| The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. | Функция автоскрытия позволяет временно отображать скрытое окно, щелкнув его край. |
| In the case of forward-facing seats, the front edge of the cylindrical gauge defined in paragraph 7.7.5.1. shall reach at least until the transverse vertical plane tangential to the foremost point of the foremost front row seat back and be retained in that position. | 7.7.5.1.1.1 в случае сидений, установленных по направлению движения, передний край цилиндрического шаблона, описанного в пункте 7.7.5.1, должен достигать по меньшей мере поперечной вертикальной плоскости, касающейся крайней передней точки наиболее выступающей вперед спинки сиденья первого ряда сидений, и удерживаться в этом положении. |
| Why don't I show you around the Edge? | Почему бы мне не показать тебе Край? |
| Then he called up AKVIS Enhancer to improve shadow detail so that he could see the hair edge that was lost against the background of the woman's dress. | Затем с помощью AKVIS Enhancer проявил детали в тёмных областях, чтобы видеть край причёски, который совершенно терялся на фоне женского платья. После этих преобразований можно было приступить к вырезанию фигуры. |
| Sea turtles, seabirds, marine mammals and other threatened marine species are caught, injured and killed by industrial longlines in large numbers and pushed to the edge of extinction. | Применение промышленных ярусов приводит к массовым случаям застревания, поранения и гибели морских черепах, птиц и млекопитающих, а также других угрожаемых морских видов и подводит их на край вымирания. |
| Each of them is linearly independent from the remaining cycles, because it includes an edge e {\displaystyle e} that is not present in any other fundamental cycle. | Каждый из них линейно независим от оставшихся, поскольку содержит ребро ё {\displaystyle e}, не принадлежащее ни одному другому фундаментальному циклу. |
| We first remove any edge from E {\displaystyle E} whose destination is r {\displaystyle r}. | Мы сначала удаляем любое ребро из Е {\displaystyle E}, концом которого служит r {\displaystyle r}. |
| Additionally, every outer-1-planar graph (that is, a graph drawn with one crossing per edge with all vertices on the outer face of the drawing) has a RAC drawing. | Кроме того, любой 1-внешнепланарный граф (это граф с одним пересечением на ребро, в котором все вершины лежат на внешней грани рисунка) имеет РПУ представление. |
| Then, if one draws an edge from each pop operation that pops an object x from the stack, to the previous push operation that pushed x, the resulting graph will automatically have a one-page embedding. | Если теперь нарисовать ребро от каждой операции рор, извлекающей объект х из стека к операции push, заславшей этот элемент в стек, полученный граф будет иметь автоматически одностраничное вложение. |
| One kind, which may be called a quadrilateral book, consists of p quadrilaterals sharing a common edge (known as the "spine" or "base" of the book). | Один вид, который может быть назван книгой четырёхугольников, состоит из р четырёхугольников, имеющих общее ребро (известное как «корешок» или «база» книги). |
| That naive heroic intentions of a woman, takes a country and its citizens to the very edge of entering a war, | Наивные героические идеи этой женщины привели страну и её граждан на грань войны. |
| WE ARE FINALLY WALKING OFF THE EDGE, AND I CAN'T WAIT. LOOK WHAT I HAVE FOUND. | Мы наконец-то переходим за грань, дождаться не могу. |
| In 2014, he co-starred in the sci-fi film Edge of Tomorrow, and made an appearance on Doctor Who. | В 2014 году, он снялся в научно-фантастическом фильме «Грань будущего», а также исполнил роль в одном эпизоде «Доктора Кто». |
| What I can tell you about the subculture is it pushes the edge. | Могу только сказать, что субкультуры толкают за грань разумного. |
| There he plans to steal the Force Edge, the dormant form of Sparda's sword with his power, using it to rule a demon-infested Earth. | Он планирует забрать Грань Силы, меч Спарды, который сохранил часть силы великого демона и использовать его, дабы править кишащей демонами Землей. |
| This imaginary line at the edge of the stage is where the band ends. | Эта воображаемая линия на конце сцены - граница, где группа кончается. |
| Is this the edge of your little perimeter? | Значит, здесь граница твоей зоны? |
| Edge, bayonet, net! | Граница? Штыки, ограда! |
| The edge of the null space bubble has reached the outer limbs of the station. | Граница ноль-пространственного пузыря достигла внешних краёв станции. |
| If the intensity difference were smaller between the 4th and the 5th pixels and if the intensity differences between the adjacent neighboring pixels were higher, it would not be as easy to say that there should be an edge in the corresponding region. | Если бы изменение яркости между 4-м и 5-м пикселем было меньше, а изменение яркости между их соседями было больше, уже не так просто было бы сказать, что граница должна быть именно в этом месте. |
| They just had an edge that we didn't know anything about... until yesterday. | У них просто было преимущество, о котором мы не знали... до вчерашнего дня. |
| The two achievements are equally surprising and equally admirable, though if pressed, I'd have to give a slight edge to the cat. | Два достижения в равной степени удивительны и одинаково замечательны, хотя если уж надо выбирать, я бы дал небольшое преимущество этому коту. |
