Английский - русский
Перевод слова Edge

Перевод edge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Край (примеров 276)
a jibe (change of edge) to perform at the right time and in the right direction... насмешка (изменение край), чтобы выполнить в нужное время и в нужном направлении...
Look, how many times have you seen a child fall and barely miss the edge of the table with their head? Вам приходилось видеть, как ребенок, падая, едва не ударяется головой о край стола?
This edge is the hoist, and it's used to secure to - Этот край - для держателя и нужен для...
The suburb is nestled at the foot of the steep volcanic crags that form the northern edge of the hills, some 8 kilometres (5 mi) southeast of the city centre. Пригород расположен у подножия крутых вулканических скал, образующих северный край холмов примерно в восьми километрах к юго-востоку от центра города.
The production of the device is simplified by a method consisting in cutting the tube where the end is to be embodied and in shaping it in such a way that at least one edge is formed on at least a shear line for supplying a product. Производство устройства упрощается способом: трубку в месте, где должен быть край, обрезают и деформируют при этом так, чтобы как минимум на линии среза для поступления продукта, образовалось как минимум одно ребро.
Больше примеров...
Ребро (примеров 110)
A unitary operator generator for is seen as a rotation by 2π/p radians counter clockwise, and a edge is created by sequential applications of a single unitary reflection. Генератор унитарного оператора для выглядит как вращение на 2π/p радиан по часовой стрелке, а ребро образуется последовательным применением одного комплексного отражения.
For instance, every set of n collinear points is universal for an arc diagram in which each edge is represented as either a single semicircle or a smooth curve formed from two semicircles. Например, любое множество n коллинеарных точек является универсальным для дуговой диаграммы, в которой каждое ребро представлено либо как одна полуокружность, либо как гладкая кривая, образованная двумя полуокружностями.
In my opinion, the problem is her center of gravity when she lands on the inside edge. На мой взгляд, проблема в ее центре тяжести, когда она приземляется на внутреннюю ребро лезвия.
An important open problem involving bridges is the cycle double cover conjecture, due to Seymour and Szekeres (1978 and 1979, independently), which states that every bridgeless graph admits a set of simple cycles which contains each edge exactly twice. Важной открытой проблемой, связанной с мостами, является гипотеза о двойном покрытии циклами, высказанная Сеймуром и Секерешем (в 1978 году и 1979 году, независимо), которая утверждает, что любой граф без мостов можно покрыть простыми циклами, содержащими каждое ребро дважды.
That is, two indices i and j determine an edge in the permutation graph exactly when they determine an inversion in the permutation. Таким образом, для двух индексов i и j ребро в графе определяется в точности таким же образом, как определяется транспозиция в перестановке.
Больше примеров...
Грань (примеров 34)
He can be like that in day-to-day life, too, he's really fun and playful, but the difference is there's a kind of manic edge to it that wasn't there before. Он может быть таким изо дня в день, он очень веселый и игривый, но разница в том что появляется какая-то маниакальная грань в его жизни которой раньше не было.
That naive heroic intentions of a woman, takes a country and its citizens to the very edge of entering a war, Наивные героические идеи этой женщины привели страну и её граждан на грань войны.
It gives me an edge. Тогда я чувствую грань.
Band member Alan Wilder felt this song captured the essence of the band, saying that there's a certain edge to what we do that can make people think twice about things. Участник группы Алан Уайлдер заявил, что эта песня отражает саму сущность группы: «Это определённая грань понимания того, что мы можем заставить людей думать двояко о вещах.
It's the one I believed... that's the Edge was felt. Но я верю в то, что именно так... можно почуствовать Грань.
Больше примеров...
Граница (примеров 28)
Here, we may intuitively say that there should be an edge between the 4th and 5th pixels. Здесь мы можем сразу интуитивно сказать, что граница должна быть между 4-м и 5-м пикселем.
Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. Таким образом, нижняя граница будет удалена.
The outer edge of the shelf extends up to 200 miles or, if beyond, up to a distance determined in accordance with the rules of international law. Внешняя граница континентального шельфа простирается на 200 миль или более, и в этом последнем случае она определяется в соответствии с нормами международного права.
"at a distance of approximately one kilometre from its current outer edge, in a manner to be determined more precisely during the demarcation." В окрестностях Цероны граница должна проходить вокруг этого города «на расстоянии примерно одного километра от его нынешней внешней оконечности, и более точно она должна быть определена в ходе демаркации».
100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge. 100% обеспечивает перспективу, в которой дальняя граница в диаграмме отображается приблизительно как половина ближней границы.
Больше примеров...
Преимущество (примеров 93)
So we have our edge back. Так что, мы отвоевали наше преимущество.
I'd give Phoebe the edge. Я бы отдал преимущество Фиби.
The advantage is that the application does not use data transfer (WiFi, EDGE, 3G), and therefore you use it when there is nothing. Преимущество в том, что приложение не использует передачи данных (WiFi, EDGE, 3G), и поэтому вы его используете, когда ничего нет.
