Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Без труда

Примеры в контексте "Easily - Без труда"

Примеры: Easily - Без труда
Malicious users can easily forward the requests which users make with symbolic names to fake servers, and then gather passwords, credit card numbers and other sensitive data. Злоумышленники без труда перенаправляют запросы пользователей по символьному имени на подставные сервера и таким образом получают доступ к паролям, номерам кредитных карт и другой секретной информации.
As was required by the custom of the day when an MLA was appointed to cabinet, he resigned his seat to run in a by-election, in which he easily defeated Conservative William John Blair. В соответствии с традицией того времени, когда он был назначен в правительство, он покинул свой пост и баллотировался на до-выборы, в которых без труда обошёл консерватора Уильяма Блэра.
None of the civilian administration buildings and living quarters was guarded and there were no foot patrols; motorized patrols at periodic intervals could easily be anticipated and avoided by anyone who wished to do so. Здания гражданской администрации и жилые помещения не охранялись, и пешее патрулирование не обеспечивалось; при желании любой мог без труда избежать встречи с автомобильными патрулями, выдвигавшимися через регулярные интервалы времени.
In order for the Fair Trade Commission to designate, commodities should be for daily use by consumers in general and of uniform quality that can be easily identifiable. Комиссия по справедливой торговле может предусматривать такого рода изъятие в отношении товаров повседневного спроса и однородного качества, которое может быть без труда установлено.
Though improvements have been planned since inception of the system, the Office of Human Resources Management continues to find itself inundated with more applications for announced vacancies than it can easily handle. Несмотря на то, что с момента внедрения этой системы планировалось ее усовершенствование, Управление людских ресурсов по-прежнему завалено таким количеством заявлений на замещение объявленных вакантных должностей, которое оно не может без труда обработать.
Additionally, in response to user suggestions, support is added for expanding and collapsing several rows of the tree table simultaneously, so that you can easily get overview of the entire expanded schedule. В дополнение к этому, в ответ на пожелания пользователей добавлена возможность разворачивать и сворачивать несколько строк иерархической таблицы одновременно, так что теперь Вы можете без труда окинуть взглядом все расписание целиком.
In November, Simon de Montfort entered Périgord and easily captured the castles of Domme and Montfort; he also occupied Castlenaud and destroyed the fortifications of Beynac. В ноябре Симон де Монфор вступил в Перигор и без труда захватил замки Домм и Монфор, а также осадил Кастельно и разрушил укрепления Бейнака.
Estimated to number 100,000, these young people, for whom there is no place in the schools, have nothing to do, and are easily recruited by extremist movements or armed gangs to steal and kill, often for ridiculously small amounts of money. По оценкам, число молодых людей, отторгнутых системой образования и не имеющих определенного рода занятий, составляет около 100000 человек, и экстремистские течения и вооруженные банды без труда вовлекают их в совершение краж или убийств, зачастую за мизерную плату.
The warning label, in the form of a pictogram which may include explanatory text, shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a rearward-facing child restraint on the seat in question. Предупреждающая этикетка в виде пиктограммы, которая может содержать пояснительный текст, должна быть надежно прикреплена и размещена таким образом, чтобы ее могло без труда видеть лицо, намеревающееся установить на данном сиденье детское удерживающее устройство, расположенное против направления движения.
The Panel received testimonies from the mercenary commanders that they easily evaded Liberian Government officials at the border crossing points, especially in Grand Gedeh County, passing near towns such as Tempo and Vleyee. Командиры наемников сообщили Группе о том, что они без труда ускользали от должностных лиц либерийских властей на пунктах пересечения границы, особенно в графстве Гранд-Джиде, где они пересекали границу близ населенных пунктов Темпо и Влейее.
In UN member States, where the economy is well developed, capital markets could be expected to be liquid enough so that the information required for fair-value measurement can be easily obtained. Можно было бы ожидать, что в тех государствах - членах Организации Объединенных Наций, которые располагают достаточно развитой экономикой, рынки капитала окажутся достаточно ликвидными для того, чтобы можно было без труда получить информацию, необходимую для измерения справедливой стоимости.
While change was necessary, there were no easy ways of ensuring adequacy, predictability and efficiency in funding United Nations development cooperation and no generalized solution could easily be applied across the system. Несмотря на необходимость изменений, легких путей обеспечения достаточного, предсказуемого и эффективного финансирования сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития не существует, и не существует каких-либо обобщенных решений, которые можно без труда применить в рамках всей системы.
