| To the northwest was the Baltic ice lake, which was truncated by the edge of the glacier. | На северо-западе Европы находилось Балтийское ледниковое озеро, край которого был покрыт границей ледника. |
| Putting your coffee mug so close to the edge of the counter. | Ставить чашку с кофе на самый край стола. |
| She hit the edge of something hard and straight. | Она ударилась о край чего-то твёрдого и ровного. |
| In case of a gap between the edge of a rigid material and the panel, this edge shall be rounded to a minimum radius of curvature depending on the gap shown in the table in the explanatory note to paragraph 5.1.1. | При наличии зазора между краем жесткого материала и панелью этот край закругляется до минимального радиуса кривизны в зависимости от величины зазора, указанного в таблице, содержащейся в пояснительном примечании к пункту 5.1.1. |
| After adjusting the parameters Brush and Edge, correct some zones near the braids and the ear, about ten zones all in all. | Подобрав нужным образом внутренний диаметр кисти Кисть (Brush) и внешний диаметр кисти Край (Edge), провести по краям косичек и уха. |
| For uniform polyhedra the Dorman Luke construction cuts each connected edge at its midpoint. | Для однородных многогранников построение Дормана Люка пересекает каждое смежное ребро в середине. |
| As the closest pair of points define an edge in the Delaunay triangulation, and correspond to two adjacent cells in the Voronoi diagram, the closest pair of points can be determined in linear time when we are given one of these two structures. | Так как пара ближайших точек определяют ребро в триангуляции Делоне и соответствуют двум смежным ячейкам в диаграмме Вороного, пара ближайших точек может быть определена за линейное время, если дана одна из этих двух структур. |
| Let P be a family of chains formed by including x and y in the same chain whenever there is an edge (x, y) in M; then P has n - m chains. | Пусть Р - семейство цепей, образованных включением х и у в одну цепочку, когда существует ребро (х, у) в М. Тогда Р имеет n - m цепей. |
| In the case where (v, w) already was present, v and w will now be connected by more than one edge, and hence this operation is intrinsically a multi-graph operation. | В случае, когда ребро (v, w) уже присутствует, v и w будут соединены ещё одним ребром, а поэтому операция является существенно операцией с мультиграфами. |
| Thanks to the fact the questionnaire graph is actually a DAG, the algorithm to update the enabling/disabling of questions is particularly efficient: in particular it can be shown that each edge has to be considered only once to update the enabling property of the whole questionnaire. | Благодаря тому, что граф вопросника является на деле АО, алгоритм обновления включения/отключения вопросов особенно эффективен: в частности, может быть показано, что каждое ребро должно быть рассмотрено лишь один раз для обновления свойства включения вопросов по всему переписному листу. |
| In just 70 years, we walked ourselves up to the edge of disaster. | Всего за 70 лет мы привели себя на грань катастрофы. |
| They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them. | У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают. |
| A movie about a dystopian future, unlike The Hunger Games, Edge of Tomorrow, Oblivion, | Не то, что "Голодные игры", "Грань будущего", "Обливион", |
| What I can tell you about the subculture is it pushes the edge. | Могу только сказать, что субкультуры толкают за грань разумного. |
| In just 70 years, we walked ourselves up to the edge of disaster. | Всего за 70 лет мы привели себя на грань катастрофы. |
| The river marks the edge of his territory but here he has competition. | Эта река - граница его территории но здесь его ждёт конкуренция. |
| Now we know there's a limit to how far back we can see, an edge to the visible Universe. | И мы знаем, что есть предел того, как далеко в прошлое мы можем заглянуть, граница наблюдаемой Вселенной. |
| As the northern and southern boundaries approach the eastern edge of the Caribbean Plate they become less distinct and the eastern boundary is not as well defined. | Когда северная и южная граница подходит к восточной части Карибской плиты - они становятся менее отчетливыми и восточная граница не столь четко определена. |
| "at a distance of approximately one kilometre from its current outer edge, in a manner to be determined more precisely during the demarcation." | В окрестностях Цероны граница должна проходить вокруг этого города «на расстоянии примерно одного километра от его нынешней внешней оконечности, и более точно она должна быть определена в ходе демаркации». |
| In each case the "elbow-shoulder" part shall have a sharp edge. 6.2.2. | В каждом случае граница участка "изгиб - наклон" должна быть резкой. |
| So we have our edge back. | Так что, мы отвоевали наше преимущество. |
| It may give you an edge over the other candidates. | Это даст тебе преимущество над другими кандидатами. |
| No, you look handsome and that tie may be just the thing that gives us the baby edge over all these other couples. | Нет, ты выглядишь просто великолепно, а этот галстук, пожалуй, единственное, что дает нам преимущество перед другими парами. |