The long-term effect of the Obama Doctrine will require more time to assess, but, as he approaches the November election, Obama appears to have an edge over his opponent in foreign policy. Долгосрочный эффект доктрины Обамы потребует больше времени для оценки, но, по мере приближения к ноябрьским выборам, Обама, кажется, обретает небольшое преимущество над своим оппонентом во внешней политике.
The battle results of the Soviet-German front indicate the obvious edge that Soviet tanks have on German tanks. Наши доблестные танкисты Оськин, Удалов и Потеха в первом же бою уничтожили по несколько Королевских тигров'... Опыт боев на советско-германском фронте доказал, что преимущество советских танков над немецкими явное и неоспоримое.
Больше примеров...
Кромка (примеров 23)
An edge that encloses it. Эта кромка его замыкает.
The top edge (4) is folded in such a way that it is located on the plane perpendicular to the container vertical axis and a flange (5) is formed along a circumference. Верхняя кромка (4) отогнута с расположением ее в плоскости, перпендикулярной вертикальной оси емкости с образованием отбортовки (5) по периметру.
Proposed is a banana peeler comprising a body in the form of a tube, the edge of the top end of which has a toothed or blade-like configuration, said body also having a ring immovably attached to the top part thereof. Предложен очиститель для бананов, какой содержит корпус, который выполнен в виде трубы, в которой кромка верхнего конца выполнена зубчатой или лезвиеобразной формой, а к верхней части корпуса неподвижно присоединено кольцо.
Height of openings above damage waterline The lower edge of any non watertight openings (e.g. doors, windows, access hatchways) shall, at the final stage of flooding, be not less than 0.075 m above the damage waterline. Нижняя кромка всех отверстий, которые не могут закрываться герметично (например, двери, иллюминаторы, входные люки), должна находиться в конечной стадии затопления на высоте не менее 0,075 м над аварийной ватерлинией.
The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. Отмеченный в спектре наклон, так называемая «красная кромка», указывает на наличие растительности.
Больше примеров...
Окраине (примеров 83)
Then they drove to a hotel at the edge of town Don't know it Потом они поехали в отель на окраине города неизвестный
Photographer Julien Bryan described the scene: As we drove by a small field at the edge of town we were just a few minutes too late to witness a tragic event, the most incredible of all. Фотограф Жюльен Брайан описывает сцену: Когда мы проезжали через небольшое поле на окраине города, мы не успели на несколько минут, чтобы стать свидетелями трагического события, самого невероятного из всех.
The family church, St Stephen's is on the far edge of the Kingston Lacy estate at Pamphill. Семейная церковь Бэнксов, церковь Святого Стефана (St Stephen's), находится на дальней окраине имения Кингстон-Лейси на холме Пэмпхилл (Pamphill).
Turns out that was just a decoy, 'cause there was a secondary device in the trunk of this car here, right at the edge of the frozen zone. Оказалось это ловушка, потому что было еще одно устройство в багажнике этой машины, прямо на окраине закрытой зоны.
Our apartment house is located at the edge of the village Döbriach overlooking the valley and the lake. Наш пансион находится на небольшом возвышении на восточной окраине Дебриаха.
Больше примеров...
Берегу (примеров 27)
Some kids found it down by the lake edge where she went in. Дети нашли ее на берегу, где она входила в озеро.
The poem begins with a description of a young woman weeping at the edge of a river, into which she throws torn-up letters, rings, and other tokens of love. Рассказчик видит на берегу реки молодую девушку, бросающую в воду разорванные письма, украшения и другие любовные безделушки.
And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking - На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем...
UNPROFOR also recommended, as already mentioned in paragraph 14 above, that the entire area lying between the cease-fire line and the edge of the 3-kilometre zone on the right bank of the Drina remain demilitarized and under its exclusive interim control. СООНО также рекомендовали, как уже говорилось в пункте 14 выше, чтобы весь район, расположенный между линией прекращения огня и внешней границей трехкилометровой зоны на правом берегу реки Дрина оставался демилитаризованным и находился под их исключительным временным контролем.
The border is on dry land and runs partly along the right bank of the river and partly along a line three miles from the river's edge. Эта граница является сухопутной и проходит по правому берегу реки в одной части, а в другой части - на удалении З миль от берега реки;
Больше примеров...
Пропасти (примеров 63)
We are truly at the edge of the abyss. Мы действительно находимся на краю пропасти.
If not, we will have to accept a path that leads straight to the edge of the precipice. Если этого не произойдет, нам придется пойти по пути, который ведет прямо на край пропасти.
At the end of the millennium, it can be frightening to look back, and certainly very few of us can evaluate our recent history without shuddering, for we have been so close to the edge. Сейчас, на исходе нынешнего тысячелетия, наверное, страшно оглядываться назад, и, безусловно, лишь немногие из нас могут оценивать нашу современную историю без содрогания, поскольку мы стояли на самом краю пропасти.
Ol' Nick Miller lives on the edge now. Vroom! Vroom! Старина Ник Миллер отныне живет не краю пропасти.
Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom, Любовь это не короткие часы и недели, они приводят человека на край пропасти.
Больше примеров...
Остриё (примеров 2)
Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"?
She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей.
Больше примеров...