Altis Park Hotel is well-serviced by the metro station, just a few steps away from the hotel. From here, you can easily access every area of Lisbon. Отель Altis Park находится буквально в нескольких шагах от станции метро, на котором Вы без труда сможете добраться до любой части Лиссабона.
Main means of transport (bus and metro) are just a few minutes from the bed and breakfast and will easily connect you to other areas of the Eternal City. Недалеко от отеля находятся остановки главных видов общественного транспорта (автобуса и метро), на котором Вы без труда сможете добраться до любой части "вечного города".
Once sums have been transferred, they are easily further transferred by the fraudster, often into other international jurisdictions that may make retrieval or tracing difficult or impossible. Переведенные суммы без труда переводятся мошенником далее, зачастую в другие юрисдикции, что делает их возврат или отслеживание трудным или невозможным.
Regulatory reform is essential so that as large firms increasingly restructure and shed labor, workers can easily move into newly created jobs rather than winding up on the unemployment rolls. Необходима регуляционная реформа с тем, чтобы рабочие, сокращенные в результате учащающейся реструктуризации крупных фирм, могли бы без труда занять вновь созданные рабочие места, а не оказываться в рядах безработных.
Unfortunately, it remains little more than a blow-by-blow account, one that could easily have been prepared by individual Permanent Missions to the United Nations or obtained from the Dag Hammarskjöld Library. К сожалению, он по-прежнему представляет собой практически постатейный отчет, который без труда мог бы быть составлен любым из постоянных представительств при Организации Объединенных Наций или быть получен в Библиотеке им. Дага Хаммаршельда.
Provide Parties with a tool (software) to compile, administer and update easily all relevant data on polychlorinated biphenyls-containing equipment and materials in order to prepare and frequently update their national PCBs inventory. Предоставление Сторонам инструмента (программного обеспечения), позволяющего без труда составлять, организовывать и обновлять все соответствующие данные по содержащим полихлорированные дифенилы оборудованию и материалам в целях подготовки и частого обновления их национальных кадастров ПХД.
The reason we know so much about it is scuba divers can very easily go down there and access it. Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину.
Wenceslas Square, the main Prague boulevard with many shops, restaurants and open-air markets is close by and all the most important sights of the city can be reached easily. Бульвар святого Вацлава - это главная прогулочная зона города с множеством магазинов, ресторанов и ярмаркой. От этого места вы можете без труда доехать до большинства всех достопримечательностей Праги.
Your guests: we offer "booking" service to your guests. Thus they can easily book a room in a hotel at the best price. "Ваши гости": мы предлагаем вам услугу "бронирование номеров в гостинице" для ваших гостей, которые таким образом смогут без труда забронировать для себя комнату в гостинице по самой выгодной цене.
The Commission agreed that, taking into account the Secretariat's confirmation that digital recordings could be easily provided at sessions of UNCITRAL working groups, such recordings should be provided by default. Комиссия согласилась с тем, что с учетом подтверждения Секретариатом возможности без труда делать цифровые записи на сессиях рабочих групп ЮНСИТРАЛ такие записи должны обеспечиваться автоматически.
This allows the purchaser to easily consider fuel savings in the context of the up-front cost of purchasing the vehicle, and can point purchasers toward more efficient vehicles even if they have a higher purchase price. Это позволит потребителю без труда осознать степень экономии на топливо с учетом стоимости транспортного средства и может стимулировать покупку более эффективного транспортного средства, даже если его цена и выше.
New sources generating revenue through national budgets pursuant to international agreements: One example of such sources is a tax on international financial transactions, best implemented through an international agreement because many transactions can easily be moved to a different jurisdiction in order to avoid the tax. Одним из примеров таких источников является налог на международные финансовые сделки, который наиболее эффективным образом применяется на основе заключения международного соглашения, поскольку многие сделки без труда могут быть выведены в другую юрисдикцию с целью избежания налогообложения.
Each of the four priority sectors identified depends on innovative and/or affordable technologies, and technologies can easily be seen as the central ingredient for making investments in water, sanitation, cookstoves and electricity a success. Каждый из четырех намеченных приоритетных секторов зависит от внедрения и применения инновационных и/или доступных технологий, и технологии можно без труда назвать главным компонентом успешного осуществления инвестиций в сферы водо- и электроснабжения, санитарии и развитие экологически чистых технологий приготовления пищи.