| Why you chose the absolute edge so half the glass is hanging off the table. | Зачем вы выбрали самый край, так что половина бокала свешивается со стола. |
| In case of a gap between the edge of a rigid material and the panel, this edge shall be rounded to a minimum radius of curvature depending on the gap shown in the table in the explanatory note to paragraph 5.1.1. | При наличии зазора между краем жесткого материала и панелью этот край закругляется до минимального радиуса кривизны в зависимости от величины зазора, указанного в таблице, содержащейся в пояснительном примечании к пункту 5.1.1. |
| Take a little walk to the edge of town | "Съезди на край города" |
| The edge continues over here. | Здесь ещё не край. |
| Determine the forward and aft edge of the sliding door, or its adjoining vehicle structure, that contains a latch/striker. | 3.4 Определяется передний и задний край раздвижной двери или прилегающей части структуры транспортного средства, на которой установлена система защелки/личинки. |
| Then, w must have degree one, because no other edge than vw can touch both vx and vy. | Тогда вершина ш должна иметь степень единица, поскольку никакое другое ребро, отличное от vw, не может иметь общих точек как с vx, так и с vy. |
| Each edge has length 2, and connects two vertices that differ by swapping two coordinates the values of which differ by one. | Каждое ребро имеет длину 2 и соединяет две вершины, получающиеся друг из друга перестановкой двух координат при условии, что значения этих координат различаются на единицу. |
| As the closest pair of points define an edge in the Delaunay triangulation, and correspond to two adjacent cells in the Voronoi diagram, the closest pair of points can be determined in linear time when we are given one of these two structures. | Так как пара ближайших точек определяют ребро в триангуляции Делоне и соответствуют двум смежным ячейкам в диаграмме Вороного, пара ближайших точек может быть определена за линейное время, если дана одна из этих двух структур. |
| Similarly, channel pairs that are far apart but exhibit harmonic interference can be removed from the edge set of H. In each case, these simplified models display many of the issues that have to be handled in practice. | Аналогично, ребро между парой каналов, которые далеко друг от друга, но имеют помехи в виде гармоник может быть удалено из графа Н. В каждом случае эти упрощённые модели показывают много особенностей, которые сдедует отрабатывать на практике. |
| In the other direction, every st-numbering gives rise to a topological ordering, in which each edge of G is oriented from its lower-numbered endpoint to its higher-numbered endpoint. | В обратном направлении, любая st-нумерация порождает топологический порядок, в котором каждое ребро графа G ориентировано от конечной точки с меньшим номером в конечную точку с большим номером. |
| And your eye can instantly see, because they're together, can see any contrast, and the edge of the mirror basically disappears. | И глаз сразу видит, т.к. они рядом, видит любое расхождение; грань зеркала полностью исчезает. |
| It gives me an edge. | Тогда я чувствую грань. |
| APPLAUSE Yes, the fact is that despite Phill's reluctance to understand it, that the setting sun is actually below the horizon the moment that its lower edge seems to touch the sea. | Да, дело в том, что несмотря на нежелание Фила понять это, заходящее солнце находится за горизонтом в тот момент, когда кажется, что его нижняя грань дотрагивается до моря. |
| John Gartner wrote this book called "The Hypomanic Edge" in which Christopher Columbus and Ted Turner and Steve Jobs and all these business minds have this edge to compete. | Джон Гартнер написал книгу под названием 'Гипоманиакальная грань' в которой и у Кристофора Колумба, Теда Тёрнера и у Стива Джобса у всех этих бизнес-мыслителей есть эта грань соревнования. |
| There he plans to steal the Force Edge, the dormant form of Sparda's sword with his power, using it to rule a demon-infested Earth. | Он планирует забрать Грань Силы, меч Спарды, который сохранил часть силы великого демона и использовать его, дабы править кишащей демонами Землей. |
