| His master, Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester to raise a rebellion against the new king. | Его господин, Бартоломео, граф Ширинг и Роберт Глостер замыслили поднять мятеж против нового короля. |
| Henry Percy, 4th Earl of Northumberland, also supported Richard's seizure of the throne of England. | Генри Перси, 4-й граф Нортумберленд, также поддерживал приход Ричарда на английский трон. |
| In 1703, the ninth Earl of Rutland was created Duke of Rutland and Marquess of Granby by Queen Anne. | В 1703 году, 9-й граф Ратленд был создан герцогом Ратлендом и маркизом Грэнби королевой Анной. |
| The present Earl of Inchcape, however, still owns the Glenapp Estate. | Однако нынешний граф Инчкейп, по-прежнему, владеет недвижимостью в Гленаппе. |
| You see, the Earl liked to hunt. | Видите ли, граф любит охотиться. |
| My liege, it is young Henry, Earl of Richmond. | Мой государь, то молодой граф Ричмонд. |
| Earl will receive state of Tuchkov for personal use. | Граф получит состояние Тучковых в личное пользование. |
| The new beneficiary is to be Thomas Boleyn, Earl of Wiltshire. | Новым главой этого прихода будет Томас Болейн, граф Уилтшира. |
| Her father was the Earl of Carton. | Ее отцом был граф Картон. Пустой звук. |
| Norfolk's eldest son -the Earl of Surrey. | Старший сын Норфолка, граф Суррей. |
| The Earl's been away a few years, practicing his chivalry in France. | Граф отсутствовал несколько лет, практикуя рыцарство во Франции. |
| Lady Hertford, the Earl of Surrey, my Lady. | Леди Хартфорд, граф Суррей, миледи. |
| The Earl of Lennox was beheaded aged eighty in May 1425. | Граф Леннокс взошёл на плаху и потерял голову в возрасте 80 лет в мае 1425 года. |
| The 22nd Earl of Errol died in Kenya in 1941. | Джосслин Виктор Хэй, 22-й граф Эррол, в 1941 году скончался в Кении. |
| The Earl says they cut off your you become a woman. | Граф говорит, что вам отрезали кастраты при рождении, и вы стали женщиной. |
| In 1548 another castle with tower was completed by George Gordon, 4th Earl of Huntly (1514-1562). | С 1548 года по 1562 год констеблем замка был Джордж Гордон (англ. George Gordon) - 4-й граф Хантли (1514-1562). |
| Do you remember me, Earl Constable? | Ты помнишь меня, граф констебль? |
| Maurice Harold Macmillan, 1st Earl of Stockton (1894-1986) Maurice Victor Macmillan, Viscount Macmillan of Ovenden (1921-1984) Alexander Daniel Alan Macmillan, 2nd Earl of Stockton (b. | Морис Гарольд Макмиллан, 1-й граф Стоктон (1894-1986); Морис Виктор Макмиллан, виконт Макмиллан из Овендена (1921-1984); Александр Даниэль Алан Макмиллан, 2-й граф Стоктон (р. 1943). |
| The Earl of Pembroke hides Gaveston in secret. | Граф Пэмброка в тайне укрывает Гавестона. |
| In 1312, Piers Gaveston, 1st Earl of Cornwall, was captured by Guy de Beauchamp, 10th Earl of Warwick, and imprisoned in Warwick Castle, until his execution on 9 June 1312. | В 1312 Пирс Гавестон, 1-й граф Корнуолл был захвачен Ги де Бошаном, 10-м графом Уориком, и удерживался в Уорикском замке до того, как он был казнен 9 июня 1312. |
| "My dear Earl Roland, I have learnt some very distressing news..." | "Мой дорогой граф Роланд, я узнала несколько очень тревожных новостей..." |
| But then it got ripped off by "The Naughty Earl." | А потом его обворовал "Шаловливый граф". |
| Dear Earl, I see you again trying to play the show! | Дорогой граф, я смотрю, вы вновь пытаетесь разыграть представление! |
| However, he died childless during his father's lifetime (when the barony was inherited by his cousin Francis Manners, 6th Earl of Rutland). | Однако он скончался бездетным еще при жизни своего отца (титул барона унаследовал его кузен Фрэнсис Маннерс, 6-й граф Ратленд). |
| Also buried there was his nephew, Lt.-General Sir James Campbell of Inverneill and his wife's kinsmen, the Earl of Mansfield and Admiral Lindsay. | Также там был похоронен его племянник, генерал-лейтенант сэр Джеймс Кэмпбелл, и родственники жены, граф Мэнсфилд и адмирал Линдси. |