| We can use every edge. | Будем использовать любое преимущество. |
| That should give me an edge. | Это должно дать мне преимущество. |
| That's what gave me the edge. | В этом моё преимущество. |
| The plane of the top edge of the tank walls is parallel with respect to the horizontal plane. | Поверхность, в которой расположена верхняя кромка стенок емкости, выполнена параллельной к горизонтальной плоскости. |
| The top edge (4) is folded in such a way that it is located on the plane perpendicular to the container vertical axis and a flange (5) is formed along a circumference. | Верхняя кромка (4) отогнута с расположением ее в плоскости, перпендикулярной вертикальной оси емкости с образованием отбортовки (5) по периметру. |
| These got an edge on 'em now. | На них тут кромка. |
| The point P2 is the case where the upper part of the push barge bow or the V-shaped bow, strikes at the upper edge of the shear strake. | Точка P2 соответствует случаю, когда верхняя кромка носа толкаемой баржи или носа судна с V-образными шпангоутами наносит удар на уровне верхней кромки ширстрека. |
| A flat exhaust nozzle is design in such a way that it is flush with the center wing lines and the lower edge thereof matches the lower edge of the center wing. | Плоское выходное сопло выполнено не выходящим за обводы центропланной части крыла, а его нижняя кромка совпадает с задней кромкой центропланной части крыла. |
| Tom bought a lot at the edge of town. | Том купил участок земли на окраине города. |
| Then they drove to a hotel at the edge of town Don't know it | Потом они поехали в отель на окраине города неизвестный |
| At the south end of the lake is Carleton University, and to the west is the Dominion Arboretum, at the edge of the Central Experimental Farm. | К югу от озера расположен Карлтонский университет, а к западу, на окраине Центральной экспериментальной фермы - сад Доминьон. |
| The closest foreign nations to Westeros are the Free Cities, which is a collection of independent city-states along the western edge of Essos. | Ближайшие к Вестеросу государства и народы - Вольные города, - союз независимых городов-государств, расположенных на западной окраине Эссоса. |
| Stara Karczma pension is an excellent object situated in the center of Old Oliwa at the edge of Tri-City Landscape Park, between the sea, forest and the Tri-City Center. | Пансион Stara Karczma расположен в центре района Старая Олива на окраине Трумейского ландшафтного парка, между морем и лесом. |
| We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water. | Мы обнаружили следы шин на берегу, и на воде пятна машинного масла. |
| Utu-hengal, the fisherman, caught a fish at the edge of the sea for an offering. | «Утухенгаль, рыбак, поймал рыбу на берегу моря для подношения. |
| The poem begins with a description of a young woman weeping at the edge of a river, into which she throws torn-up letters, rings, and other tokens of love. | Рассказчик видит на берегу реки молодую девушку, бросающую в воду разорванные письма, украшения и другие любовные безделушки. |
| And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking - | На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем... |
| I wrote a tactile poem called 'Beside the Tactile Sea' because we are merely at the edge of this unexplored ocean. | Я написал тактильное стихотворение под названием "На берегу тактильного моря", потому что мы находимся лишь на самом краю неизведанного океана. |
| Keep back from the edge. | Держись подальше от края пропасти. |
| Gotham is on a knife edge. | Готэм на краю пропасти. |
| Today, we are indeed at the edge of that abyss. | Сегодня мы практически стоим на краю этой пропасти. |
| Well, it's President Bartlet, I'm on the government payroll and I believe that politics should stop at the water's edge. | Ну, это президент Бартлет, я же на правительственной зарплате и я верю в то, что политическая игра должна прекращаться на краю пропасти. |
| We must be wary of the level of adventurousness in leading financial institutions that contributed very significantly to driving the world to the edge of an economic precipice from which we are just starting to pull back. | Нам надлежит осторожно относиться к степени авантюризма в ведущих финансовых учреждениях, которые в весьма значительной степени ответственны за то, что мир завис на краю экономической пропасти, из которой он только сейчас начинает постепенно выбираться. |
| Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? | Ты когда-нибудь смотрел "Остриё бритвы"? |
| She then reunited with Tracy for the film version of Without Love (1945), after which she turned down a role in The Razor's Edge to support Tracy through his return to Broadway. | Затем она воссоединилась со Спенсером Трейси в фильме «Без любви» (1945), после чего отказалась от роли в фильме «Остриё бритвы» (1946), чтобы поддержать Трейси во время его возвращения на Бродвей. |
| But it's balanced on a knife edge. | Но это балансирует на острие ножа. |
| The serrated edge allows the knife to penetrate the tomatoes' skin quickly and with a minimum of pressure without crushing the flesh. | Зубчатый край ножа позволяет резать кожицу помидора быстро и с минимальным давлением без измельчения мякоти. |
