| Whatever it was, it had a very sharp, jagged edge. | Чем бы это ни было, у него очень острый, неровный край. |
| When we received the metal, we cut it and then honed the edge. | Когда мы получали металл, мы его резали и затачивали край. |
| I know it's not Dragon's Edge, but it'll have to do. | Не Край Дракона, конечно, но привыкнуть можно. |
| The leaf edge is smooth or slightly toothed, unlike the closely related species Cyclamen colchicum, which is always prominently toothed. | Край листа гладкий или слегка зазубренный, в отличие от близкого вида Cyclamen colchicum, листья которого заметно зазубрены. |
| You do realize we drill even a millimeter past the inner edge of the casing, we'll all blow sky high. | Ты понимаешь, что если просверлим внутренний край хоть на миллиметр, нам конец? |
| Each of them is linearly independent from the remaining cycles, because it includes an edge e {\displaystyle e} that is not present in any other fundamental cycle. | Каждый из них линейно независим от оставшихся, поскольку содержит ребро ё {\displaystyle e}, не принадлежащее ни одному другому фундаментальному циклу. |
| Conversely, if edge e is free, then e is in some maximum matching M but not in M'. | В обратную сторону, если ребро ё свободно, то ё находится в некотором наибольшем паросочетании М, но не в М'. |
| In this view, an edge in the complete bipartite graph from the ith vertex on one side of the bipartition to the jth vertex on the other side corresponds to a chessboard square with coordinates (i, j). | С этой точки зрения ребро двудольного графа, соединяющее вершину i одной стороны с вершиной j другой стороны, соответствует клетке шахматной доски с координатами (i, j). |
| The Herschel graph is also a bipartite graph: its vertices can be separated into two subsets of five and six vertices respectively, such that every edge has an endpoint in each subset (the red and blue subsets in the picture). | Граф Хершеля является также двудольным - его вершины можно разбить на два подмножества из пяти и шести вершин так, что каждое ребро имеет конечные вершины в обоих множествах (красные и синие подмножества на рисунке). |
| Similarly, channel pairs that are far apart but exhibit harmonic interference can be removed from the edge set of H. In each case, these simplified models display many of the issues that have to be handled in practice. | Аналогично, ребро между парой каналов, которые далеко друг от друга, но имеют помехи в виде гармоник может быть удалено из графа Н. В каждом случае эти упрощённые модели показывают много особенностей, которые сдедует отрабатывать на практике. |
| The western edge of the mausoleum slightly differs. | Западная грань мавзолея несколько иная. |
| Justin Chang of Variety called Edge of Tomorrow "a cleverly crafted and propulsively executed sci-fi thriller", saying that the film was director Doug Liman's best since The Bourne Identity (2002). | Джастин Чанг из Variety назвал «Грань будущего» хорошо исполненным научно-фантастическим триллером и сказал, что этот фильм является лучшей работой Дага Лаймана со времён «Идентификации Борна». |
| Will you finally have the Edge... or whatever you call that pie-shape wedge that missing from your... psyche and deny you from filling complete. | Обретешь ли ты свою Грань... или как ты называешь ту запчасть... которой не хватает твоей душе для того, чтобы ты чувствовал себя цельным. |
| What I can tell you about the subculture is it pushes the edge. | Могу только сказать, что субкультуры толкают за грань разумного. |
| There he plans to steal the Force Edge, the dormant form of Sparda's sword with his power, using it to rule a demon-infested Earth. | Он планирует забрать Грань Силы, меч Спарды, который сохранил часть силы великого демона и использовать его, дабы править кишащей демонами Землей. |
| Is this the edge of your little perimeter? | Значит, здесь граница твоей зоны? |
| Although article 76 refers to the continental shelf as a juridical term, it defines its outer limit with a reference to the outer edge of the continental margin with its natural components such as the shelf, the slope and the rise as geological and geomorphological features. | Хотя "континентальный шельф" употребляется в статье 76 как юридический термин, его внешняя граница определяется с помощью понятия внешней границы материковой окраины с ее естественными компонентами: шельфом, склоном и подъемом - в качестве геологических и геоморфологических категорий. |
| "at a distance of approximately one kilometre from its current outer edge, in a manner to be determined more precisely during the demarcation." | В окрестностях Цероны граница должна проходить вокруг этого города «на расстоянии примерно одного километра от его нынешней внешней оконечности, и более точно она должна быть определена в ходе демаркации». |
| Much of northern Torenth in bordered by the wild and untamed Norselands, but the northwestern edge of Torenth gives way to the Gulf of Normarch and the Northern Sea. | Его граница проходит по диким и необитаемым Северным землям, но своей северо-западной оконечностью Торент выходит к Нормархскому заливу и Северному морю. |