| This imaginary line at the edge of the stage is where the band ends. | Эта воображаемая линия на конце сцены - граница, где группа кончается. |
| The third picture was made in December and demonstrates that the edge of the forest has receded even further. | На третьем снимке (декабрь) граница леса отступила еще дальше. |
| As the northern and southern boundaries approach the eastern edge of the Caribbean Plate they become less distinct and the eastern boundary is not as well defined. | Когда северная и южная граница подходит к восточной части Карибской плиты - они становятся менее отчетливыми и восточная граница не столь четко определена. |
| "at a distance of approximately one kilometre from its current outer edge, in a manner to be determined more precisely during the demarcation." | В окрестностях Цероны граница должна проходить вокруг этого города «на расстоянии примерно одного километра от его нынешней внешней оконечности, и более точно она должна быть определена в ходе демаркации». |
| The border is on dry land and runs partly along the right bank of the river and partly along a line three miles from the river's edge. | Эта граница является сухопутной и проходит по правому берегу реки в одной части, а в другой части - на удалении З миль от берега реки; |
| Losing your edge, I suppose. | Вот, как вижу, ты и начал терять своё преимущество. |
| And it doesn't mention a thing about dysfunction, so we definitely have the edge there. | Он не пишет о дисфункциях. У нас явное преимущество. |
| That could give us an edge down the line. | Это может дать нам преимущество в будущем. |
| And as the first beta testers, you two have quite the edge... when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday. | И как первые бета-тестеры вы будете иметь некоторое преимущество, когда мы будем играть с Воловицем и Кутрапалли в воскресенье. |
| That's what gave me the edge. | В этом моё преимущество. |
| The eastern edge of the Highlands falls off dramatically towards the Red Sea which causes two climatic systems to overlap. | Восточная кромка нагорья резко понижается в направлении Красного моря, из-за чего два вида климата пересекаются. |
| These got an edge on 'em now. | На них тут кромка. |
| The point P2 is the case where the upper part of the push barge bow or the V-shaped bow, strikes at the upper edge of the shear strake. | Точка P2 соответствует случаю, когда верхняя кромка носа толкаемой баржи или носа судна с V-образными шпангоутами наносит удар на уровне верхней кромки ширстрека. |
| The shape of the film matches the external outlines of the plate with edge allowance (11) and the edge thereof is provided with V-shaped notches (12). | Конфигурация пленки повторяет внешние контуры пластины с припуском на кромку (11), причем кромка пленки имеет зубчатые вырезы (12). |
| A flat exhaust nozzle is design in such a way that it is flush with the center wing lines and the lower edge thereof matches the lower edge of the center wing. | Плоское выходное сопло выполнено не выходящим за обводы центропланной части крыла, а его нижняя кромка совпадает с задней кромкой центропланной части крыла. |
| As discussed above, the urban poor often settle in areas that make them more vulnerable to disaster and disease, at the edge of cities or in otherwise undesirable and hazardous sites. | ЗЗ. Как указывалось выше, городская беднота часто селится в районах, в которых она оказывается уязвимой к бедствиям и болезням, на окраине городов или в других местах, нежелательных по другим соображениям, а также в опасных зонах. |
| The cross was later moved by about 300 meters and is now located on the southeastern edge of Hadamar, but still on the old road connecting Hadamar and Limburg an der Lahn. | Позднее крест был перемещен на примерно 300 метров и в настоящее время находится на юго-восточной окраине Хадамара, но до сих пор на старой дороге, соединяющей Хадамар и Лимбург-ан-дер-Лан. |
| According to testimonies given to the Group, Mr. Mudekereza himself has visited Lemera, where he has a mining concession at the edge of town. | Согласно свидетельским показаниям, собранным Группой, сам г-н Мудекереза посещал Лемеру, на окраине которой находится принадлежащая ему концессия по разработке полезных ископаемых. |
