Английский - русский
Перевод слова Eastern
Вариант перевода Восточный

Примеры в контексте "Eastern - Восточный"

Примеры: Eastern - Восточный
Yoshiko Kawashima (1907-1948), also known as the "Eastern Jewel", was a Manchu princess raised in Japan, who spied for the Japanese in Manchuria. Ёсико Кавасима (1907-1948), также известная как «Восточный Бриллиант», маньчжурская принцесса выросшая в Японии, и шпионившая для японцев в Маньчжурии.
M. m. govinda - Sykes, 1832: small Indian kite (formerly pariah kite) Eastern Pakistan east through tropical India and Sri Lanka to Indochina and Malay Peninsula. Milvus migrans govinda (Sykes, 1832): Малый индийский коршун Восточный Пакистан, тропическая Индия и Шри-Ланка до Индокитая и Малайского полуострова.
After the Communist victory in the Chinese Civil War and the establishment of the People's Republic of China in 1949, such suits came to be worn widely by males and government leaders as a symbol of proletarian unity and an Eastern counterpart to the Western business suit. После окончания Гражданской войны в Китае и основания Китайской Народной Республики в 1949 году эта одежда стала широко носиться мужчинами и правительственными лидерами Китая как символ пролетарского единства и восточный аналог пиджака западного делового костюма.
Today their geographical locations are instead used and they are called the Eastern mound, Middle Mound and Western Mound. Сегодня их название определяется географически, соответственно: Восточный курган, Западный курган и Средний курган.
More than 15,000 refugees of Banyarwanda origin from the Masisi area (Eastern Zaire) have arrived in Gisenyi (western prefecture of Rwanda) since the beginning of 1996; their nationality remains to be determined. С начала 1996 года в район Гисеньи (западная префектура Руанды) из района Масиси (восточный район Заира) прибыли более 15000 беженцев народности Баньяруанда, гражданство которых еще предстоит установить.
This has contributed to the improvement of the relations between them and to the recent setting-up of an Ad hoc Committee for monitoring sub-regional railway traffic along the corridors serving Uganda, Rwanda, Burundi and Eastern Zaire. Это способствовало улучшению отношений между ними, а также недавнему созданию Специального комитета по контролю за субрегиональными железнодорожными перевозками по коридорам, обслуживающим Уганду, Руанду, Бурунди и Восточный Заир.
The organizational change resulted in a net decrease of five international staff posts, including one additional P-4 post relating to the deployment of a Regional Political Affairs Officer for the Eastern Region. Реорганизация привела к чистому сокращению пяти должностей международных сотрудников, включая одну должность C-4 в связи с откомандированием сотрудника по региональным политическим вопросам в восточный регион.
A most significant accomplishment by Myanmar in recent times in this respect is the declaration of Mong-la Special Zone (4) of the Eastern Shan State as a "drug-free zone" as of 22 April 1997. В этой связи наиболее значительным достижением Мьянмы за последнее время стало объявление с 22 апреля 1997 года специальной зоны Монг-ла (4) штата Восточный Шан "зоной, свободной от наркотиков".
In the 1937 "Royal Peel Commission" on the partition of the Land, the Eastern Bank of the Jordan River was excluded de facto from the original Balfour Declaration. В 1937 году "Королевская комиссия Пиля", занимавшаяся вопросом о разделе территории, фактически исключила Восточный берег реки Иордан из Декларации Бальфура.
Workshops planned in Abu Jabra, Abu Matariq, Adilla and Shaeria in Eastern Darfur on 11, 12 and 13 June were postponed after restrictions of movement were imposed on UNAMID personnel in connection with Government military operations. Запланированные к проведению в Абу-Джабре, Абу-Матарике, Адилле и Шаерии (Восточный Дарфур) 11, 12 и 13 июня семинары были отложены из-за введения ограничений на передвижение персонала ЮНАМИД в связи с проведением военных операций правительством.
UNMISS, UNDP and NGO partners assisted the Eastern Equatoria State government in the development of an early response action plan and the formulation of a conflict response framework МООНЮС, ПРООН и партнеры из числа НПО оказали помощь правительству штата Восточный Экваториальный в разработке плана действий по оперативному реагированию и подготовке базовых принципов реагирования на конфликты
On 1 September, between 15 and 20 unidentified armed men fired on a UNAMID logistics patrol made up of 47 peacekeepers 10 km south-west of Shaeria, Eastern Darfur. 1 сентября в 10 км к юго-западу от Шаэрии, Восточный Дарфур, от 15 до 20 неизвестных вооруженных человек открыли огонь по патрулю тылового обеспечения ЮНАМИД в составе 47 миротворцев.
This was the time heavy metal bands started to come to the Eastern bloc (e.g. Iron Maiden and Queen), mainly to Poland and Hungary. Это был дебютный альбом Pokolgép, под названием Totális Metal. Это было время тяжелых металлических групп, которые стали приезжать в восточный блок (например, Iron Maiden и Queen), главным образом в Польшу и Венгрию.
