| Leave the city and you'll fall off the edge. | Если покинешь город, то упадешь за край земной. |
| The Australian Plate is subducting under the southern edge of the plate, while a small divergent boundary is located on the eastern edge. | Индо-Австралийская плита субдукцирует под южный край плиты, в то время как небольшой дивергентый предел находится на восточной границе. |
| Say this is the edge of the deck and here's the river. | Положим, что это край палубы, а здесь река. |
| ! [Ruffnut] I'd like to take this moment to point out that I did mention you'd be sorry for attacking the Edge. | Я бы хотела сказать, что я говорила, что ты пожалеешь, что напал на Край. |
| Furthermore, aerials shall be so fitted to the vehicle, and if necessary their unattached ends so restricted, that no part of the aerials protrude beyond the extreme outer edge of the vehicle as defined in paragraph 2.7. of this Regulation. | 6.17.2 Кроме того, антенны устанавливаются на транспортном средстве - и, при необходимости, их незакрепленный конец ограничивается - таким образом, чтобы никакая деталь антенны не выступала за край габаритной ширины транспортного средства, определенный в пункте 2.7 настоящих Правил. |
| If e is any edge of the tree T, then removing e from T partitions it into two subtrees T1 and T2. | Если ё - любое ребро дерева Т, то удаление ё из Т делит его на два поддерева T1 и T2. |
| Each edge has length 2, and connects two vertices that differ by swapping two coordinates the values of which differ by one. | Каждое ребро имеет длину 2 и соединяет две вершины, получающиеся друг из друга перестановкой двух координат при условии, что значения этих координат различаются на единицу. |
| For each leaf v in T2 (that is not also the root): Let e be the lone edge of G in the face corresponding to v that does not yet have an orientation. | Для каждого листа v в T2 (которое не является одновременно корнем): Пусть e - одиночное ребро графа G в грани, соответствующей v, которое ещё не получило ориентацию. |
| For instance, the seven-vertex tree in X1 is formed in this way from the two-vertex tree (a single edge) in X0. | Например, дерево с семью вершинами в X1 образовано из деревьев с двумя вершинами (одно ребро) из X0. |
| The thrackle conjecture is known to be true for thrackles drawn in such a way that every edge is an x-monotone curve, crossed at most once by every vertical line. | Известно, что гипотеза верна для треклов, нарисованных таким образом, что любое ребро является х-монотонной кривой, которая пересекается максимум один раз любой вертикальной линией. |
| In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction. | В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания. |
| This rogue mandate has driven us to a crisis point and the edge of disaster. | Этот лжемандат подвел нас к критической черте и поставил на грань катастрофы. |
| And your eye can instantly see, because they're together, can see any contrast, and the edge of the mirror basically disappears. | И глаз сразу видит, т.к. они рядом, видит любое расхождение; грань зеркала полностью исчезает. |
| We've got truth and lies and then there's this little space, the edge, in the middle. | У нас тут правда, и ложь, и маленькая область, грань посередине. |
| In 1955, she completed the third volume of her sea trilogy, The Edge of the Sea, which focuses on life in coastal ecosystems, particularly along the Eastern Seaboard. | В 1955 году был готов третий том её морской трилогии - «Грань моря» (англ. The Edge of the Sea), повествующий о жизни прибрежных экосистем, в частности на Восточном побережье США. |
| Outer edge of continental margin, or 200 nm | Внешняя граница континенталь-ной окраины или 200 миль |
| The edge of the null space bubble has reached the outer limbs of the station. | Граница ноль-пространственного пузыря достигла внешних краёв станции. |
| This edge marks the boundary between coastal, relatively shallow, benthic habitats, and the deep benthic habitats. | Здесь проходит граница между прибрежными, довольно мелкими бентическими зонами обитания и глубоководной бенталью. |
| In each case the "elbow-shoulder" part shall have a sharp edge. 6.2.2. | В каждом случае граница участка "изгиб - наклон" должна быть резкой. |
| The border is on dry land and runs partly along the right bank of the river and partly along a line three miles from the river's edge. | Эта граница является сухопутной и проходит по правому берегу реки в одной части, а в другой части - на удалении З миль от берега реки; |
| When guys have to literally look up to you, it gives you a psychological edge. | Так что парням приходится разговаривать с тобой глядя снизу вверх это дает тебе психологическое преимущество. |
| And as the first beta testers, you two have quite the edge... when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday. | И как первые бета-тестеры вы будете иметь некоторое преимущество, когда мы будем играть с Воловицем и Кутрапалли в воскресенье. |
| Sorry, you might get the girl but you lose the edge. | Прости, ты можешь получить девушку, но теряешь преимущество. |
| Something like that could really give a hunter an edge, you know? | Нечто подобное может действительно дать охотнику преимущество, ты знаешь? |
| This, along with the nerve damage he suffers during the event, provides him with the ability to be almost immune to pain, giving him an edge while fighting. | Это, наряду с повреждением нервных окончаний, с которыми он страдает во время события избиения, даёт ему способность быть почти невосприимчивым к боли, давая ему преимущество во время боя. |
