречу с куратором неделю назад. |
| The serrated edge allows the knife to penetrate the tomatoes' skin quickly and with a minimum of pressure without crushing the flesh. | Зубчатый край ножа позволяет резать кожицу помидора быстро и с минимальным давлением без измельчения мякоти. |
| I'm right at the edge of a seven foot concrete ditch. | И тут вдруг замечаю... что встала на самый край двухметрового бетонного жёлоба. |
| Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom, | Любовь это не короткие часы и недели, они приводят человека на край пропасти. |
| The bow shock is too large to be shown, and at this scale would extend more than 15 miles (24 km) beyond the edge of the computer screen. | Ударная волна слишком велика, чтобы быть показной в этом масштабе, и будет распространяться более чем на 24 км за край экрана компьютера при соблюдении масштаба. |
| Moralization adds an undirected edge between any two vertices that both have outgoing edges to the same chain, and then forgets the orientation of the directed edges of the graph. | Морализация добавляет неориентированное ребро между любыми двумя вершинами, которые имеют исходящие дуги в ту же самую цепочку, а затем забывается ориентация рёбер графа. |
| The number of iterations is at most | E | {\displaystyle |E|} because the algorithm improves the cut by at least one edge at each step. | Число итераций алгоритма не превосходит | Е | {\displaystyle |E|}, поскольку алгоритм улучшает разрез по меньшей мере на одно ребро. |
| Ando, Kaneko, Kawarabayashi and Yoshimoto proved that every k-vertex-connected bowtie-free graph has a k-contractible edge. | Андо, Канеко, Каварабайаши и Йошимото доказали, что любой вершинно к-связный граф без бабочек имеет к-стягиваемое ребро. |
| In this story, each game represents an edge of O6, each weekday is represented by a color, and a 6-color edge coloring of O6 provides a solution to the players' scheduling problem. | В этой истории каждая игра представляет ребро O6, все дни представлены цветами, а рёберная раскраска в 6 цветов графа O6 даёт расписание. |
| An important open problem involving bridges is the cycle double cover conjecture, due to Seymour and Szekeres (1978 and 1979, independently), which states that every bridgeless graph admits a set of simple cycles which contains each edge exactly twice. | Важной открытой проблемой, связанной с мостами, является гипотеза о двойном покрытии циклами, высказанная Сеймуром и Секерешем (в 1978 году и 1979 году, независимо), которая утверждает, что любой граф без мостов можно покрыть простыми циклами, содержащими каждое ребро дважды. |
| Many of the speakers here, many of you in the audience, have that creative edge, if you know what I'm talking about. | У многих выступающих здесь, у многих из вас, зрителей, есть эта творческая грань, если вы понимаете, о чем я. |
| It gives me an edge. | Тогда я чувствую грань. |
| Justin Chang of Variety called Edge of Tomorrow "a cleverly crafted and propulsively executed sci-fi thriller", saying that the film was director Doug Liman's best since The Bourne Identity (2002). | Джастин Чанг из Variety назвал «Грань будущего» хорошо исполненным научно-фантастическим триллером и сказал, что этот фильм является лучшей работой Дага Лаймана со времён «Идентификации Борна». |
| Band member Alan Wilder felt this song captured the essence of the band, saying that there's a certain edge to what we do that can make people think twice about things. | Участник группы Алан Уайлдер заявил, что эта песня отражает саму сущность группы: «Это определённая грань понимания того, что мы можем заставить людей думать двояко о вещах. |
| In 1955, she completed the third volume of her sea trilogy, The Edge of the Sea, which focuses on life in coastal ecosystems, particularly along the Eastern Seaboard. | В 1955 году был готов третий том её морской трилогии - «Грань моря» (англ. The Edge of the Sea), повествующий о жизни прибрежных экосистем, в частности на Восточном побережье США. |
| An extremal edge is a change in texture that suggests an object is in front of or behind another object. | Экстремальная граница - это изменения в текстуре, которые создают впечатление, что объект находится перед или за другим объектом. |
| Outer edge of continental margin, or 200 nm | Внешняя граница континенталь-ной окраины или 200 миль |
| Is this the edge of your little perimeter? | Значит, здесь граница твоей зоны? |
| Hence, to firmly state a specific threshold on how large the intensity change between two neighbouring pixels must be for us to say that there should be an edge between these pixels is not always simple. | Поэтому жестко зафиксировать определенный порог на то, каким должно быть изменение яркости между двумя соседними пикселями, чтобы мы могли сказать, что там находится граница, - не всегда простая задача. |
| Although article 76 refers to the continental shelf as a juridical term, it defines its outer limit with a reference to the outer edge of the continental margin with its natural components such as the shelf, the slope and the rise as geological and geomorphological features. | Хотя "континентальный шельф" употребляется в статье 76 как юридический термин, его внешняя граница определяется с помощью понятия внешней границы материковой окраины с ее естественными компонентами: шельфом, склоном и подъемом - в качестве геологических и геоморфологических категорий. |
| It's the Unique factor that gives Vocal Adrenaline its edge. | Юник - это фактор, который дает Вокальному Адреналину преимущество. |