| While these trends have undoubtedly fueled the economic rise of some developing countries, the West - especially the US - retains a technological and innovative edge. | Хотя данные тенденции, без сомнения, способствуют расцвету экономики в некоторых развивающихся странах, Запад (в первую очередь США) сохраняет технологическое и инновационное преимущество. |
| I'll always have the edge. | У меня всегда будет преимущество. |
| An edge that encloses it. | Эта кромка его замыкает. |
| This would imply that the back edge of the front sail would form a rectangular corner, as the spine of the first sacral vertebra is with about 21 centimetres (8.3 in) much lower, creating a sudden hiatus. | Это означает, что задняя кромка переднего паруса образует прямой угол, так как шип первого крестцового позвонка ниже примерно на двадцать один сантиметр, что создаёт внезапный перерыв. |
| Proposed is a banana peeler comprising a body in the form of a tube, the edge of the top end of which has a toothed or blade-like configuration, said body also having a ring immovably attached to the top part thereof. | Предложен очиститель для бананов, какой содержит корпус, который выполнен в виде трубы, в которой кромка верхнего конца выполнена зубчатой или лезвиеобразной формой, а к верхней части корпуса неподвижно присоединено кольцо. |
| The point P2 is the case where the upper part of the push barge bow or the V-shaped bow, strikes at the upper edge of the shear strake. | Точка P2 соответствует случаю, когда верхняя кромка носа толкаемой баржи или носа судна с V-образными шпангоутами наносит удар на уровне верхней кромки ширстрека. |
| The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. | Отмеченный в спектре наклон, так называемая «красная кромка», указывает на наличие растительности. |
| They were older, cooler, and lived on the edge. | Они были старше, круче и жили на окраине. |
| At the edge of the area there are some factories and workshops. | На окраине этого района расположены фабрики и мастерские. |
| The second complex, "Caspian Plus", had been proposed for construction on the eastern edge of Baku Bay near the seaport, acting as a counterpoint to "Full Moon Bay". | Второй комплекс («Каспий плюс») был предложен для строительства на восточной окраине Бакинской бухты, близ морпорта, как бы противопоставляясь «Заливу полной луны». |
| Still, after a few hours, a rebel counteroffensive was launched and loyalist forces were again beaten back from the centre of the city to the city's edge by 10 a.m. | Тем не менее, через несколько часов, повстанцы перешли в контрнаступление и лояльные войска были вновь отбиты от центра города к окраине к 10 часам утра. |
| Some atlases show only the Gauttier Mountains in the area, but the Foja Mountains lie at the eastern edge of that range at about 139º east longitude. | Некоторые атласы показывают только горы Гредчер, но горы Фоджа лежат на восточной окраине, что составляет 139º восточной долготы. |
| Some kids found it down by the lake edge where she went in. | Дети нашли ее на берегу, где она входила в озеро. |
| He changed the central basin's geometry so that it was no longer a segment of circle; he converted the southern straight edge into a polygonal shape with three edges and inserted a gulf on the northern shore. | Он внёс в проект ряд изменений: геометрия центрального бассейна была изменена так, что он больше не представлял собой сегмент круга; южному прямому берегу была придана многоугольная форма с тремя вершинами; на северном берегу был добавлен залив. |
| Looks like it's right at the water's edge. | Похоже, прямо на берегу моря. |
| I wrote a tactile poem called 'Beside the Tactile Sea' because we are merely at the edge of this unexplored ocean. | Я написал тактильное стихотворение под названием "На берегу тактильного моря", потому что мы находимся лишь на самом краю неизведанного океана. |
| UNPROFOR also recommended, as already mentioned in paragraph 14 above, that the entire area lying between the cease-fire line and the edge of the 3-kilometre zone on the right bank of the Drina remain demilitarized and under its exclusive interim control. | СООНО также рекомендовали, как уже говорилось в пункте 14 выше, чтобы весь район, расположенный между линией прекращения огня и внешней границей трехкилометровой зоны на правом берегу реки Дрина оставался демилитаризованным и находился под их исключительным временным контролем. |
| It is only at the cliff's edge, poised to go over. | Она еще только на краю пропасти, и может удержаться. |
| To keep him away from the edge. | Чтобы удерживать его от пропасти. |
| Today, we are indeed at the edge of that abyss. | Сегодня мы практически стоим на краю этой пропасти. |
| We are at the edge of a precipice, Lord. | Мы находимся на краю пропасти, вождь. |
| In particular, it is an issue of enormous concern to a highly vulnerable small island State and low-lying atoll nations such as Tuvalu, which resides right at the edge of existence. | Этот вопрос особенно волнует такое крайне уязвимое малое островное государство, расположенное ниже уровня моря на небольшом коралловом атолле, как Тувалу, которое находится на краю пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| Gotham is on a knife edge. | Готэм - на острие ножа. |
