Once the French Mediterranean Fleet had been destroyed in Aboukir Bay, Earl St Vincent was determined to restore British hegemony in the Mediterranean. |
После того, как французский средиземноморский флот был уничтожен при Абукире, граф Сент-Винсент был полон решимости восстановить британскую гегемонию в Средиземноморье. |
The Earl of Cumberland again asserted his claim to the Clifford estates, however the privy council found in favour of Anne. |
Граф Камберленд снова попытался утвердить свои права на усадьбы Клиффордов, однако тайный совет вынес решение в пользу Анны. |
And became tak Strongbovs, real name Richard Ficdžilberts, Earl of Pembroke, England's King Henry II dependent on Leinster king. |
И стал Strongbovs Так, настоящее имя Ричард Ficdžilberts, граф Пембрук, Англии короля Генриха II в зависимости от царя Лейнстера. |
Despite this, the Earl of Derby cared for the child after his wife left him. |
Несмотря на это, граф Дерби признал ребенка своим и заботился о нём после переезда жены. |
Earl of Orrery is a title in the Peerage of Ireland that has been united with the earldom of Cork since 1753. |
Граф Оррери (англ. Earl of Orrery) - наследственный титул в системе Пэрства Ирландии, объединенный с титулом графа Корк с 1753 года. |
During the Barons' Rebellion of 1173-74, the Earl of Warwick remained loyal to King Henry II, and the castle was used to store provisions. |
Во время восстания 1173-74 граф Уорик остался на стороне короля Генриха II, и замок использовался для хранения провизии. |
He has an older brother, the Earl of St Andrews, and a sister, Lady Helen Taylor. |
У него есть старший брат, Джордж Виндзор, граф Сент-Эндрюс, и сестра, леди Элен Тейлор. |
Accordingly, Robert Devereux, 2nd Earl of Essex, Lettice's son and the new favourite of the Queen, termed this an "unhappy choice". |
Сын Летиции, Роберт Деверё, граф Эссекс, который стал новым фаворитом королевы, назвал это «неудачным выбором». |
The Earl of Lucan also has a Baronetcy (of Castlebar, Co Mayo), created in the Baronetage of Nova Scotia (7 June 1634). |
Граф Лукан также носит титул баронета (Каслбар, графство Мейо), созданный в Баронетстве Новая Шотландия 7 июня 1634 года. |
Gerald, the Earl of Desmond, initially resisted the call of the rebels and tried to remain neutral but gave in once the authorities had proclaimed him a traitor. |
Джеральд Фицджеральд, граф Десмонд, вначале сопротивлялся призывам мятежников и попытался остаться нейтральным, но власти провозгласили его предателем. |
The event was hosted by the Earl and Countess of Derby. |
Граф и графиня Дерби так и не сошлись. |
In early 1812, The 1st Earl of Wellington began the campaign that resulted in his victory at the Battle of Salamanca on 22 July. |
В начале 1812 года Артур Уэлсли, граф Веллингтон, начал кампанию, которая ознаменовалась его победой в битве при Саламанке 22 июля. |
The Duke of York and his second son Edmund, Earl of Rutland, retired to the relative safety of Dublin, Ireland. |
В то же время герцог Йоркский и его второй сын Эдмунд, граф Ратленд, находились в сравнительной безопасности в Ирландии. |
The game is watched by the Earl of Headingley, his daughter Emma Kirkstall-Lane, and Vincent St. Leger. |
За игрой наблюдают: Граф Хедингли, его дочь Эмма Кирксталл-Лейн и Винсент Сент-Леджер. |
He soon established close relations with his namesake Gerald FitzGerald, 11th Earl of Kildare (1525-1585), and with Shane O'Neill. |
Вскоре граф Десмонд установил тесные отношения со своим тезкой Джеральдом Фицджеральдом, 11-м графом Килдэром (1525-1585), и королем Тирона Шейном О'Ниллом. |
Between 1154 and 1170, Richard de Clare, 2nd Earl of Pembroke established a planned town, surrounded by an earthen rampart. |
Между 1154 и 1170 годами Ричард де Клер, 2-й граф Пемброк построил город, окруженный земляным валом. |
The English commander, John of Brittany, Earl of Richmond, was taken prisoner, while the king himself barely escaped capture. |
Командовавший англичанами Жан Бретонский, граф Ричмонд, попал в плен, самому королю удалось бежать с трудом. |
Earl of Minto, the then Viceroy and Governor General of India laid the foundation on 12 December 1909. |
Граф Минто, тогдашний вице-король Индии, открыл строительство 12 декабря 1909 года. |
In his poetry, Henry Howard, Earl of Surrey, referred to Elizabeth FitzGerald (1527-89) as "Fair Geraldine". |
Поэт Генри Говард, граф Суррей, называл Элизабет Фицджеральд, графиню Линкольн (1527-1589) - «справедливой Геральдиной». |
In 1630, the 4th Earl of Bedford was given permission to demolish buildings on an area of land he owned north of the Strand, and redevelop it. |
В 1630 году четвёртый граф Бедфорд получил разрешение на снос зданий на земельном участке, которыми он владел. |
His youngest son, the third Earl (who succeeded his half-brother in 1832), was an admiral in the Royal Navy. |
Его младший сын, З-й граф Кадоган, унаследовавший титул от своего брата в 1832 году, был адмиралом Королевского флота. |
Earl Henry was not present at the battle, but there is little doubt that he participated in the rebellion. |
Граф Генри не принимал непосредственного участия в битве, но почти не приходится сомневаться, что он участвовал в восстании. |
Since the early 1920s, the leading alternative authorship candidate has been Edward de Vere, 17th Earl of Oxford and Lord Great Chamberlain of England. |
С начала 1920-х годов лидирующим альтернативным кандидатом в авторы был Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд и лорд великий камергер Англии. |
The Earl of Pembroke, whom Edward now mistrusted, was arrested and only released after pledging all of his possessions as collateral for his own loyalty. |
Граф Пембрук, к которому Эдуард потерял доверие, был арестован и выпущен только после того, как объявил всё своё имущество залогом собственной верности. |
George Murray, 5th Earl of Dunmore, bought the Estate of Harris from Alexander Norman Macleod for £60,000 in 1834. |
Джордж Мюррей, 5-й граф Данмор, купил поместье Харрис у Александра Нормана Маклауда за 60 тысяч фунтов стерлингов в 1834 году. |