| It seems the weapon may have had a flat edge to it. | Похоже, у оружия мог быть плоский край. |
| Admission covers the entire seat, but you'll only need the edge! | Вы оплачиваете всё сиденье, но вам понадобится только край! |
| I'm not going back to Dragon's Edge. | Я не вернусь в Край Дракона. |
| Right now, we need to get back to the Edge before there's no Edge to get back to. | Нам нужно сейчас же возвращаться на Край, иначе некуда будет возвращаться. |
| And the cell on the right there fires whenever there's a boundary to the south, whether it's the drop at the edge of the table or a wall or even the gap between two tables that are pulled apart. | Нейрон же справа реагирует на наличие границы на юге, будь это край стола или стена, или же щель между двумя раздвинутыми столами. |
| Each edge in this drawing is crossed at most once, so the Petersen graph is 1-planar. | Каждое ребро в этом рисунке пересекается не более одного раза, так что граф Петерсена является 1-планарным. |
| Notice that winged-edge meshes explicitly store nearly all information, and other operations always traverse to the edge first to get additional info. | Заметьте, что «крылатое» представление хранит почти всю информацию в явном виде, и другие операции всегда обходят сначала ребро, чтобы получить дополнительную информацию. |
| Similarly, channel pairs that are far apart but exhibit harmonic interference can be removed from the edge set of H. In each case, these simplified models display many of the issues that have to be handled in practice. | Аналогично, ребро между парой каналов, которые далеко друг от друга, но имеют помехи в виде гармоник может быть удалено из графа Н. В каждом случае эти упрощённые модели показывают много особенностей, которые сдедует отрабатывать на практике. |
| However, every planar graph has an arc diagram in which each edge is drawn as a biarc with at most two semicircles. | Однако любой планарный граф имеет дуговую диаграмму, в которой каждое ребро представлено в виде бидуги, состоящей не более чем из двух полуокружностей. |
| In this regard the lower edge is used as a weighting stiffening bar and constitutes a pocket sealed (glued) from all sides with an up to 500 grams plastic tube inserted in that pocket, the tube length and diameter correspond to the pocket size. | При этом нижний край используется как утяжеляющее ребро жесткости и представляет собой запаенный (заклеенный) со всех сторон карман с вставленной в него пластиковой трубкой весом до 500 грамм, длина и диаметр которой соответствует размеру кармана. |
| Military adventurism, fuelled by the misplaced and unachievable illusion of supremacy, has already brought our region to the edge of catastrophe. | Милитаристский авантюризм, подогреваемый необоснованной и призрачной иллюзией превосходства, уже привёл наш регион на грань катастрофы. |
| The western edge of the mausoleum slightly differs. | Западная грань мавзолея несколько иная. |
| It gives me an edge. | Тогда я чувствую грань. |
| It's the one I believed... that's the Edge was felt. | Но я верю в то, что именно так... можно почуствовать Грань. |
| John Gartner wrote this book called "The Hypomanic Edge" in which Christopher Columbus and Ted Turner and Steve Jobs and all these business minds have this edge to compete. | Джон Гартнер написал книгу под названием 'Гипоманиакальная грань' в которой и у Кристофора Колумба, Теда Тёрнера и у Стива Джобса у всех этих бизнес-мыслителей есть эта грань соревнования. |
| Here, we may intuitively say that there should be an edge between the 4th and 5th pixels. | Здесь мы можем сразу интуитивно сказать, что граница должна быть между 4-м и 5-м пикселем. |
| Now we know there's a limit to how far back we can see, an edge to the visible Universe. | И мы знаем, что есть предел того, как далеко в прошлое мы можем заглянуть, граница наблюдаемой Вселенной. |
| In cases where the outer edge of the continental margin extends beyond 200 nautical miles, the sovereign rights of the coastal State over the natural resources continue up to the limits set out in article 76 (art. 76). | В случаях, когда внешняя граница подводной окраины материка простирается более чем на 200 морских миль, суверенные права прибрежного государства на природные ресурсы распространяются до пределов, предусмотренных в статье 76 (статья 76). |
| In each case the "elbow-shoulder" part shall have a sharp edge. 6.2.2. | В каждом случае граница участка "изгиб - наклон" должна быть резкой. |
| If the intensity difference were smaller between the 4th and the 5th pixels and if the intensity differences between the adjacent neighboring pixels were higher, it would not be as easy to say that there should be an edge in the corresponding region. | Если бы изменение яркости между 4-м и 5-м пикселем было меньше, а изменение яркости между их соседями было больше, уже не так просто было бы сказать, что граница должна быть именно в этом месте. |
| It's the Unique factor that gives Vocal Adrenaline its edge. | Юник - это фактор, который дает Вокальному Адреналину преимущество. |