| A Battery of the 555th Field Artillery Battalion emplaced under the concrete bridge at Pongam-ni, and B Battery went into position along the stream bank at the edge of the village. | Батарея А 555-го батальона полевой артиллерии заняла позиции под бетонным мостом у Понгам-ни, батарея В заняла позицию вдоль берега ручья на окраине деревни. |
| Hotel Globus* is located in peaceful and pleasant surroundings, at the edge of Prague's largest forest park in the Prague 4 - Horní Roztyly quarter. | Отель Глобус располагается на окраине самого большого парка Праги 4 - Горни Розтылы/ Horní Roztyly/ и имеет очень приятное и тихое окружение. |
| Utu-hengal, the fisherman, caught a fish at the edge of the sea for an offering. | «Утухенгаль, рыбак, поймал рыбу на берегу моря для подношения. |
| They must join the adults at the edge of the sea. | Им нужно добраться до взрослых на берегу. |
| Looks like it's right at the water's edge. | Похоже, прямо на берегу моря. |
| A Roman road crossed the region from south to north, traversing the Alps by the Splügen Pass and following the right bank of the Rhine at the edge of the floodplain, for long uninhabited because of periodic flooding. | Римские дороги пересекали регион с севера на юг, через Альпийский перевал Шплюгенпасс (нем. Splügenpass), пересекая Альпы и выходя на краю поймы на правом берегу Рейна, который долгое время оставался незаселённым из-за периодических наводнений. |
| Clement led the Graoully to the edge of the Seille, and ordered him to disappear into a place where there were no men or beasts. | Святой Климент подвёл Граулли к берегу реки Сейль и повелел исчезнуть в то место, где не живут люди и звери. |
| One that drew me from edge of dire precipice. | Они оттащили меня от края мрачной пропасти. |
| That was the explanation why Ethiopia was at the edge of the cliff during the last years of the military Government. | Именно поэтому Эфиопия в последние годы военного правительства стояла на краю пропасти. |
| Like, she pushed it all the way to the edge, but she didn't push it over. | Она подошла к самому краю пропасти, но прыгнуть не решилась. |
| Because for over half a century Europe has undertaken to stop the endless cycle of war, vengeance and hate that has periodically taken it to the edge of the precipice, it does not want war. | Вот уже более четверти века Европа стремится прекратить бесконечный цикл войны, мщения и ненависти, который периодически подводил ее к краю пропасти, потому что она не хочет войны. |
| In 1990, Roddick founded Children on the Edge, a charitable organisation which helps disadvantaged children in Eastern Europe, Africa and Asia. | В 1990 году Роддик основала благотворительную организацию «Children on the edge» («Дети на краю пропасти»), чтобы помогать детям-инвалидам, пострадавшим от военных конфликтов и природных катастроф в Восточной Европе и Азии. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| Gotham is on a knife edge. | Готэм - на острие ножа. |
| There knife only he and his pistol the edge of the bed. | Не было ножа, только он и его пистолет рядом с кроватью. |
| They're polymerized hydrocarbon, from the serrated edge of a plastic knife. | Это - полимеризированный углеводород, от зазубренного края пластмассового ножа. |
| The serrated edge allows the knife to penetrate the tomatoes' skin quickly and with a minimum of pressure without crushing the flesh. | Зубчатый край ножа позволяет резать кожицу помидора быстро и с минимальным давлением без измельчения мякоти. |
| The quest stands upon the edge of a knife. | Этот поход - путь над пропастью по лезвию ножа. |
| This publication marks the first known appearance of the Petersen graph in the mathematical literature, 12 years before Julius Petersen's use of the same graph as a counterexample to an edge coloring problem. | Эта публикация является первым известным источником в математической литературе, в котором появился граф Петерсена, за 12 лет до того, как Юлиус Петерсен использовал тот же граф в качестве контрпримера в задаче рёберной раскраски. |
| Edge colorings have applications in scheduling problems and in frequency assignment for fiber optic networks. | Задачи рёберной раскраски имеют приложения в задачах расписания и в назначении частоты в оптоволоконных сетях. |
| Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. | Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости. |
| Several conjectures of Jakobsen and others on the structure of critical graphs for edge coloring, graphs of class 2 such that any subgraph either has smaller maximum degree or is of class 1. | Некоторые гипотезы Якобсена (Jakobsen) и других авторов о структуре критических графов для рёберной раскраски графов класса 2 таких, что любой подграф либо имеет меньшую максимальную степень, либо имеет класс 1. |
| The smallest number of colors needed for an edge coloring of a graph G is the chromatic index, or edge chromatic number, χ'(G). | Наименьшее число цветов, необходимое для рёберной раскраски графа G {\displaystyle G} - это его хроматический индекс, или рёберное хроматическое число, χ' (G) {\displaystyle \chi '(G)}. |
| And eminence has dulled my edge. | И высокое положение притупляет моё лезвие. |
| To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. | Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. |
| If you want a true edge... | Хотите, чтобы лезвие было острым? |
| The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. | Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине. |
| But it's better a man keeps the blade of his sword clean... than its edge sharp. | Но лучше когда мужчина держит лезвие меча, чистым и заостренным. |
| The system InCar Hotspot supports data transmission standard high-speed HSDPA, UMTS, EDGE and GSM. | Система InCar Точка поддерживает передачу данных стандартных высокоскоростных HSDPA, UMTS, EDGE и GSM. |
| After touring, supporting Cannibal Corpse, Edge of Sanity, Impaled Nazarene, and Immortal in September 1999, legal problems forced Godzilla to change their name. | После тура, в котором участвовали такие группы, как Cannibal Corpse, Edge of Sanity, Impaled Nazarene и Immortal в сентябре 1999, проблемы с лицензированием вынудили группу сменить имя. |
| Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE), Enhanced GPRS (EGPRS), or IMT Single Carrier (IMT-SC) is a backward-compatible digital mobile phone technology that allows improved data transmission rates, as an extension on top of standard GSM. | Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE), Enhanced GPRS (EGPRS), или IMT Single Carrier (IMT-SC) является обратно совместимой цифровой мобильной технологией, которая позволяет улучшить скорость передачи данных, являясь расширением поверх GSM. |
| The band played a major role in establishing the "Youth Crew" subculture of hardcore, both espousing and evolving the philosophies of the straight edge and vegetarian lifestyles. | Группа сыграла ключевую роль в формировании хардкорного поджанра youth crew и следовала философии straight edge и вегетарианскому образу жизни. |
| Barry had written another film, a thriller then entitled The Man at the Edge of the Freeway, and Elfick decided to make that instead. | Барри написал ещё один сценарий, для триллера под названием «Человек на краю автострады» (англ. The Man at the Edge of the Freeway), и тогда Элфик согласился заняться бюджетом. |
| It was either him or Morgan Edge. | Это был либо он, либо Морган Эдж. |
| The Edge explained that travelling to Berlin to write and record provided him with an escape from his failing marriage: I was disappearing into the music for a different reason. | Эдж признавался, что поездки в Берлин для работы над альбомом помогали ему избегать мыслей о разрушенном браке: «Я исчезал в музыке, по некоторым причинам. |
| Remember when the record came out and the guy from Rolling Stone wrote that early review and he called you the wizard spawn of Pete Townshend and The Edge? | Помнишь, как вышла запись и парень из Роулинг Стоуна писал отзыв и он назвал тебя волшебником мицелий Пит Таунсед и Эдж? |
| Senator edge sends his regrets. | Сенатор Эдж приносит свои извинения. |
| Couple of the roadies was about to lift a big, heavy amp backstage and The Edge said, No. | Однажды, после концерта в Праге, кажется... мы с другими помощниками собрались стащить тяжеленный усилок за сцену, а Эдж и говорит: |