Примеры в контексте "Earl - Граф"

Все варианты переводов "Earl":
Примеры: Earl - Граф
Around Easter 1130 Clinton was accused of treason, but was acquitted by a tribunal including King David I of Scotland, who was sitting in his capacity as Earl of Huntingdon. На пасху 1130 г. Жоффруа был обвинён в измене, однако был оправдан судебным трибуналом, в котором заседал, в частности, Давид I, король Шотландии и граф Хантингдон.
The eldest son and heir of the Duke of St Albans is known by the courtesy title Earl of Burford, and Lord Burford's eldest son and heir is known as Lord Vere. Старший сын и наследник герцога Сент-Олбанс известен под титулом учтивости, как граф Бёрфорд, а старший сын лорда Бёрфорда и наследник известен как лорд Вер.
As part of the transfer of ownership to the National Trust there is an agreement that the Earl Belmore retains an apartment in the S wing, currently used by his heir and family. В рамках передачи права собственности Национальному фонду существует соглашение о том, что граф Белмор сохраняет комнату в S-крыле замка Кул, в настоящее время эта комната используется наследником графа Белмор и его семьей.
His grandson, the sixth Earl, mainly known as Dan Ranfurly, became well known for his exploits in the Second World War, and also served as Governor of the Bahamas from 1953 to 1956. Его внук, 6-й граф Ранфёрли, известный как Дэн Ранфёрли (1913-1988), прославился своими подвигами во время Второй мировой войне, а также занимал пост губернатора Багамских островов (1953-1956).
I came to her soon after; and by the backstairs which went down from her closet, her Royal Highness, my Lady Fitzharding and I, with one servant, walked to the coach where we found the Bishop, and the Earl of Dorset. Вскоре я пришла к ней; и по чёрной лестнице, которая вела от её гардероба, Её Королевское высочество, миледи Фитцхардинг и я, с одним слугой, спустились к карете, где нас ждали епископ Лондонский и граф Дорсет.
De Vere is portrayed as a literary prodigy who becomes the lover of Queen Elizabeth, with whom he sires Henry Wriothesley, 3rd Earl of Southampton, only to discover that he himself may be the Queen's son by an earlier lover. Де Вер изображён литературным вундеркиндом, который становится любовником королевы Елизаветы; у них рождается Генри Ризли, З-й граф Саутгемптон, но затем Оксфорд обнаруживает, что может сам быть сыном королевы от её более раннего любовника.
This was a revival of the Kilmarnock title held by his great-grandfather William Boyd, 4th Earl of Kilmarnock, who was attainted in 1746 (with his titles forfeited). Это было возрождение баронства Килмарнок, последним носителем которого был Уильям Бойд, 4-й граф Килмарнок (1704-1746), который был лишен титула в 1746 году.
His grandson, the third Earl, having only succeeded his elder brother in March 1513, was killed at the Battle of Flodden on 9 September of the same year. Его внук, Уильям Лесли, З-й граф Роутс, ставший преемником своего брата в марте 1513 года, погиб в битве с англичанами при Флоддене 9 сентября того же года.
Douglas was connected to two of the Guardians: James Stewart, 5th High Steward of Scotland was his brother-in-law, and Alexander Comyn, Earl of Buchan was a brother-in-law of Eleanor de Lovaine. Двое из членов совета были тесно связаны с Уильямом Дугласом: Джеймс Стюарт, 5-й Верховный Стюард Шотландии, был братом его первой жены, а Александр Комин, граф Бьюкен, был шурином Элеоноры.
On 6 October 1929, Lord Lascelles, who had been created a Knight of the Garter upon his marriage, succeeded his father as 6th Earl of Harewood, Viscount Lascelles, and Baron Harewood. 6 октября 1929 года граф Ласселлс стал преемником своего отца - 6-м графом Хэрвудом, виконтом Ласселлсом и бароном Хэрвудом.
After the succession of George I of Great Britain, James Stuart, 2nd Earl of Bute, was appointed as Commissioner for Trade and Police in Scotland, Lord Lieutenant of Bute and also lord of the bedchamber. Во время правления короля Великобритании Георга I Джеймс Стюарт, 2-й граф Бьют (до 1696-1723), был назначен комиссаром по торговле и полиции Шотландии, лордом-лейтенантом Бьюта, а также лордом королевской опочивальни.
After Walter's brother Hugh de Lacy, 1st Earl of Ulster, had taken Meiler FitzHenry prisoner, John in March 1208 acquiesced in giving Walter a new charter for his lands in Meath. После того, как Гуго де Ласи, граф Ольстер, взял в плен Мейлера Фиц-Генри, Иоанн в марте 1208 года пошел на уступки и сохранил за Уолтером де Ласи его владения в Ирландии.
