| It did not have edge for nothing. | Оно не имело край для ничего. |
| Space probes have made landings on distant planets, moons and asteroids, journeying to the very edge of our solar system. | Космические пробы позволяют совершать посадки на далеких планетах, спутниках и астероидах, путешествия на край нашей Солнечной системы. |
| In this era most of South America was rotated such that the western edge of modern-day Brazil lined up with eastern North America, forming a continental margin that extended into the southern edge of Scandinavia. | Большая часть Южной Америки была развёрнута таким образом, что западный край современной Бразилии был совмещён с восточной частью Северной Америки, образуя континентальный край, тянущийся до южного края Скандинавии. |
| The forward edge of LPD shall be constructed as follows: | 15.2 Передний край БЗУ должен быть сконструирован следующим образом: |
| Right now, we need to get back to the Edge before there's no Edge to get back to. | Нам нужно сейчас же возвращаться на Край, иначе некуда будет возвращаться. |
| The tetrahedron and the Szilassi polyhedron are the only two known polyhedra in which each face shares an edge with each other face. | Тетраэдр и многогранник Силаши - единственные известные многогранники, у которых любые две грани имеют общее ребро. |
| In topological graph theory, a 1-planar graph is a graph that can be drawn in the Euclidean plane in such a way that each edge has at most one crossing point, where it crosses a single additional edge. | В топологической теории графов 1-планарный граф - это граф, который может быть нарисован в евклидовой плоскости таким образом, что каждое ребро имеет максимум одно пересечение с единственным другим ребром. |
| An important open problem involving bridges is the cycle double cover conjecture, due to Seymour and Szekeres (1978 and 1979, independently), which states that every bridgeless graph admits a set of simple cycles which contains each edge exactly twice. | Важной открытой проблемой, связанной с мостами, является гипотеза о двойном покрытии циклами, высказанная Сеймуром и Секерешем (в 1978 году и 1979 году, независимо), которая утверждает, что любой граф без мостов можно покрыть простыми циклами, содержащими каждое ребро дважды. |
| It is also called the Kronecker double cover, canonical double cover or simply the bipartite double of G. It should not be confused with a cycle double cover of a graph, a family of cycles that includes each edge twice. | Это покрытие также называется двойным покрытием Кронекера или каноническим двойным покрытием графа G. Не следует путать это покрытие с двойным покрытием циклами графа, семейством циклов, которые включают каждое ребро дважды. |
| The two vertices u and v may be two vertices in the graph associated with an S node such that either u and v are not adjacent, or the edge uv is virtual. | Две вершины u и v могут быть двумя вершинами в графе, ассоциированном с S-узлом, не смежным либо u, либо v, или ребро uv является виртуальным. |
| Hunger usually puts you to the edge. | Голод обычно толкает тебя на грань. |
| Each perpendicular amplifier has an output edge and is positioned so that its optical axis is situated at a right angle to the axis of the linear amplifier. | Каждый перпендикулярный усилитель, включающий выводную грань, расположен так, что его оптическая ось расположена под прямым углом по отношению к оси линейного усилителя. |
| Justin Chang of Variety called Edge of Tomorrow "a cleverly crafted and propulsively executed sci-fi thriller", saying that the film was director Doug Liman's best since The Bourne Identity (2002). | Джастин Чанг из Variety назвал «Грань будущего» хорошо исполненным научно-фантастическим триллером и сказал, что этот фильм является лучшей работой Дага Лаймана со времён «Идентификации Борна». |
| It's the one I believed... that's the Edge was felt. | Но я верю в то, что именно так... можно почуствовать Грань. |
| There he plans to steal the Force Edge, the dormant form of Sparda's sword with his power, using it to rule a demon-infested Earth. | Он планирует забрать Грань Силы, меч Спарды, который сохранил часть силы великого демона и использовать его, дабы править кишащей демонами Землей. |
| Now we know there's a limit to how far back we can see, an edge to the visible Universe. | И мы знаем, что есть предел того, как далеко в прошлое мы можем заглянуть, граница наблюдаемой Вселенной. |
| Outer edge of continental margin, or 200 nm | Внешняя граница континенталь-ной окраины или 200 миль |
| The third picture was made in December and demonstrates that the edge of the forest has receded even further. | На третьем снимке (декабрь) граница леса отступила еще дальше. |
| Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. | Таким образом, нижняя граница будет удалена. |
| If the intensity difference were smaller between the 4th and the 5th pixels and if the intensity differences between the adjacent neighboring pixels were higher, it would not be as easy to say that there should be an edge in the corresponding region. | Если бы изменение яркости между 4-м и 5-м пикселем было меньше, а изменение яркости между их соседями было больше, уже не так просто было бы сказать, что граница должна быть именно в этом месте. |