| They just had an edge that we didn't know anything about... until yesterday. | У них просто было преимущество, о котором мы не знали... до вчерашнего дня. |
| So we have our edge back. | Так что, мы отвоевали наше преимущество. |
| I had a bit of an edge. | У меня есть небольшое преимущество. |
| That's what gave me the edge. | В этом моё преимущество. |
| The unhinged edge of the windows points toward the Sun. | Открытая кромка окон указывает на Солнце. |
| The lower edge of each freeboard line shall correspond to the freeboard prescribed for the navigation zone concerned. | Нижняя кромка каждой линии надводного борта должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания. |
| Furthermore, the lower edge of the visor shall not be situated in the downward field of vision of the user as defined in paragraph 6.14. when the visor is in closed position. | Кроме того, нижняя кромка смотрового козырька не должна проходить ниже поля обзора пользователя, как определено в пункте 6.14, когда смотровой козырек находится в опущенном положении. |
| This would imply that the back edge of the front sail would form a rectangular corner, as the spine of the first sacral vertebra is with about 21 centimetres (8.3 in) much lower, creating a sudden hiatus. | Это означает, что задняя кромка переднего паруса образует прямой угол, так как шип первого крестцового позвонка ниже примерно на двадцать один сантиметр, что создаёт внезапный перерыв. |
| The connecting edge is in the form of a contour coinciding with the contour of the clothing opening. | Соединительная кромка выполнена в виде контура, совпадающего с контуром проймы одежды. |
| Holmes left one company to guard the landing site and let the other five march in close formation to the edge of the town. | Холмс оставил одну роту, чтобы охранять места высадки, а остальные пять начали марш в сомкнутом строю к окраине деревни. |
| Turns out that was just a decoy, 'cause there was a secondary device in the trunk of this car here, right at the edge of the frozen zone. | Оказалось это ловушка, потому что было еще одно устройство в багажнике этой машины, прямо на окраине закрытой зоны. |
| One positive example of the implementation of a local Agenda 21 initiative is in the town of Nakuru, Kenya, the fifth largest town in the country, at the edge of the Nakuru National Park. | В качестве наглядного примера осуществления местной инициативы в связи с Повесткой дня на XXI век можно привести город Накуру в Кении, который является пятым по величине городом в этой стране и расположен на окраине национального заповедника Накуру. |
| Some atlases show only the Gauttier Mountains in the area, but the Foja Mountains lie at the eastern edge of that range at about 139º east longitude. | Некоторые атласы показывают только горы Гредчер, но горы Фоджа лежат на восточной окраине, что составляет 139º восточной долготы. |
| It was the City on the Edge. | Это был город на окраине. |
| 257 purple flowers between here and the edge of the lake. | 257 фиолетовые цветы на берегу озера. |
| Recent excavations have revealed that people lived on the dry land upslope of the lake and various activities were carried out at the lake edge. | В ходе недавних раскопок установлено, что обитатели этих мест жили на сухой почве выше по склону, а на берегу озера они выполняли различную повседневную деятельность. |
| And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking - | На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем... |
| During the early to mid-1980s, Hunter directed several feature films, including 1986's River's Edge, which won that year's award for Best Picture at the Independent Spirit Awards. | В середине 1980-х Хантер снял несколько полнометражных фильмов, включая «На берегу реки» 1986 года, который в том году выиграл премию «Независимый дух» как лучший фильм. |
| A Roman road crossed the region from south to north, traversing the Alps by the Splügen Pass and following the right bank of the Rhine at the edge of the floodplain, for long uninhabited because of periodic flooding. | Римские дороги пересекали регион с севера на юг, через Альпийский перевал Шплюгенпасс (нем. Splügenpass), пересекая Альпы и выходя на краю поймы на правом берегу Рейна, который долгое время оставался незаселённым из-за периодических наводнений. |
| Meaning they're on a razor's edge. | Значит, он на краю пропасти. |
| 'Every word I wrote on the page 'was like taking a step back from the edge. | каждое слово, которое я писала на листке, 'было шагом в сторону от пропасти. |
| Sounds like this guy is riding the edge of the prime barrier. | Кажется, этот парень ходит по краю пропасти. |
| One that drew me from edge of dire precipice. | Они оттащили меня от края мрачной пропасти. |
| You all know very well, we're standing at the edge of a cliff now. | Вы все прекрасно знаете, сейчас мы стоим на краю пропасти. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| Now, Congressman... you were really on the razor's edge there for a while. | Итак, конгрессмен... В какой-то момент вы буквально ходили по острию ножа. |
