Примеры в контексте "Edge - Край"

Примеры: Edge - Край
During filming of The Evening Star, Mackenzie lost the top edge of his right ear in a car accident. Во время съёмок «Вечерней звезды», Маккензи потерял верхний край правого уха, после автомобильной аварии.
Production illustrator Michael Minor created a new look for the station using a flat edge in the corner of the set. Иллюстратор Майкл Минор создал новый облик станции, используя плоский край в углу конструкции.
Gert's relationship with Chase softened her somewhat, though she did not entirely lose her sarcastic edge. Отношения Герты с Чейзом несколько смягчили её, хотя она не совсем потеряла свой саркастический край.
The cleaner the edge, the easier it'll be to reattach. Чем чище край, тем проще будет пришить ее обратно.
To the northwest was the Baltic ice lake, which was truncated by the edge of the glacier. На северо-западе Европы находилось Балтийское ледниковое озеро, край которого был покрыт границей ледника.
The Arctic Cordillera form the eastern edge of the Canadian Shield, which covers much of Canada's landscape. Арктические Кордильеры составляют восточный край Канадского щита, покрывающего большинство территории страны.
I don't recognize your edge. Я не могу распознать твой край.
Click the edge of a frame that you want to link. Щелкните край рамки, которую требуется связать.
The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. Функция автоскрытия позволяет временно отображать скрытое окно, щелкнув его край.
In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. В языках с письмом справа налево левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы.
You can click the edge of a hidden docked window to open the window. Чтобы открыть окно, можно щелкнуть край скрытого закрепленного окна.
Tyrion, who wants to see the "edge of the world", accompanies them. Тирион, желающий увидеть «край света», присоединяется к нему.
However, I understood "edge" Но по-моему, всё-таки "край".
You take your little ship and sail until you fall off the edge of the world. Забирай свой кораблик и плыви, пока не свалишься за край мира.
Our equipment shows you're leaving the west edge of the weather. Наше оборудование показывает, что Вы покидаете западный край шторма.
Whatever it was, it had a very sharp, jagged edge. Чем бы это ни было, у него очень острый, неровный край.
And the edge of the rotor blade is consistent with the wound pattern. И край лопасти совпадает с отпечатком раны.
It left splinters, had a thin edge. В голове осколки, у предмета очень тонкий край.
The shape is distinctive, the edge is thick. Форма очень странная, край толстый.
Why you chose the absolute edge so half the glass is hanging off the table. Зачем вы выбрали самый край, так что половина бокала свешивается со стола.
It seems the weapon may have had a flat edge to it. Похоже, у оружия мог быть плоский край.
It used to be the edge of the known world. Раньше это был край известного нам мира.
Tony, you're not losing your edge. Тони, ты не перешел за край.
When I fell, I hit the edge of the stair. Когда я упал, то ударился о край ступеньки.
Don't hit that metal edge there. Не ударься об этот металлический край.