Примеры в контексте "Edge - Край"

Примеры: Edge - Край
He's giving you everything you want, Amy, and in doing that, he's kind of lost his edge, he's not the bad boy anymore, he's just Old Man Ricky. Он дает тебе все, что хочешь, Эми, и при том, что, В некотором роде он потерял свой край, он больше не плохой мальчик, он просто старик Рики.
This edge is the hoist, and it's used to secure to - Этот край - для держателя и нужен для...
"Now the sun rose and they had come to a well, and He placed the girl down upon its edge and..." "А когда встало солнце и пришли они к колодцу, положил Он девочку на край и..."
In the case of windscreens, the upper edge of the test piece coincides with the upper limit of the zone in which regular transmittance shall be measured, determined in accordance with paragraph 9.1.2.2. of this annex. для ветровых стекол верхний край образца являлся верхней границей зоны измерения и определения коэффициента нормального пропускания света в соответствии с пунктом 9.1.2.2 настоящего приложения.
The limit of acceptable movement of the shoulder belt is that the lower edge of the shoulder portion of the standard safety-belt shall not be lower than the dummy's elbow at the point of maximum excursion of the dummy. Предел приемлемого смещения плечевого ремня должен быть таким, чтобы нижний край плечевого участка стандартного ремня безопасности был не ниже локтя манекена в точке максимального диапазона смещения манекена.
Come on, Hookfang, let's get you back to Dragon's Edge. Давай, Кривоклык, вернемся на Край Дракона.
And I was thinking we could call it the Dragon's Edge. Я думаю, можно назвать это Край Дракона.
I'm not going back to Dragon's Edge. Я не вернусь в Край Дракона.
This expansion occurs both on the lower edge and on the top surface, where the most extreme point corresponds with a transverse ridge which separates the straight back half of the symphysis from the pointed end in the front. Расширение сформировано как на нижнем крае, так и на верхней поверхности, где самая верхняя точка согласовывается с поперечной кромкой, разделяющей прямую заднюю половину симфиза и заострённый край передней части.
In the case of glass panes, the upper edge of the test piece coincides with the upper edge of the glass pane. для стекол, кроме ветровых, верхний край образца являлся верхним краем стекла;
Back at Dragon's Edge where it's being guarded by all the other riders we left behind. Обратно в Край Дракона, где он охраняется оставшимися всадниками.
Now let's load him up and get him back to Dragon's Edge. Теперь давайте погрузим его и отвезем в Край Дракона.
The third book, Edge of Eternity, covers the Cold War and was published in 2014. Третья книга «Край бесконечности» рассказывает о холодной войне и вышла в свет в 2014 году.
With their first attack, they destroyed Feather's Edge by transporting a star to obliterate it. С их первой атакой они уничтожили Край Пера, перенеся звезду, чтобы уничтожить её.
Okay, now remember, gang we're only taking absolute necessities to Dragon's Edge. Ладно, запомните, банда, на Драконий Край берем лишь самые необходимые вещи.
Dagur doesn't even know where Dragon's Edge is. Дагур даже не знает, где находится Край Дракона.
So, we're going back to Dragon's Edge first thing tomorrow. Так что мы завтра же возвращаемся в Край Дракона.
We'll scour this area until we find Dragon's Edge. Мы будем прочесывать эту область, пока не найдем Край Дракона.
Warned in advance of a rebel raid on Feather's Edge, Vulcan and his fleet ambush the Starjammers. Предупрежденный перед повстанческим налетом на Край Пера, Вулкан и его флот засадят Звездных Камней.
I know it's not Dragon's Edge, but it'll have to do. Не Край Дракона, конечно, но привыкнуть можно.
Why don't I show you around the Edge? Почему бы мне не показать тебе Край?
All right, gang, back to the Edge! Ладно, банда, возвращаемся на Край!
! [Ruffnut] I'd like to take this moment to point out that I did mention you'd be sorry for attacking the Edge. Я бы хотела сказать, что я говорила, что ты пожалеешь, что напал на Край.
He played several leading roles on Cousteau's films, like The Silent World (1956), World Without Sun (1964) and Voyage to the Edge of the World (1976). Снялся в нескольких фильмах Кусто, в частности «В мире безмолвия» (1956), «Мир без солнца» (1964) и «Путешествие на край мира» (1976).
Two-sided (long edge) Двусторонняя печать (длинный край))