| I used to think that love gave me an edge. | Я привык думать, что любовь дала мне преимущество. |
| We investigate - and in this case, that's given us an edge. | Мы изучаем - и в данном случае это дало нам преимущество. |
| In this game, where new players invite themselves, the edge goes to agility and innovation. | В этой игре, в которую новые игроки приглашают сами себя, преимущество переходит к ловкости и инновациям. |
| No, you look handsome and that tie may be just the thing that gives us the baby edge over all these other couples. | Нет, ты выглядишь просто великолепно, а этот галстук, пожалуй, единственное, что дает нам преимущество перед другими парами. |
| Each external edge of each blade (2) is connected at the end faces to a load (13) arranged on a flexible rod (5) (or on arms brackets) (14). | Внешняя кромка каждой лопасти (2) в торцах соединена с грузом (13) на гибкой тяге (5) (или на рычагах-кронштейнах) (14). |
| An edge that encloses it. | Эта кромка его замыкает. |
| These got an edge on 'em now. | На них тут кромка. |
| The inner edge of the gap is 21 billion miles from the star. | Внутренняя кромка пылевого диска лежит на расстоянии около 900 миллионов километров от звезды. |
| A flat exhaust nozzle is design in such a way that it is flush with the center wing lines and the lower edge thereof matches the lower edge of the center wing. | Плоское выходное сопло выполнено не выходящим за обводы центропланной части крыла, а его нижняя кромка совпадает с задней кромкой центропланной части крыла. |
| The small and family-friendly Hotel Weiler can be found on the edge Obertilliach in East Tyrol, right at the ski lift and the slopes, and offers you up-to-date wellness facilities. | Небольшой отель Weiler для семейного отдыха расположен на окраине Obertilliach в Восточном Тироле, рядом с лыжными подъемниками и трассами. Отель предлагает Вам самые современные велнес-услуги. |
| Bambouk (sometimes Bambuk or Bambuhu) is a traditional name for the territory in eastern Senegal and western Mali, encompassing the Bambouk Mountains on its eastern edge, the valley of the Faleme River and the hilly country to the east of the river valley. | Бамбук (иногда Бамбуху) - традиционное название для территорий в восточном Сенегале и западном Мали, охватывающих горы Бамбук на восточной окраине, долину реки Фалем и холмы страны к востоку от долины реки. |
| The Prius is at the edge of the woods. | Приус на окраине леса. |
| Soon afterwards, it is met from the northeast by the Little Spokane River, on the western edge of the city of Spokane. | Вскоре после этого, с северо-востока впадает река Литл-Спокан, на западной окраине города Спокан. |
| A Battery of the 555th Field Artillery Battalion emplaced under the concrete bridge at Pongam-ni, and B Battery went into position along the stream bank at the edge of the village. | Батарея А 555-го батальона полевой артиллерии заняла позиции под бетонным мостом у Понгам-ни, батарея В заняла позицию вдоль берега ручья на окраине деревни. |
| There is no food at the edge, but this desert river holds a secret. | На берегу нет пищи, но эта река пустыни имеет секрет. |
| And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking - | На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем... |
| We'll stay on the river's edge. | Останемся на берегу реки. |
| A wedding, a theme party at the water's edge, on a yacht, in a villa or a private club... | Свадьбу, тематическую вечеринку на берегу моря, на яхте, на вилле или в частном клубе... |
| Located on the southern end of Lake George within the eastern edge of the Adirondack Park, the village and surrounding area were on the route between the British and French colonies, and were often traversed by military forces during the Colonial wars. | Через территорию, расположенную на южном берегу озера Лейк-Джордж в восточной части лесного парка Адирондак, пролегали маршруты между британскими и французскими колониями, и через неё во время колониальных войн часто передвигались войска. |
| How many times did I pull you back from the edge? | Сколько раз я тебя отводил от пропасти? |
| You know the feeling that people experience when they stand on the edge like this isn't a fear of falling. | Знаете, что испытывает человек, который стоит на краю пропасти? Это не боязнь падения. |
| The Secretary-General could not have put it more appropriately when he said that "we are nearing the edge of the abyss". | Генеральный секретарь совершенно справедливо и своевременно заметил, что «мы приблизились к краю пропасти». |
| We as humanity, as a whole and as individuals, have come to the edge of a dangerous precipice. | Мы, как человечество в целом, и как индивиды, подошли к краю пропасти. |
| To be on the edge that way for years and years... | Балансировать на грани пропасти годами... |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| The knife's edge, sir. | Острие ножа, сэр. |
| Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife's edge. | Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа. |
| There knife only he and his pistol the edge of the bed. | Не было ножа, только он и его пистолет рядом с кроватью. |
| We'll be living on a knife edge. | Мы будем жить как на лезвии ножа. |
| The serrated edge allows the knife to penetrate the tomatoes' skin quickly and with a minimum of pressure without crushing the flesh. | Зубчатый край ножа позволяет резать кожицу помидора быстро и с минимальным давлением без измельчения мякоти. |