| In a forest where every tree could hide a predator, the horses live on a knife edge, ready to spring at the slightest sound. | В лесу, где каждым деревом может скрываться хищник, лошади живут, как на острие ножа, вздрагивая при каждом подозрительном звуке. |
| Like living on the edge like this. | Будто ходишь по лезвию ножа. |
| We were quite literally hanging on for our lives and doing so on a knife edge. | Наши жизни буквально висели на волоске, и всё это - на лезвии ножа. |
| Total coloring arises naturally since it is simply a mixture of vertex and edge colorings. | Тотальная раскраска возникает естественным путём, поскольку она является простым смешением вершинной и рёберной раскрасок. |
| This publication marks the first known appearance of the Petersen graph in the mathematical literature, 12 years before Julius Petersen's use of the same graph as a counterexample to an edge coloring problem. | Эта публикация является первым известным источником в математической литературе, в котором появился граф Петерсена, за 12 лет до того, как Юлиус Петерсен использовал тот же граф в качестве контрпримера в задаче рёберной раскраски. |
| Edge colorings have applications in scheduling problems and in frequency assignment for fiber optic networks. | Задачи рёберной раскраски имеют приложения в задачах расписания и в назначении частоты в оптоволоконных сетях. |
| In the framework of edge coloring simple hypergraphs, Hindman (1981) defines a number L from a simple hypergraph as the number of hypergraph vertices that belong to a hyperedge of three or more vertices. | В случае рёберной раскраски простых гиперграфов Хиндман определяет число L для простого гиперграфа как число вершин гиперграфа, принадлежащих гиперребру с тремя и более вершинами. |
| For instance, complete edge coloring is the edge-coloring variant of complete coloring, a proper edge coloring in which each pair of colors must be represented by at least one pair of adjacent edges and in which the goal is to maximize the total number of colors. | Например, задача о полной рёберной раскраске является вариантом полной раскраски, правильной раскраски вершин, при которой любая пара цветов должна присутствовать хотя бы раз в множестве сопряжённых вершин, и задача состоит в максимизации общего числа цветов. |
| The edge of this knife is sharp and cuts well. | Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. |
| To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. | Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. |
| If you want a true edge you have to used tempered steel. | Хотите, чтобы лезвие было острым? Используйте закаленную сталь. |
| Edge is dull, of course. | Лезвие тупое, конечно. |
| The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and burrs... leaving our slasher of Seville with a sharper-than-sharp blade. | Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности, оставляя нашему севильскому цирюльнику острое, как алмаз, лезвие. |
| Nik Rolls officially released uBlock Origin for the Microsoft Edge browser on December 11, 2016. | Ник Ролс официально выпустил uBlock Origin для Microsoft Edge 11 декабря 2016 года. |
| First of all this edition supports six Samsung Galaxy devices so far: the S6, S6 edge, S6 edge+, Note 5, S7, and S7 edge. | Прежде всего, эта версия поддерживает шесть устройств Samsung Galaxy: S6, S6 Edge, S6 Edge +, Note 5, S7 и S7 edge. |
| Here we see a number of spam filtering options, many of which look like they are directly related to what Exchange Edge brings to the table. | Здесь мы видим ряд опций фильтрации спама, многие из которых выглядят так, как будто они непосредственно связаны с тем, что предлагает Exchange Edge. |
| In the Add IP Address(es) of Remote Servers dialog box, type the IP address(es) of the Exchange 2003 bridgehead server(s) that will relay messages to the Edge server. | В диалоговом окне Добавление IP адреса(сов) удаленного сервера (Add IP Address(es) of Remote Servers) введите IP адрес(а) сервера-плацдарма Exchange 2003, который будет пересылать сообщения на сервер Edge. |
| The Edge traversal option is an interesting one, because it's not documented very well. | Опция Edge прохождение довольно интересна, так как о ней в документации сказано немного. |
| Senator edge would like a word. | Сенатор Эдж хотел бы на два слова. |
| In November, Edge was named number one contender for the World Heavyweight Championship. | В ноябре Эдж был назван претендентом номер один на чемпионский титул. |
| The Edge achieved breakthroughs in the writing of songs such as "Even Better Than the Real Thing" and "Mysterious Ways" by toying with various effects pedals. | Также Эдж добился прогресса в сочинении мелодий для «Even Better Than the Real Thing» и «Mysterious Ways», экспериментируя с различными педальными эффектами. |
| The Edge views musical notes as "expensive", preferring to play as few of them as possible and to instead focus on simpler parts that serve the moods of the songs. | Эдж рассматривал отдельные ноты как «большую роскошь», предпочитая играть их как можно меньше, вместо этого он решил сосредоточиться на более простых частях, которые служили настроением песни. |
| The Edge sings the lead vocal on "Van Diemen's Land" and "Numb", the first half of the song "Seconds", dual vocals with Bono in "Discotheque", and the bridge in the song "Miracle Drug". | Эдж исполняет ведущую вокальную партию в песнях Van Diemen's Land и Numb, в первой половине песни Seconds, сдвоенный вокал с Боно в Discothèque и связку в песне Miracle Drug. |