| The unhinged edge of the windows points toward the Sun. | Открытая кромка окон указывает на Солнце. |
| This would imply that the back edge of the front sail would form a rectangular corner, as the spine of the first sacral vertebra is with about 21 centimetres (8.3 in) much lower, creating a sudden hiatus. | Это означает, что задняя кромка переднего паруса образует прямой угол, так как шип первого крестцового позвонка ниже примерно на двадцать один сантиметр, что создаёт внезапный перерыв. |
| The connecting edge is in the form of a contour coinciding with the contour of the clothing opening. | Соединительная кромка выполнена в виде контура, совпадающего с контуром проймы одежды. |
| The point P2 is the case where the upper part of the push barge bow or the V-shaped bow, strikes at the upper edge of the shear strake. | Точка P2 соответствует случаю, когда верхняя кромка носа толкаемой баржи или носа судна с V-образными шпангоутами наносит удар на уровне верхней кромки ширстрека. |
| A flat exhaust nozzle is design in such a way that it is flush with the center wing lines and the lower edge thereof matches the lower edge of the center wing. | Плоское выходное сопло выполнено не выходящим за обводы центропланной части крыла, а его нижняя кромка совпадает с задней кромкой центропланной части крыла. |
| Jackson named Cape Bruce after him, on the northern edge of Northbrook Island, at 80º55'N. Jackson was less pleased with Bruce's proprietarial attitude to his personal specimens, which he refused to entrust to the British Museum with the expedition's other finds. | В честь Брюса Джексон назвал мыс на северной окраине острова Нортбрук на 80º55'N. Джексон однако был недоволен отношением Брюса к своим научным образцам, которые тот отказался доверить Британскому музею вместе с другими находками экспедиции. |
| I mean, how affordable is it to continue to live in suburbia with rising gas prices? Suburban expansion to cheap land, for the last 50 years - you know the cheap land out on the edge - has helped generations of families enjoy the American dream. | Я имею в виду, насколько это по средствам продолжать жить в пригородах с растущими ценами на бензин? Расширение пригорода на дешёвой земле за прошлые 50 лет - знаете, эта дешёвая земля на окраине - помогло поколениям семей насладиться Американской мечтой. |
| They travelled right through Rwanda, meeting the mwami (king) at his palace in Nyanza, and eventually reaching Lake Kivu, the western edge of the kingdom. | Гётцен путешествовал по Руанде, встречался с мвами в его дворце в Ньянзе, и в конечном итоге достиг озера Киву на западной окраине королевства. |
| That's two-thirds the size of the entire island of's like from Wall Street at the southern edge of Manhattan up to maybe 120th Street. | Это две трети всего острова Манхэттен. Примерно как с Уолл-Стрит на южной окраине Манхэттена и, возможно, до 120-й улицы. |
| The stage from Lyon to Marseille included the col de la République (1,161 m (3,809 ft)), also known as the col du Grand Bois, at the edge of St-Etienne. | Этапе от Лиона до Марселя включал Col de la République (1161 м), также известный как col de Grand Bois, расположенный окраине Сент-Этьена. |
| We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water. | Мы обнаружили следы шин на берегу, и на воде пятна машинного масла. |
| He changed the central basin's geometry so that it was no longer a segment of circle; he converted the southern straight edge into a polygonal shape with three edges and inserted a gulf on the northern shore. | Он внёс в проект ряд изменений: геометрия центрального бассейна была изменена так, что он больше не представлял собой сегмент круга; южному прямому берегу была придана многоугольная форма с тремя вершинами; на северном берегу был добавлен залив. |
| We'll stay on the river's edge. | Останемся на берегу реки. |
| A wedding, a theme party at the water's edge, on a yacht, in a villa or a private club... | Свадьбу, тематическую вечеринку на берегу моря, на яхте, на вилле или в частном клубе... |
| Located on the southern end of Lake George within the eastern edge of the Adirondack Park, the village and surrounding area were on the route between the British and French colonies, and were often traversed by military forces during the Colonial wars. | Через территорию, расположенную на южном берегу озера Лейк-Джордж в восточной части лесного парка Адирондак, пролегали маршруты между британскими и французскими колониями, и через неё во время колониальных войн часто передвигались войска. |
| To keep him away from the edge. | Чтобы удерживать его от пропасти. |
| Standing... standing at the edge of uncertainty and peering into the void. | Стоять на краю пропасти и вглядываться в пустоту. |
| Fleeing from the tiger the man comes to the edge of a precipice. | Спасаясь от тигра человек добежал до края пропасти. |
| One that drew me from edge of dire precipice. | Они оттащили меня от края мрачной пропасти. |