| If the intensity difference were smaller between the 4th and the 5th pixels and if the intensity differences between the adjacent neighboring pixels were higher, it would not be as easy to say that there should be an edge in the corresponding region. | Если бы изменение яркости между 4-м и 5-м пикселем было меньше, а изменение яркости между их соседями было больше, уже не так просто было бы сказать, что граница должна быть именно в этом месте. |
| But I have a big edge: | Но у меня есть одно преимущество. |
| We still have the edge. | У нас по-прежнему есть преимущество. |
| I'd give Phoebe the edge. | Я бы отдал преимущество Фиби. |
| I... just needed an edge. | А мне... нужно было всего лишь небольшое преимущество. |
| It's got a bit of a rockabilly feel, so it could give us an edge this weekend. | Она немного в стиле рокабилли, так что она может дать нам преимущество в эти выходные. |
| The lower edge of each freeboard line shall correspond to the freeboard prescribed for the navigation zone concerned. | Нижняя кромка каждой линии надводного борта должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания. |
| At the manufacturer's request, the 3-D H machine may be moved inboard with respect to the CPO if the 3-D H machine is located so far outboard that the seat edge will not permit levelling of the 3-D H machine. | По просьбе изготовителя механизм определения точки "Н" может быть передвинут внутрь относительно ЦПВП, если он находится снаружи и кромка сиденья не позволяет произвести его выравнивание. |
| Proposed is a banana peeler comprising a body in the form of a tube, the edge of the top end of which has a toothed or blade-like configuration, said body also having a ring immovably attached to the top part thereof. | Предложен очиститель для бананов, какой содержит корпус, который выполнен в виде трубы, в которой кромка верхнего конца выполнена зубчатой или лезвиеобразной формой, а к верхней части корпуса неподвижно присоединено кольцо. |
| The inner edge of the gap is 21 billion miles from the star. | Внутренняя кромка пылевого диска лежит на расстоянии около 900 миллионов километров от звезды. |
| The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. | Отмеченный в спектре наклон, так называемая «красная кромка», указывает на наличие растительности. |
| Holmes left one company to guard the landing site and let the other five march in close formation to the edge of the town. | Холмс оставил одну роту, чтобы охранять места высадки, а остальные пять начали марш в сомкнутом строю к окраине деревни. |
| It is found in three regions: Mizpe Ramon and Sede Boqer in the Negev Desert, and Sartaber at the northern edge of the Judean Desert. | Обнаружены только в трёх местах Израиля: Мицпе Рамон и Сде Бокер в пустыне Негев, и в местечке Sartaber на северной окраине пустыни Judean Desert. |
| The Prius is at the edge of the woods. | Приус на окраине леса. |
| "A mountain-sized monster lives at the edge of our village." | "Чудище размером с гору поселилось на окраине нашей деревни." |
| That's two-thirds the size of the entire island of's like from Wall Street at the southern edge of Manhattan up to maybe 120th Street. | Это две трети всего острова Манхэттен. Примерно как с Уолл-Стрит на южной окраине Манхэттена и, возможно, до 120-й улицы. |
| We was playing along the edge of the water. Laura slipped and fell into the water. | Мы долго играли на берегу, Лора поскользнулась и упала в воду. |
| And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking - | На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем... |
| They must join the adults at the edge of the sea. | Им нужно добраться до взрослых на берегу. |
| UNPROFOR also recommended, as already mentioned in paragraph 14 above, that the entire area lying between the cease-fire line and the edge of the 3-kilometre zone on the right bank of the Drina remain demilitarized and under its exclusive interim control. | СООНО также рекомендовали, как уже говорилось в пункте 14 выше, чтобы весь район, расположенный между линией прекращения огня и внешней границей трехкилометровой зоны на правом берегу реки Дрина оставался демилитаризованным и находился под их исключительным временным контролем. |
| The border is on dry land and runs partly along the right bank of the river and partly along a line three miles from the river's edge. | Эта граница является сухопутной и проходит по правому берегу реки в одной части, а в другой части - на удалении З миль от берега реки; |
| To keep him away from the edge. | Чтобы удерживать его от пропасти. |
| One that drew me from edge of dire precipice. | Они оттащили меня от края мрачной пропасти. |
| You stand upon the edge of a terrible abyss. | Ты стоял на краю ужасной пропасти. |
| He's been pushed right to the edge of a cliff, and look at him shaking his behind as if nothing happened. | Его прижали к самому краю пропасти, а он делает вид, что всё в порядке. |
| In particular, it is an issue of enormous concern to a highly vulnerable small island State and low-lying atoll nations such as Tuvalu, which resides right at the edge of existence. | Этот вопрос особенно волнует такое крайне уязвимое малое островное государство, расположенное ниже уровня моря на небольшом коралловом атолле, как Тувалу, которое находится на краю пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| But it's balanced on a knife edge. | Но это балансирует на острие ножа. |
| But it made me realize we are, all of us, walking a razor's edge between darkness and light. | Это помогло мне понять, что все мы ходим по лезвию ножа Между светом и тьмой. |