| It's at the edge of a blade or the barrel of a gun. | Под клинком ножа, либо под дулом пистолета. |
| They're polymerized hydrocarbon, from the serrated edge of a plastic knife. | Это - полимеризированный углеводород, от зазубренного края пластмассового ножа. |
| The serrated edge allows the knife to penetrate the tomatoes' skin quickly and with a minimum of pressure without crushing the flesh. | Зубчатый край ножа позволяет резать кожицу помидора быстро и с минимальным давлением без измельчения мякоти. |
| The quest stands upon the edge of a knife. | Вы идете по лезвию ножа. |
| Grinberg used his theorem to find non-Hamiltonian cubic polyhedral graphs with high cyclic edge connectivity. | Гринберг использовал свою теорему для поиска негамильтоновых кубических полиэдральных графов с высокой циклической рёберной связностью. |
| This publication marks the first known appearance of the Petersen graph in the mathematical literature, 12 years before Julius Petersen's use of the same graph as a counterexample to an edge coloring problem. | Эта публикация является первым известным источником в математической литературе, в котором появился граф Петерсена, за 12 лет до того, как Юлиус Петерсен использовал тот же граф в качестве контрпримера в задаче рёберной раскраски. |
| Thus, the Erdős-Faber-Lovász conjecture is equivalent to the statement that any simple hypergraph with n vertices has chromatic index (edge coloring number) at most n. | Таким образом, гипотеза Эрдёша - Фабера - Ловаса эквивалентна утверждению, что любой простой гиперграф с n вершинами имеет хроматический индекс (число цветов рёберной раскраски), не превосходящий n. |
| In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. | В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами. |
| Using a strong edge coloring (and using two time slots for each edge color, one for each direction) would solve the problem but might use more time slots than necessary. | Использование строгой рёберной раскраски (при двух временных промежутках для каждого цвета рёбер, по одному в каждом направлении) решает задачу, но число используемых промежутком может оказаться больше, чем необходимо. |
| And eminence has dulled my edge. | И высокое положение притупляет моё лезвие. |
| Single edge, serrated. | Одностороннее лезвие, зазубренное. |
| If you want a true edge you have to used tempered steel. | Хотите, чтобы лезвие было острым? Используйте закаленную сталь. |
| If you want a true edge... | Хотите, чтобы лезвие было острым? |
| Okay, so, the blade appears to be 3.81 centimeters in width with a serrated edge on one side, and a straight edge on the other. | Лезвие должно было быть около 3,81 сантиметров в ширину с зазубренным краем с одной стороны, и ровным с другой. |
| Soul Edge's events take place in the year 1584. | События Soul Edge происходят в 1584 году. |
| Open the EMC, click Edge Transport, and then in the work pane, click the Receive Connectors tab. | Откройте консоль ЕМС, нажмите Edge Transport, а затем в рабочей панели перейдите в закладку Коннекторы получения. |
| In the same year, Sega releases Daytona USA 2 (Battle On The Edge and Power Edition), which is one of the first racing games to feature realistic crashes and graphics 1999 marked a change of games into more "free form" worlds. | В том же году Sega выпустила Daytona USA 2 (версии Battle On The Edge и Power Edition), она стала первой игрой с реалистичными столкновениями и графикой. |
| The enTourage eDGe is equipped with a camera above the LCD screen, as well as two USB ports, which can take two flash memory drives, an external keyboard, and other compatible devices. | Устройство enTourage eDGe оборудовано камерой, расположенной на верхней стороне LCD-экрана, двумя USB портами, где могут быть использованы две внешние флеш-памяти, внешняя клавиатура и другие совместимые устройства; enTouragee eDGe также включает в себя стилус, который используется для письменных работ и взаимодействия с обоими экранами. |
| Since September 2006, Siemens has also offered a free 2D version called Solid Edge 2D Drafting. | С сентября 2006 г. появляется продукт для создания 2D документации - Solid Edge 2D Drafting. |
| Senator edge, whatever brings you to Chicago? | Сенатор Эдж, что это вы забыли в Чикаго? |
| He subsequently announced he would wrestle for the World Heavyweight Championship, held at the time by Edge. | После этого он объявил о том, что на РестлМании сразится против Чемпиона Мира в тяжелом весе, которым на тот момент был Эдж. |
| Guitarist the Edge cited the 2016 US presidential election and other world events for what he judged to be renewed resonance of The Joshua Tree's subject matter. | Рассуждая о дополнительной актуальности турне, Эдж сослался на президентские выборы в США 2016 года и других мировых события текущего времени, которые, по его мнению, возрождают резонанс с темами, затрагиваемыми в The Joshua Tree. |
| Tell me where Morgan Edge is now! | Скажи мне, где Морган Эдж, немедленно! |
| Senator edge sends his regrets. | Сенатор Эдж приносит свои извинения. |