Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирала

Примеры в контексте "Dying - Умирала"

Примеры: Dying - Умирала
I was dying to get married and then... Я умирала, как хотела замуж, а потом...
I've been dying to come here, but your father thought it looked overpriced. Я умирала от нетерпения, так хотела прийти сюда, но твой отец считал что тут слишком дорого.
I too was dying to see you. Я тоже умирала от желания увидеть тебя.
I was just dying to be here! Я просто умирала от желания быть здесь.
First I was dying of cancer, and now I'm dying because... Я умирала от рака, а теперь умираю, потому что... вы пытаетесь меня убить.
Where was your conscience when B'Elanna was dying on that table? Где была ваша совесть, когда Б'Эланна умирала на этом столе?
When she left the orphanage, her mother was dying of cancer, and Graham returned home to care for her. Когда девушка покинула детский дом, ее мать умирала от рака, и она вернулась домой, чтобы заботиться о ней.
What did your mother said when she was dying! Что сказала твоя мать, когда умирала?
'Cause I was dying, Jackson! Потому что я умирала, Джексон!
I remember when my wife was dying that whole last day I sat there praying, crying. Когда умирала жена, я весь день просидел рядом с ней. Молился, плакал.
Or was it because my mama was dying? Или потому что моя мама умирала?
Lauren was dying, so you combed through the files at work till you found someone who was a match for her, then you killed him. Лорен умирала, так что вы копались в рабочих файлах, пока не нашли совместимого донора, а потом убили его.
But then, when she was dying, I had to risk it. Но она умирала, и я решил рискнуть.
All right, Karen was sick for months, and I know that she was dying, but there were so many other ways that you could've helped her. Карен было плохо уже несколько месяцев, и она умирала, но ведь вы могли помочь ей другими способами...
I mean, this is the guy who cheated on my mom with a cocktail waitress while she was dying of cancer. Понимаешь, он изменял моей маме с официанткой из бара, в то время как она умирала рака.
Like you did when she was dying! Как ты сделал, когда она умирала.
You would've come home if you knew she was dying? Вы бы вернулись домой если ты знал, что она умирала?
Look, she was dying, and I'm telling you, I did the right thing. Слушай, она умирала, говорю тебе, я все сделал правильно.
The Court rejected the appeal against the verdict but suspended the sentence because the officer's wife was dying). Суд отклонил апелляцию против вынесенного приговора, однако отложил исполнение приговора, учитывая, что жена полицейского умирала).
Remember on the show when Capri was dying? Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала?
She was dying. That's why she could see. ќна умирала, и поэтому могла видеть.
If James Bond wanted to get rid of her, he had a million choices, none of which carried the risk of someone stumbling upon her as she was dying slowly. Если бы Джейм Бонд хотел избавиться от нее, у него бы было миллион вариантов, но ни один из них не подвергал бы риску, что кто-то мог ее найти, поскольку она умирала медленно.
Bonnie: My grams, it was like she was dying all over again. Моя бабушка, это было похоже будто она умирала снова и снова.
I had a blood clot, and the muscle was dying. У меня был тромб и мышца умирала
How could you keep this from me all this time, while I was dying inside? Как ты могла скрывать это от меня все время, когда я умирала изнутри?