| That's why you Americans are losing your edge. | Вот почему вы, американцы, теряете ваше преимущество. |
| Although the former is far more labor-intensive, it is quite possible the winning factor a retailer needs to gain the necessary edge over his competitors. | Хотя бывший является гораздо более трудоемким, вполне возможно, победившего фактор розничный торговец должен получить необходимое преимущество над своими конкурентами. |
| I'd give Phoebe the edge. | Я бы отдал преимущество Фиби. |
| I heard that this haircut might make me go a little faster, have a little edge on the competition. | Я слышал, что такая стрижка поможет мне заполучить преимущество в гонке. |
| In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge; seventeenth-century Holland profited from trade and finance; eighteenth-century France gained from its larger population and armies; and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy. | Голландия семнадцатого века выиграла от торговли и финансов; Франция восемнадцатого века получила преимущество от своего более многочисленного населения и армии; а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи. |
| But a disc requires an edge. | Не шар, а именно диск, у которого должна быть кромка. |
| The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. | Отмеченный в спектре наклон, так называемая «красная кромка», указывает на наличие растительности. |
| These got an edge on 'em now. | На них тут кромка. |
| The inner edge of the gap is 21 billion miles from the star. | Внутренняя кромка пылевого диска лежит на расстоянии около 900 миллионов километров от звезды. |
| A flat exhaust nozzle is design in such a way that it is flush with the center wing lines and the lower edge thereof matches the lower edge of the center wing. | Плоское выходное сопло выполнено не выходящим за обводы центропланной части крыла, а его нижняя кромка совпадает с задней кромкой центропланной части крыла. |
| The school was originally within a farming community on the northern edge of Columbus. | Первоначально здание было расположено в сельской общине, расположенной на северной окраине Колумбуса. |
| I've found you something at the edge of town. | Я нашел для вас кое-что на окраине города. |
| According to testimonies given to the Group, Mr. Mudekereza himself has visited Lemera, where he has a mining concession at the edge of town. | Согласно свидетельским показаниям, собранным Группой, сам г-н Мудекереза посещал Лемеру, на окраине которой находится принадлежащая ему концессия по разработке полезных ископаемых. |
| And right now, there's a cold-fusion cruiser surfing the ion reefs just at the edge of the solar system, just waiting to open its transport dock. | И прямо сейчас, Вот крейсер холодного синтеза скользящий по ионным рифам на окраине солнечной системы только и ждущий чтобы открыть свой транспортный док. |
| That's two-thirds the size of the entire island of's like from Wall Street at the southern edge of Manhattan up to maybe 120th Street. | Это две трети всего острова Манхэттен. Примерно как с Уолл-Стрит на южной окраине Манхэттена и, возможно, до 120-й улицы. |
| All ran and gathered about the terrible thing at the edge of the lake. | Все столпились вокруг чего-то ужасного на берегу озера. |
| We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water. | Мы обнаружили следы шин на берегу, и на воде пятна машинного масла. |
| The poem begins with a description of a young woman weeping at the edge of a river, into which she throws torn-up letters, rings, and other tokens of love. | Рассказчик видит на берегу реки молодую девушку, бросающую в воду разорванные письма, украшения и другие любовные безделушки. |
| I wrote a tactile poem called 'Beside the Tactile Sea' because we are merely at the edge of this unexplored ocean. | Я написал тактильное стихотворение под названием "На берегу тактильного моря", потому что мы находимся лишь на самом краю неизведанного океана. |
| During the early to mid-1980s, Hunter directed several feature films, including 1986's River's Edge, which won that year's award for Best Picture at the Independent Spirit Awards. | В середине 1980-х Хантер снял несколько полнометражных фильмов, включая «На берегу реки» 1986 года, который в том году выиграл премию «Независимый дух» как лучший фильм. |
| Pushed by malevolent hands to the very edge of a precipice, the Society needs every man and woman strong in the cause of truth. | Подтолкнутое злобными руками к самому краю пропасти, Общество нуждается в каждом человеке, достаточно сильном для дела Истины. |
| That was the explanation why Ethiopia was at the edge of the cliff during the last years of the military Government. | Именно поэтому Эфиопия в последние годы военного правительства стояла на краю пропасти. |
| Well, it's President Bartlet, I'm on the government payroll and I believe that politics should stop at the water's edge. | Ну, это президент Бартлет, я же на правительственной зарплате и я верю в то, что политическая игра должна прекращаться на краю пропасти. |
