So I kind of came to terms with mortality and dying on my own about four times in the space of half an hour. |
Поэтому я в каком-то смысле смирился с неизбежностью смерти и в течение получаса раза четыре мысленно умер. |
You're lookin' at a dying man here. |
Я тут чуть не умер от страха за тебя. |
He chased them for about 100 yards (91 m) before collapsing, dying 10 days later without coming out of a deep coma. |
Отравленный преследовал их около 100 метров, прежде чем упасть; он умер через 10 дней, не выходя из глубокой комы. |
I was dying, Kevin, dying. |
Я чуть не умер, Кевин, чуть не умер. |
Elizabeth predeceased her husband dying at Strathbogie on 16 March 1439 while Alexander died in 1440-41. |
Элизабет Гордон скончалась в Стратбоги 16 марта 1439 года, а её муж Александр Сетон умер в 1440/1441 году. |
"I'm dying to do it" is what he should have said. |
"Я бы умер за это" вот что он должен был сказать. |
It is from then that the chronicler says he ruled another year and eight months, dying probably in 843. |
Согласно «Салернской хронике», Ландульф правил в новой Капуе один год и восемь месяцев и умер, соответственно, в 843 году. |
I don't think he's dying, but it's bad. |
Не думаю, что умер, но ранен. |
It is very important that we figure out where this stuff came from so we can stop other people from dying. |
Нам нужно выяснить, откуда появились эти наркотики, чтобы больше никто не умер. |
Was he dying in your dream? |
Тебе снилось, что он умер? |
You'd rather Dixon take a chance of dying of an infection? |
Ты предпочтешь рискнуть, чтобы Диксон умер из-за инфекции? |
I spent a lot of time by myself, blaming my dad for dying and leaving me with... |
Я провела много времени сама с собой, обвиняя отца, что он умер и... оставил меня с... |
But today, Jimmie, we're doing the living and you've done the dying, dear brother. |
Но сегодня, Джимми, мы продолжаем жить, а ты умер, брат мой. |
(Sighs) That is such a relief because, you know... what with Burt dying, I was worried about you. |
Это такое облегчение, ты знаешь... какое мне дело что Берт умер, я волновалась только о тебе. |
Hospital records show brain death, coma... before being released on life support to David's private care, dying a few weeks later. |
Больничные записи показывают смерть мозга, кома... перед тем как уйти из жизни, он был у Дэвида под присмотром дома, и умер несколько недель спустя. |
One Queen was so close to her elephant... that when she passed away, the elephant stood beside her tomb for three days... before dying of grief. |
Одна владычица была так привязана к своему слону, что после ее смерти слон три дня простоял у ее могилы, а затем умер от горя. |
What good could you possibly say about a loved one dying? |
Что хорошего может быть в том, что умер кто-то любимый? |
Did Logan ever talk to you about a friend of his dying? |
Логан когда-нибудь говорил вам, что у него умер друг? |
I think we would remember you dying, dude. |
Чувак, если бы ты умер, думаю, мы бы это запомнили |
With Vern dead, and I know we're not talking specifics, but with him dying, I got to thinking. |
Верн умер - я пока не говорю ни о чем конкретном, но после того как он умер, я задумалась. |
It was locked, so he was dying to know what was inside, and he spent months trying every possible number combination until finally one misty morning, it opened. |
Она была заперта, так что он бы умер, чтобы узнать, что там внутри. и он проводил месяцы, пробуя все возможные комбинации цифр. и наконец, одним туманным утром, она открылась. |
In 1883 they had a son named Alfred, who later studied chemistry before dying in 1918. |
В 1883 году у них родился сын Альфред, который изучал химию и умер в 1918 году. |
I don't know, dying of natural causes? |
Ну не знаю, вместо того, что он умер по естественным причинам. |
He's the only person I've ever come across in my life... who, A, understands what it's like to be dying... but, B, hasn't actually died. |
Это единственный известный мне человек, который а) понимает, каково это - умирать, но, б) пока не умер. |
He was dying when I got here! |
Он уже почти умер, когда я пришел! |