| And so, as Thalia lay dying... her father Zeus found another way for her to live. | И, когда Талия умирала, ее отец Зевс нашел другой способ сохранить ей жизнь. |
| I called Erin for help because my friend was dying, I wasn't thinking about an investigation. | Я позвала Эрин на помощь, потому что моя подруга умирала, я не думала о расследовании. |
| I don't want her dying in our house. | Не хочу чтобы она здесь умирала. |
| You gave me life when I was dying. | Ты дал мне жизнь, когда я умирала. |
| By the time I was six, she was dying. | К тому времени, когда мне исполнилось шесть, она умирала. |
| And I came with her because she was dying. | Это правда, и я пришел, потому что она умирала. |
| Here's me thinking her luck had changed, when really, she was dying. | Я то думала, ей в кой-то веки повезло, когда, на самом деле, она умирала. |
| I have been riding and dying for you! | Я всё время была на коне и умирала ради тебя! |
| While she was dying, I was at home, in the front yard. | Когда она умирала, я был дома, во дворе. |
| If the whole of Ireland was dying of hunger, I wouldn't touch this money in the post office. | И если бы вся Ирландия умирала от голода, я бы не притронулся к своим деньгам на почте. |
| That even in the hospital as she was dying, | Даже в больнице, когда умирала. |
| Then, when she was dying, she pushed a plate of scones towards me and said, Camilla, look after your face. | А когда она умирала, то пододвинула тарелку с булочками ко мне и сказала: Камилла, следи за своим лицом. |
| and her mother... nailed to a wall... dying | Ее мать умирала, прибитая гвоздями к стене |
| When you went back, Mary was dying. | Когда Вы вернулись, Мэри умирала? |
| If the video turns out to be inadmissible, and the girl didn't speak while she was dying... | Если это видео недопустимо, и девушка ничего не сказала, пока умирала... |
| Why didn't you come by to visit Mommy when she was dying, | Почему ты не приехал навестить мамочку, когда она умирала, |
| While she was dying, you wrapped a baby blanket around her head | Когда она умирала, вы замотали её голову в детское одеялко, - Нет. |
| When my wife was dying in the hospital, I made her a promise to never forget. | Когда моя жена умирала в больнице, я обещал ей, что никогда не забуду. |
| It's as if the TARDIS... was dying? | Это как если бы ТАРДИС... умирала? |
| Build it somewhere she had joy... not on this miserable bed where she lay dying of cancer. | Построй там, где ей было бы радостно... а не на этой несчастной кровати, где она умирала от рака. |
| When she lay dying, where was the Sheriff? | А когда она умирала, где был шериф? |
| If she'd told us about her symptoms sooner - like ever - she might not be dying. | Если бы она рассказала нам о своих симптомах раньше, то, возможно, сейчас не умирала бы. |
| Here's me thinking her luck had changed, when really, she was dying. | И здесь, как мы думаем, удача ей изменила. когда на самом деле она умирала. |
| When his wife was dying, he dealt with both Akshay Mirza and Rachel before she was murdered. | Когда умирала его жена, он общался и с Акшаем Мирза и с Рэйчел, до того, как ее убили. |
| Even now that you had gotten late, I was dying. | Вот даже сегодня: вы задержались, и я уже тут умирала от страха. |