A number of significant developments had taken place just previously. A basic agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja, and Western Sirmium had been signed on 12 November 1995 to provide for the peaceful integration into Croatia of the region known as Sector East. Совсем недавно произошел ряд значительных событий. 12 ноября 1995 года было подписано основное соглашение по району Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема для обеспечения мирного включения Хорватии в район, известный как Восточный сектор.
During the 2nd Eastern Economic Forum, JSC 'Russian Railways' and JSC 'Vostochny Port' signed the agreement on improving the technology of coal transportation, prioritizing the use of innovative high-capacity wagons for organizing heavy traffic. В рамках II Восточного экономического форума ОАО "РЖД" и АО "Восточный Порт" подписали соглашение о совершенствовании технологии перевозок угля с приоритетным использованием инновационных вагонов повышенной грузоподъемности для организации тяжеловесного движения.
What's with the, fox-trot from Southern District to Eastern and back? Что это за танцы такие - из Южного округа в Восточный и обратно?
His death sparked violent riots in Juba and Khartoum followed by mass arrests and detention of IDPs living around Khartoum. Eastern Sudan also had the potential to support or threaten the greater peace brought about by the CPA. Его смерть вызвала ожесточенные столкновения в Джубе и Хартуме, за которыми последовали массовые аресты и задержания ВПЛ, проживающих вокруг Хартума. Потенциальным источником поддержки или угрозы для процесса укрепления мира, достигнутого благодаря ВМС, был также Восточный Судан.
Upon signature of the contracts, which are currently being negotiated, deployment of staff and shipment of equipment by contractors to the Eastern Sector can begin; actual pillar emplacement is scheduled to commence shortly thereafter. После подписания контрактов, по которым в настоящее время ведутся переговоры, может начинаться развертывание персонала и перевозка оборудования подрядчиками в восточный сектор, а фактические работы по установке пограничных столбов планируется начать вскоре после этого.
Pillar emplacement and as-built survey work is scheduled to be completed in 2003 on a sector-by-sector basis, as follows: Western Sector, Central Sector and Eastern Sector. Установку столбов и работу с имеющимися геодезическими ориентирами планируется завершить в 2003 году, переходя от одного сектора к другому, в следующем порядке: западный сектор, центральный сектор и восточный сектор.
Subsequently, three more demobilization operations have been launched in Khartoum, Kadugli in Southern Kordofan State and Tori in Eastern Equatoria State. Позднее было развернуто еще три демобилизационных операции: в Хартуме, в Кадугли (штат Южный Кордофан) и в Тори (Восточный Экваториальный штат).
In addition to the construction of roads, water points and police stations in conflict-affected areas in Jonglei and Lakes States, new projects are being elaborated by the State Security Committees in Eastern Equatoria and Warab States. Проекты по строительству дорог, точек водоснабжения и полицейских участков в пострадавших от конфликта районах штатов Джонглей и Озерный дополняются сейчас новыми проектами, которые разрабатываются комитетами безопасности штата в штатах Восточный Экваториальный и Вараб.
As part of its good offices mandate to help resolve ongoing conflicts in the Sudan, UNMIS continued to urge the Eastern Front and the Government to engage in peace talks at the earliest opportunity, particularly in view of the imminent completion of the SPLA withdrawal. Выполняя свой мандат по оказанию добрых услуг для содействия урегулированию продолжающихся конфликтов в Судане, МООНВС по-прежнему настоятельно призывал Восточный фронт и правительство как можно скорее приступить к мирным переговорам, особенно с учетом неизбежного завершения вывода НОАС.
Geographically, Paraguay can be divided into two parts: The Chaco or Western Region, and the Eastern Region, where Asunción is located, as well as the other main cities of the country. Географически Парагвай делится на 2 части: Чако или Западный регион и Восточный регион, где расположена столица Асунсьон и другие крупнейшие парагвайские города.
UNMISS provided technical assistance to the judiciary and the Ministries of Justice and Legal Administration in the organization of 23 remand review board sessions in 5 states (Eastern and Western Equatoria, Upper Nile, and Northern and Western Bahr el Ghazal) and produced 22 reports. МООНЮС оказывала техническую помощь судебным органам, министерству юстиции и Управлению по правовым вопросам в организации 23 совещаний комиссий по пересмотру решений о содержании под стражей в 5 штатах (Восточный и Западный Экваториальные штаты, Верхний Нил, Северный и Западный Бахр-эль-Газаль) и подготовила 22 доклада.
From the regional perspective, poverty in the Mid-Western Region is high and the disparity between better off Regions in terms of poverty reduction like the Eastern Region and Kathmandu Valley shows a widening gap between the rich and the poor. В разбивке по регионам показатель бедности в Среднезападном регионе находится на высоком уровне, но и в более зажиточных регионах, таких как Восточный регион и долина Катманду, наблюдается углубление разрыва в доходах между богатыми и бедными.