| The challenge of this opportunity will require us to conduct international relations with the vision and realism of people who recognize how near, in the past, the world has been to the edge of the precipice. | Вызов этой возможности требует от нас осуществления международных отношений, которые с перспективой и реализмом людей, которые осознают, как близко в прошлом мир стоял на краю пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| Our country is on the knife's edge of falling into Protestantism. | Наша страна находится на острие ножа Попадает в Протестантство |
| Now, Congressman... you were really on the razor's edge there for a while. | Итак, конгрессмен... В какой-то момент вы буквально ходили по острию ножа. |
| Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife's edge. | Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа. |
| The edge of this knife is sharp and cuts well. | Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. |
| The quest stands upon the edge of a knife. | Этот поход - путь над пропастью по лезвию ножа. |
| Grinberg used his theorem to find non-Hamiltonian cubic polyhedral graphs with high cyclic edge connectivity. | Гринберг использовал свою теорему для поиска негамильтоновых кубических полиэдральных графов с высокой циклической рёберной связностью. |
| Because edge coloring is NP-complete even for three colors, it is unlikely to be fixed parameter tractable when parametrized by the number of colors. | Поскольку задача рёберной раскраски является NP-полной даже для трёх цветов, вряд ли она поддаётся фиксированной параметризации по числу цветов. |
| In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. | В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами. |
| The smallest number of colors needed for an edge coloring of a graph G is the chromatic index, or edge chromatic number, χ'(G). | Наименьшее число цветов, необходимое для рёберной раскраски графа G {\displaystyle G} - это его хроматический индекс, или рёберное хроматическое число, χ' (G) {\displaystyle \chi '(G)}. |
| For instance, complete edge coloring is the edge-coloring variant of complete coloring, a proper edge coloring in which each pair of colors must be represented by at least one pair of adjacent edges and in which the goal is to maximize the total number of colors. | Например, задача о полной рёберной раскраске является вариантом полной раскраски, правильной раскраски вершин, при которой любая пара цветов должна присутствовать хотя бы раз в множестве сопряжённых вершин, и задача состоит в максимизации общего числа цветов. |
| To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. | Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. |
| I can't imagine Bono or the Edge going on the radio, saying what you guys are being asked to say. | Я не могу представить, чтобы Боно (прим. автора Американский артист и политик 1935-1998) или Лезвие (прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить. |
| If you want a true edge... | Хотите, чтобы лезвие было острым? |
| The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. | Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине. |
| Okay, so, the blade appears to be 3.81 centimeters in width with a serrated edge on one side, and a straight edge on the other. | Лезвие должно было быть около 3,81 сантиметров в ширину с зазубренным краем с одной стороны, и ровным с другой. |
| Havok is an outspoken advocate of the straight edge lifestyle and veganism. | Хэвок является убежденным сторонником straight edge и веганского образа жизни. |
| The infield dirt is a mixture known as "Dura Edge Custom Pro Infield Mix" and was designed solely for PNC Park. | Грунт инфилда представляет собой смесь, имеющую название «Dura Edge All-Star Infield Mix», и разработанную исключительно для «PNC-парка». |
| Well, this is the question the Edge foundation asked this year, and four of the respondents said, "SETI." | Это вопрос, который мы задаем Edge foundation каждый год, и четверо из опрошенных ответили: "SETI". |
| On June 8, 2015, EA filed a trademark for the upcoming Mirror's Edge game Mirror's Edge: Catalyst which was later confirmed as the game's title the next day on June 9. | 8 июня 2015 года EA зарегистрировала торговую марку Mirror's Edge: Catalyst, на следующий день было подтверждено, что это название для будущей игры. |
| 's Grierson says"'Closer to the Edge' emphasize atmospheric flourishes over melodic assurance." | На сайте заявили, что «Closer to the Edge» делает акцент на расцвет атмосферности поверх чёткости мелодии . |
| The Edge said, we suddenly realized that the world we were about to release it into had changed. | Эдж сказал: «Мы внезапно поняли, что мир изменился». |
| "the green thumb of the Garden State, Senator Walter Edge." | Обожающий зелень садовник из Штата садов... сенатор Уолтер Эдж. |
| On January 9, 2005, Edge competed in his first Elimination Chamber match at New Year's Revolution for the vacant World Heavyweight Championship. | В Январе 2005, на New Year's Revolution, Эдж дрался в своем первом Elimination Chamber матче, за вакантный титул Чемпиона Мира. |
| Bono and the Edge wrote the song "She's a Mystery to Me" for Roy Orbison, which was featured on his 1989 album Mystery Girl. | Кроме того, Боно и Эдж написали песню «She's a Mystery to Me» для Роя Орбисона, она была издана на его последнем альбоме - Mystery Girl. |
| The weather was cold enough that steam was coming out of the band members' mouths, and the Edge had difficulty playing guitar because his hands felt "frozen stiff". | К вечеру температура опустилась достаточно низко - изо рта музыкантов шёл пар и Эдж с трудом играл на гитаре, так как его руки «чертовски замерзали». |