| Many scientists and biologists now argue that we may be standing at the edge of a cliff and that much damage to the environment may be irreversible. | Многие ученые и биологи утверждают сегодня, что мы, возможно, стоим на краю пропасти и что значительная часть ущерба, нанесенного природе, носит необратимый характер. |
| It is one thing to guide people up a mountain; it is another to lead them to the edge of a cliff. | Одно дело вести людей в гору; совсем другое - вести их к краю пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| The knife's edge, sir. | Острие ножа, сэр. |
| We'll be living on a knife edge. | Мы будем жить как на лезвии ножа. |
| They're polymerized hydrocarbon, from the serrated edge of a plastic knife. | Это - полимеризированный углеводород, от зазубренного края пластмассового ножа. |
| The quest stands upon the edge of a knife. | Вы идете по лезвию ножа. |
| Revolutions and their aftermaths, of course, are always fluid and fickle times, and the outcome is often perched on a knife's edge. Bridging the vast gap between high expectations and the reality of limited budgets and capabilities is a test in itself. | Революции и переходный период после них, разумеется, являются нестабильными и изменчивыми временами, и достигнутый результат часто оказывается балансирующим на лезвии ножа. |
| Grinberg used his theorem to find non-Hamiltonian cubic polyhedral graphs with high cyclic edge connectivity. | Гринберг использовал свою теорему для поиска негамильтоновых кубических полиэдральных графов с высокой циклической рёберной связностью. |
| Jensen & Toft (1995) list 23 open problems concerning edge coloring. | Йенсен и Тофт перечислили 23 открытых проблемы, касающихся рёберной раскраски. |
| Edge colorings have applications in scheduling problems and in frequency assignment for fiber optic networks. | Задачи рёберной раскраски имеют приложения в задачах расписания и в назначении частоты в оптоволоконных сетях. |
| Several conjectures of Jakobsen and others on the structure of critical graphs for edge coloring, graphs of class 2 such that any subgraph either has smaller maximum degree or is of class 1. | Некоторые гипотезы Якобсена (Jakobsen) и других авторов о структуре критических графов для рёберной раскраски графов класса 2 таких, что любой подграф либо имеет меньшую максимальную степень, либо имеет класс 1. |
| In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. | В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами. |
| To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. | Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. |
| If you want a true edge you have to used tempered steel. | Хотите, чтобы лезвие было острым? Используйте закаленную сталь. |
| I can't imagine Bono or the Edge going on the radio, saying what you guys are being asked to say. | Я не могу представить, чтобы Боно (прим. автора Американский артист и политик 1935-1998) или Лезвие (прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить. |
| If you want a true edge... | Хотите, чтобы лезвие было острым? |
| Okay, so, the blade appears to be 3.81 centimeters in width with a serrated edge on one side, and a straight edge on the other. | Лезвие должно было быть около 3,81 сантиметров в ширину с зазубренным краем с одной стороны, и ровным с другой. |
| During the youth crew era, which started in the mid-1980s, the influence of music on the straight edge scene was at an all-time high. | На протяжении периода «youth crew», начавшегося в середине 1980-х годов, влияние музыки на поклонников straight edge было высоким. |
| For the Edge Server, selectively disable the anti-spam agent filtering. | Для сервера Edge Server выборочно отключите агентов фильтрации спама. |
| Jones was about 18 years old when he was in a band called Red Edge with his brother and some friends, but the band needed a singer. | Когда Джонсу было около 18 лет, он играл в группе Red Edge со своим братом и несколькими друзьями, но им нужен был певец. |
| The conference will also be available live, and in a recorded version, on mobile phones with 3G, GPRS or EDGE. | Конференция также будет доступна в прямом эфире и в записи с мобильных телефонов, поддерживающих технологии 3G, GPRS и EDGE. |
| In April 2015, the company launched the YubiKey Edge in both standard and nano form factors. | В апреле 2015 г., компания запустила в производство YubiKey Edge, в стандартном и "nano" форм-факторах. |
| Senator edge, whatever brings you to Chicago? | Сенатор Эдж, что это вы забыли в Чикаго? |
| Far Sunderland Farm, up Wainstalls, off Cold Edge Road. | Ферма Сандерленд, в Вейнстолс, по Колд Эдж Роуд. |
| Edge, what you got? | Эдж, что у тебя? |
| The Edge and Bono spent most of 1994 living in newly renovated houses in the South of France. | Эдж и Боно провели большую часть 1994 года в своих резиденциях во Франции. |
| At Nucky's party, Senator Walter Evans Edge tells him he will not receive the expected roadbuilding funds needed to complete Atlantic City's development, which will go instead to Mayor Frank Hague in Jersey City. | На вечеринке Наки, сенатор Эдж говорит Наки, что он не получит строительно-дорожные средства, необходимые для завершения развития Атлантик-Сити, которые перейдут Фрэнку Хейгу. |