| Besides, the world's on a knife edge. | К тому же, весь мир стоит на лезвии ножа. |
| The quest stands upon the edge of a knife. | Этот поход - путь над пропастью по лезвию ножа. |
| (Bertie) No, it's on a knife edge, I tell you. | Все равно, что ходить по лезвию ножа. |
| Like living on the edge like this. | Будто ходишь по лезвию ножа. |
| Grinberg used his theorem to find non-Hamiltonian cubic polyhedral graphs with high cyclic edge connectivity. | Гринберг использовал свою теорему для поиска негамильтоновых кубических полиэдральных графов с высокой циклической рёберной связностью. |
| Edge colorings have applications in scheduling problems and in frequency assignment for fiber optic networks. | Задачи рёберной раскраски имеют приложения в задачах расписания и в назначении частоты в оптоволоконных сетях. |
| Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. | Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости. |
| In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. | В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами. |
| The smallest number of colors needed for an edge coloring of a graph G is the chromatic index, or edge chromatic number, χ'(G). | Наименьшее число цветов, необходимое для рёберной раскраски графа G {\displaystyle G} - это его хроматический индекс, или рёберное хроматическое число, χ' (G) {\displaystyle \chi '(G)}. |
| The edge of this knife is sharp and cuts well. | Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. |
| Single edge, serrated. | Одностороннее лезвие, зазубренное. |
| If you want a true edge you have to used tempered steel. | Хотите, чтобы лезвие было острым? Используйте закаленную сталь. |
| Okay, so, the blade appears to be 3.81 centimeters in width with a serrated edge on one side, and a straight edge on the other. | Лезвие должно было быть около 3,81 сантиметров в ширину с зазубренным краем с одной стороны, и ровным с другой. |
| But it's better a man keeps the blade of his sword clean... than its edge sharp. | Но лучше когда мужчина держит лезвие меча, чистым и заостренным. |
| The album is preceded by the lead single "Edge of a Revolution", which was released on August 18, 2014. | Выпуску альбома предшествовал сингл «Edge of a Revolution», который был издан 18 августа 2014 года. |
| Their second album, You Pay for the Whole Seat, But You'll Only Need the Edge was released on January 28, 2008. | Второй студийный альбом под названием You Pay for the Whole Seat, but You'll Only Need the Edge' увидел свет 28 января 2008 года. |
| According to Edge, lessons from the SG-1000's lack of commercial success were used in the hardware redesign of the Mark III, and the console was designed to be more powerful than the Famicom. | Согласно статье в Edge, из неудачного запуска SG-1000 были извлечены уроки, которые были учтены в аппаратной модернизации Mark III, и оперативная память в новой приставке по объёму была вдвое больше чем у Famicom. |
| On 13 May 2016, the band released "Warning Call", the theme song from the video game Mirror's Edge Catalyst. | 13 мая 2016 группа выпустила пятый сингл «Warning Call», который стал заглавной темой для игры Mirror's Edge: Catalyst. |
| During the Three Album Tour, Yes were playing three classic albums a night: The Yes Album, Close to the Edge and Going for the One in full. | Весной 2013 года группа отправилась в турне по Северной Америке, во время которого исполняла целиком три выдающихся альбома - The Yes Album, Close to the Edge и Going for the One. |
| A pretty exclusive address, even for Valley Edge. | Необычный адрес, даже для Вали Эдж. |
| He subsequently announced he would wrestle for the World Heavyweight Championship, held at the time by Edge. | После этого он объявил о том, что на РестлМании сразится против Чемпиона Мира в тяжелом весе, которым на тот момент был Эдж. |
| Compounding the divisions between the two camps was a change in the band's longstanding songwriting relationship; Bono and the Edge were working more closely together, writing material in isolation from the rest of the group. | Усугубляющиеся разногласия между этими двумя музыкальными лагерями изменили подход в написании песен внутри группы: Боно и Эдж стали более тесно работать вместе, сочиняя материал обособленно от остальных членов ансамбля. |
| Bono and the Edge wrote the song "She's a Mystery to Me" for Roy Orbison, which was featured on his 1989 album Mystery Girl. | Кроме того, Боно и Эдж написали песню «She's a Mystery to Me» для Роя Орбисона, она была издана на его последнем альбоме - Mystery Girl. |
| The song's fate was still in doubt when the Edge was sent a prototype of the Infinite Guitar by Canadian musician Michael Brook, with whom he had collaborated for the Captive soundtrack. | Судьба песни была ещё под сомнением, когда Эдж получил опытный образец «Бесконечной гитары» от канадского музыканта Майкла Брука, с которым Эдж сотрудничал при создании саундтрека к фильму «Captive». |