Ножа (примеров 32)
The edge of this knife is sharp and cuts well. Лезвие этого ножа острое и режет хорошо.
The serrated edge allows the knife to penetrate the tomatoes' skin quickly and with a minimum of pressure without crushing the flesh. Зубчатый край ножа позволяет резать кожицу помидора быстро и с минимальным давлением без измельчения мякоти.
Buildings and walls of empire were under construction of concrete blocks of the different size, they so were densely stacked, what even today it is impossible to push an edge of a knife between stones. Здания и стены империи строились из бетонных блоков разного размера, их так плотно укладывали, что даже сегодня невозможно просунуть лезвие ножа между камнями.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Revolutions and their aftermaths, of course, are always fluid and fickle times, and the outcome is often perched on a knife's edge. Революции и переходный период после них, разумеется, являются нестабильными и изменчивыми временами, и достигнутый результат часто оказывается балансирующим на лезвии ножа.
Больше примеров...
Рёберной (примеров 14)
Total coloring arises naturally since it is simply a mixture of vertex and edge colorings. Тотальная раскраска возникает естественным путём, поскольку она является простым смешением вершинной и рёберной раскрасок.
Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости.
In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами.
Using a strong edge coloring (and using two time slots for each edge color, one for each direction) would solve the problem but might use more time slots than necessary. Использование строгой рёберной раскраски (при двух временных промежутках для каждого цвета рёбер, по одному в каждом направлении) решает задачу, но число используемых промежутком может оказаться больше, чем необходимо.
The smallest number of colors needed for an edge coloring of a graph G is the chromatic index, or edge chromatic number, χ'(G). Наименьшее число цветов, необходимое для рёберной раскраски графа G {\displaystyle G} - это его хроматический индекс, или рёберное хроматическое число, χ' (G) {\displaystyle \chi '(G)}.
Больше примеров...
Лезвие (примеров 14)
To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва.
If you want a true edge you have to used tempered steel. Хотите, чтобы лезвие было острым? Используйте закаленную сталь.
I can't imagine Bono or the Edge going on the radio, saying what you guys are being asked to say. Я не могу представить, чтобы Боно (прим. автора Американский артист и политик 1935-1998) или Лезвие (прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине.
Okay, so, the blade appears to be 3.81 centimeters in width with a serrated edge on one side, and a straight edge on the other. Лезвие должно было быть около 3,81 сантиметров в ширину с зазубренным краем с одной стороны, и ровным с другой.
Больше примеров...
Edge (примеров 246)
Writers for Edge and Next Generation commented that the game could "trounce" Ridge Racer upon the PlayStation's release. Писатели для Edge и следующего поколения прокомментировали, что игра может «разорвать» Ridge Racer на релизе PlayStation.
First of all this edition supports six Samsung Galaxy devices so far: the S6, S6 edge, S6 edge+, Note 5, S7, and S7 edge. Прежде всего, эта версия поддерживает шесть устройств Samsung Galaxy: S6, S6 Edge, S6 Edge +, Note 5, S7 и S7 edge.
The prototype included elaborate assembly instructions and as the Edge recollects, one wrongly placed wire and you could get a nasty belt of electricity. Образец включал в себя тщательно продуманные инструкции по сборке и, как The Edge вспоминает, «один неправильно включенный провод, и вы могли бы получить неприятный удар током.
Note:Just FYI, the FPE antispam feature works in concert with the Exchange Edge antispam features' and specifically takes advantage of Cloudmarkantispam technology. Примечание: только FYI, функции FPE защиты от спама работает совместно с функциями антиспама Exchange Edge' и использует технологию Cloudmarkantispam в своей работе.
The Orlando shooting commemoration was also praised by Bruno Russell from The Edge, who called the song's concept "inspirational" as "the message is clear: that we can make a difference and be 'The Greatest,' but we have to act now." Бруно Рассел из британской газеты The Edge назвал концепцию песни «вдохновляющей» как «ясное послание: что мы можем изменить ситуацию и должны быть 'The Greatest', но для этого мы должны действовать сейчас».
Больше примеров...
Эдж (примеров 106)
However, Attorney-General Daugherty is being coerced by Senator Edge into taking Nucky down. Однако, сенатор Эдж вынуждает генерального прокурора Догерти сместить Наки.
Don't you agree... Mr. Edge? Вы согласны со мной... мистер Эдж?
Sub-account for the Beulah Edge Bequest under the Trust Fund for Personal and Real Property of the United Nations Субсчет для дара Бьюлы Эдж в рамках Целевого фонда Организации Объединенных Наций для личных пожертвований и недвижимости
About how you and Morgan Edge killed my grandparents... and how you're drugging me to make the world think I'm crazy. О, том, как ты и Морган Эдж убили моих бабушку с дедом... как вы травили меня наркотиками для того, чтобы весь мир подумал, что я сошел с ума.
In September 2007, further reported that Limon and Edge had ended their relationship, and that Limon was pregnant by her boyfriend Alejandro Soltero. В сентябре 2007, сообщил, что Лаймон и Эдж расстались, и Айари беременна от своего нынешнего мужа, Александро.
Больше примеров...