Lord Haddington was therefore succeeded by his grandson, Thomas the seventh Earl (the eldest son of Lord Binning), who married Mary Lloyd, née Holt (great-niece of Sir John Holt, Lord Chief Justice 1689-1709). Лорду Хаддингтону наследовал его внук, Томас Гамильтон, 7-й граф Хаддингтон (1721-1794), старший сын лорда Биннинга, который женился на Мэри Ллойд, урожденной Холт, внучатой племянницей сэра Джона Холта, лорда главного судьи (1689-1710).
Mr. Denzil Holles, Earl of Whitby, Mr. Henry Ireton, Lord Baker, Лорд, генерал Ферфакс, мистер Дэнзел Холлес, граф Уитби, мистер Генри Аэртон, лорд Бейкер, сэр Ричард Придчерд.
On 17 November 1888, he was advanced in the peerage as Marquess of Dufferin and Ava, in the County of Down and the Province of Burma, and Earl of Ava, in the Province of Burma. 15 ноября 1888 он был произведён в пэрстве как маркиз Дафферин-Ава в графстве Даун и провинции Бирма и как граф Ава в провинции Бирма.
Edward "Fitz" Fitzherbert, Earl Fitzherbert, who maintains a country estate in Aberowen and licenses the land on which the coal mine is built, hosts a party for many powerful people around the world. Эдвард «Фитц» Фитцгерберт, граф Фитцгерберт, который владеет загородным поместьем в Эбероуне и владеет землей, на которой построены угольные шахты, проводит вечеринку для могущественных людей со всего света.
The potential chief is therefore Sir John Duncan Grimston, Baronet, seventh Earl Verulam, sixteenth Lord Forrester of Corstorpine and patron of the Clan Forrester, although he would have to assume the surname of Forrester to become the chief. Потенциальным вождем клана может стать сэр Джон Дункан Гримстон (род. 1951), 7-й граф Верулам, 16-й лорд Форрестер из Корсторфина и патрон клана Форрестер.
The children were: Richard George Archibald John Lucian Hungerford Crewe-Milnes, Earl of Madeley (1911-1922), Lady Mary Evelyn Hungerford Crewe-Milnes (1915-2014), first wife of the 9th Duke of Roxburghe. У них было двое детей: Ричард Джордж Арчибальд Джон Люсьен Хангерфорд Кhe-Милнс, граф Мэйдли (1911-1922), Мэри Эвелин Хангерфорд Кру-Милнс (1915-2014), первая жена на 9-го герцога Роксбурга.
In 1910 the co-heirs of the forfeited barony of Bardolf were the two daughters of Miles Stapleton, 10th Baron Beaumont (Mona Josephine Tempest Stapleton, 11th Baroness Beaumont and Ivy Mary Stapleton, both of whom left issue) and Montagu Bertie, 7th Earl of Abingdon. В 1910 году сонаследниками ликвидированного баронства Бардольф были две дочери Майлза, 10-го барона Бомонта (Мона Жозефина Темпест Степлтон, 11-я баронесса Бомонт, и Айви Мэри Степлтон) и Монтегю Берти, 7-й граф Абингдон.
They had three sons: David Lascelles, 8th Earl of Harewood (born 21 October 1950) James Lascelles (born 5 October 1953) Jeremy Lascelles (born 14 February 1955) By 1959, there were serious problems in the marriage. В браке родилось З сына: Дэвид, 8-й граф Хэрвуд (родился 21 октября 1950 года) Достопочтенный Джеймс Ласеллс (родился 5 октября 1953 года) Достопочтенный Джереми Ласеллс (родился 14 февраля 1955 года) Этот брак закончился разводом в 1967 году.
On being admitted to Cambridge, he was recorded as being the son of John Toler Brinkley, a vintner, but it is strongly suggested that his real father was John Toler, 1st Earl of Norbury, Chief Justice of the Irish Court of Common Pleas. При поступлении в Кембридж Джон Бринкли был записан сыном винодела Джона Тоулера Бринкли, хотя есть основания считать, что его настоящим отцом был Джон Тоулер, 1-й граф Норбери (англ.)русск., впоследствии - главный судья суда общей юрисдикции Ирландии (англ.)русск...
Ormonde remained an influential figure in Irish politics, although his last years were troubled by fresh quarrels with the Earl of Desmond, with Giles Thorndon, the Treasurer of Ireland, and with Richard Wogan, the Lord Chancellor of Ireland. Граф Ормонд оставался влиятельной фигурой в Ирландии, хотя его последние годы были отмечены его ссорой с Джеймсом Фицджеральдом, 6-м графом Десмондом, лордом-казначеем Ирландии Джайлсом Торндоном и лордом-канцлером Ирландии Ричардом Воганом.