| She's the one actor I've been dying to work with. | Я бы умер за возможность с ней поработать. |
| Nasu was hit by rifle fire and mortally wounded, dying a few hours later. | Насу был смертельно ранен ружейным огнём и умер через несколько часов. |
| On April 14, Lincoln was shot, dying the next day. | 14 апреля на Линкольна было совершено покушение, на следующий день президент умер. |
| Savage would then replace the ill and dying Baskerville as commander of English forces in France. | Однако Сэвидж вскоре заболел и умер, оставив Баскервиля командиром английских войск во Франции. |
| I've been dying to eat here. | Я бы умер, чтобы поесть здесь. |
| I'm dying for knowing them, sir Don Quixote. | Я бы умер за то, чтоб знать ее, сеньор Дон Кихот. |
| One of the reports has him dying before they reached the Carpathia. | В одном из отчетов говорится, что этот человек умер до того, как они добрались до «Карпатии». |
| Bolin had the shortest tenure, dying less than five months after succeeding as governor. | Самый короткий срок был у Уэсли Болина, который умер менее чем через пять месяцев после вступления в должность. |
| He wound up in San Francisco, working as a doctor, dying of tuberculosis in 1871. | Он переехал в Сан-Франциско, где работал врачом и умер от туберкулёза в 1871 году, будучи к этому времени практически забыт. |
| So tell me. I've been dying to know. | Так, скажите мне, я умер, чтобы знать. |
| Motobu lived and taught karate in Japan until 1942, when he returned to Okinawa, dying shortly thereafter. | Мотобу жил и преподавал каратэ в Японии до 1941, затем вернулся на Окинаву, и умер вскоре после возвращения. |
| Juliette spiraling, Jeff dying, my son pushing me out. | Джулиетт слетела с катушек, Джеф умер, мой сын отталкивает меня. |
| So he ended up going straight through himself and then dying. | Так что в итоге он прошел через себя и умер. |
| I've been dying to go there. | Я бы умер, чтобы туда попасть. |
| My son holds me responsible for one husband dying and the other one leaving. | Мой сын возложил на меня всю ответственность за то, что один муж умер, а другой ушел. |
| I mean, her ex dying in bed with... you. | Её бывший умер в постели с... тобой. |
| Because Hyun Jun... was better off dying by my hands. | Лучше бы... Хёнджун умер от моих рук. |
| He suffered for four hours before dying 20 minutes from the base. | Он мучился 4 часа и умер в 20 минутах от станции. |
| Four years ago, your son came very close to dying from pneumonic plague. | Четыре года назад, ваш сын чуть не умер от легочной чумы. |
| It was just another person dying because of me. | Еще один человек, который умер из-за меня. |
| I don't want nobody else dying 'cause of me, Briggs. | Я не хочу, чтобы из-за меня еще кто-то умер, Бриггс. |
| You went another year without dying! | Ты прожил ещё один год и не умер! |
| I can't even have a drink with someone without them dying. | Я даже не могу выпить с кем-нибудь - без того, чтобы он не умер. |
| Rosa, you cannot blame the boy for dying. | Роза, мальчик не виноват в том, что умер. |
| Must've been somewhat annoying, Ray dying and owing you money. | Наверное, досадно, Рэй умер, не расплатившись с вами по долгам. |