| Skating on the razor's edge. | Ходишь по лезвию ножа. |
| The serrated edge allows the knife to penetrate the tomatoes' skin quickly and with a minimum of pressure without crushing the flesh. | Зубчатый край ножа позволяет резать кожицу помидора быстро и с минимальным давлением без измельчения мякоти. |
| In a forest where every tree could hide a predator, the horses live on a knife edge, ready to spring at the slightest sound. | В лесу, где каждым деревом может скрываться хищник, лошади живут, как на острие ножа, вздрагивая при каждом подозрительном звуке. |
| Jensen & Toft (1995) list 23 open problems concerning edge coloring. | Йенсен и Тофт перечислили 23 открытых проблемы, касающихся рёберной раскраски. |
| Thus, the Erdős-Faber-Lovász conjecture is equivalent to the statement that any simple hypergraph with n vertices has chromatic index (edge coloring number) at most n. | Таким образом, гипотеза Эрдёша - Фабера - Ловаса эквивалентна утверждению, что любой простой гиперграф с n вершинами имеет хроматический индекс (число цветов рёберной раскраски), не превосходящий n. |
| Because edge coloring is NP-complete even for three colors, it is unlikely to be fixed parameter tractable when parametrized by the number of colors. | Поскольку задача рёберной раскраски является NP-полной даже для трёх цветов, вряд ли она поддаётся фиксированной параметризации по числу цветов. |
| In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. | В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами. |
| The smallest number of colors needed for an edge coloring of a graph G is the chromatic index, or edge chromatic number, χ'(G). | Наименьшее число цветов, необходимое для рёберной раскраски графа G {\displaystyle G} - это его хроматический индекс, или рёберное хроматическое число, χ' (G) {\displaystyle \chi '(G)}. |
| To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. | Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. |
| Single edge, serrated. | Одностороннее лезвие, зазубренное. |
| The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and burrs... leaving our slasher of Seville with a sharper-than-sharp blade. | Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности, оставляя нашему севильскому цирюльнику острое, как алмаз, лезвие. |
| The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. | Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине. |
| But it's better a man keeps the blade of his sword clean... than its edge sharp. | Но лучше когда мужчина держит лезвие меча, чистым и заостренным. |
| It is gratifying to note that the C905 is a full-fledged representative generation 3G: The phone supports GPRS, EDGE, HSDPA, Wi-Fi. | Приятно отметить, что C905 является полноценным представителем поколения 3G: телефон поддерживает GPRS, EDGE, HSDPA, Wi-Fi. |
| The Edge Tracing check-box is used to detect the additional edges between areas that don't have well-defined transitions in brightness. | Чек-бокс Отслеживание границ (Edge Tracing) предназначен для выявления границ между областями, не имеющими четких яркостных переходов. |
| Customizing the Exchange 2007 Management pack with overrides; disk monitoring, IIS monitoring and assigning Edge servers to the right Organization and Site. | Настройка пакета управления Exchange 2007 для переопределений; мониторинг дисков, IIS мониторинг и присоединение серверов Edge к правильным организациям и сайтам. |
| In a 2012 interview with Edge, Mikael Nermark, CEO of Starbreeze Studios, said the game sold around 150,000 copies worldwide. | В недавнем интервью с Edge, Микаэль Нермарк, генеральный директор шведского разработчика видеоигр Starbreeze Studios, заявил, что игра продано в общей сложности 150000 экземпляров по всему миру. |
| The game is considered by some to be one of the greatest games of all time; Edge ranked Ico as the 13th top game in a 2007 listing, while IGN ranked the game at number 18 in 2005, and at number 57 in 2007. | Некоторыми изданиями «Ico» была признана одной из лучших игр всех времён; журнал Edge поместил игру на 13-е место в списке лучших игр за 2007 год, тогда как в аналогичном списке от IGN игра получила 18-е место в 2005 году и 57-е - в 2007 году. |
| In November, Edge was named number one contender for the World Heavyweight Championship. | В ноябре Эдж был назван претендентом номер один на чемпионский титул. |
| He subsequently announced he would wrestle for the World Heavyweight Championship, held at the time by Edge. | После этого он объявил о том, что на РестлМании сразится против Чемпиона Мира в тяжелом весе, которым на тот момент был Эдж. |
| The Edge also changed the bass line in the chorus and converted a keyboard idea of Bono's into a guitar part that added a "sour quality" to balance the track's positivity. | Эдж тоже изменил басовую партию в припеве и переделал клавишную идею Боно в гитарную партию, которая добавила «кислое качество» (англ. «sour quality») в баланс трека. |
| Remember when the record came out and the guy from Rolling Stone wrote that early review and he called you the wizard spawn of Pete Townshend and The Edge? | Помнишь, как вышла запись и парень из Роулинг Стоуна писал отзыв и он назвал тебя волшебником мицелий Пит Таунсед и Эдж? |
| Guitarist the Edge considered the song at that point to be "awful". | Гитарист Эдж сказал, что в таком виде песня выглядела «ужасно». |