| This publication marks the first known appearance of the Petersen graph in the mathematical literature, 12 years before Julius Petersen's use of the same graph as a counterexample to an edge coloring problem. | Эта публикация является первым известным источником в математической литературе, в котором появился граф Петерсена, за 12 лет до того, как Юлиус Петерсен использовал тот же граф в качестве контрпримера в задаче рёберной раскраски. |
| Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. | Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости. |
| Thus, the Erdős-Faber-Lovász conjecture is equivalent to the statement that any simple hypergraph with n vertices has chromatic index (edge coloring number) at most n. | Таким образом, гипотеза Эрдёша - Фабера - Ловаса эквивалентна утверждению, что любой простой гиперграф с n вершинами имеет хроматический индекс (число цветов рёберной раскраски), не превосходящий n. |
| Because edge coloring is NP-complete even for three colors, it is unlikely to be fixed parameter tractable when parametrized by the number of colors. | Поскольку задача рёберной раскраски является NP-полной даже для трёх цветов, вряд ли она поддаётся фиксированной параметризации по числу цветов. |
| For instance, complete edge coloring is the edge-coloring variant of complete coloring, a proper edge coloring in which each pair of colors must be represented by at least one pair of adjacent edges and in which the goal is to maximize the total number of colors. | Например, задача о полной рёберной раскраске является вариантом полной раскраски, правильной раскраски вершин, при которой любая пара цветов должна присутствовать хотя бы раз в множестве сопряжённых вершин, и задача состоит в максимизации общего числа цветов. |
| Buildings and walls of empire were under construction of concrete blocks of the different size, they so were densely stacked, what even today it is impossible to push an edge of a knife between stones. | Здания и стены империи строились из бетонных блоков разного размера, их так плотно укладывали, что даже сегодня невозможно просунуть лезвие ножа между камнями. |
| Edge is dull, of course. | Лезвие тупое, конечно. |
| I can't imagine Bono or the Edge going on the radio, saying what you guys are being asked to say. | Я не могу представить, чтобы Боно (прим. автора Американский артист и политик 1935-1998) или Лезвие (прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить. |
| The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. | Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине. |
| But it's better a man keeps the blade of his sword clean... than its edge sharp. | Но лучше когда мужчина держит лезвие меча, чистым и заостренным. |
| Sophitia therefore resolved to destroy Soul Edge for the sake of her children. | Это все мелочи по сравнению с целью уничтожить Soul Edge. |
| The prototype included elaborate assembly instructions and as the Edge recollects, one wrongly placed wire and you could get a nasty belt of electricity. | Образец включал в себя тщательно продуманные инструкции по сборке и, как The Edge вспоминает, «один неправильно включенный провод, и вы могли бы получить неприятный удар током. |
| In 2016, Heine was among the Belgian influencers who participated in the "OwnTheTwilight" project launched by Samsung and featuring photos shot with the Galaxy S7 Edge. | В 2016 году Хайне был одним из влиятельных лиц Бельгии, принявших участие в проекте «OwnTheTwilight», запущенном Samsung и демонстрирующем снимки, сделанные при помощи «Galaxy S7 Edge». |
| Although the standard itself does not require usage of encryption, all major client implementations (Firefox, Chrome, Safari, Opera, IE, Edge) have stated that they will only support HTTP/2 over TLS, which makes encryption de facto mandatory. | Хотя стандарт определяет шифрование как необязательное, для большинства клиентских реализаций (Firefox, Chrome, Safari, Opera, IE, Edge) возможно использование HTTP/2 только поверх TLS. |
| For inbound Internet email, I'm making the assumption in the lab environment that the Exchange 2007 Edge Server role hasn't been deployed and that you are using a 3rd party SMTP hygiene product to filter email before it is sent to your users. | Для входящей интернет почты, я делаю предположение в своей тестовой среде, что роль Exchange 2007 Edge Server была установлена, и что вы используете продукт SMTP гигиены стороннего производителя для фильтрации почты, прежде чем она пересылается вашим пользователям. |
| 'Cause guys like edge will come and go. | Потому что такие как Эдж приходят и уходят. |
| The Edge believes the contrast between these more electronic qualities of the track and his backing vocals with Lanois benefited the song. | Эдж считает, что контраст между этими более электронными свойствами трека и его с Лануа бэк-вокалом принёс пользу песне. |
| Tell me where Morgan Edge is now! | Скажи мне, где Морган Эдж, немедленно! |
| The Edge plays electric guitar, acoustic guitar, keyboards, piano, bass guitar (on "40" and "Race Against Time") and lap steel guitar. | Эдж играет на электрогитаре, акустической гитаре, клавишных, пианино, бас-гитаре (в песнях «40» и Race Against Time) и гавайской гитаре. |
| A high sustained guitar part (played by The Edge's Infinite Guitar) enters, played "dry" in the left channel before reverberating on the right. | Вступает гитара, её партия отличается высокой продолжительностью сустейнов (исполняет Эдж на Бесконечной Гитаре), «сухо» звучит в левом канале, прежде чем отразиться справа. |