"Duty of company on the way out!" |
"Дежурный по роте, на выход!" |
Inspector P. and Duty Officer K. of the Zhytomyr municipal division pre-trial detention centre believed that Mr. Y. was pretending to be ill and inflicted bodily harm on him. |
Инспектор П. и дежурный камеры предварительного задержания Житомирского городского отдела, считая, что г - н Я. притворяется больным, причинили ему телесные повреждения. |
The Unit comprises a Duty Office, a Mission Tracking Cell, a Communications Cell and a Guard Force Management Cell. |
В состав Группы входят Дежурный отдел, Группа внутреннего контроля, Группа связи и Группа управления силами охраны. |
The Duty Officer, the designated officer in a police station who is responsible for looking after the welfare and the rights of detained persons, will keep under review the need to continue to detain a person. |
Назначаемый в полицейском участке дежурный офицер, который отвечает за обеспечение надлежащих бытовых условий и соблюдение прав лиц, содержащихся под стражей, определяет необходимость дальнейшего содержания под стражей какого-либо лица. |
I'm doing the broadcast duty today. |
Сегодня я дежурный на радио. |
Who's on pillion duty? Dakin? |
Кто дежурный по заднему сиденью? |
Ken, you're the duty officer? |
Кен, ты дежурный офицер? |
The duty desk can provide you with a list of attorneys. |
Дежурный офицер даст список адвокатов. |
You're on Holt party duty. |
Ты дежурный по тусовке Холта. |
And I like clock duty. |
И я как дежурный(часовой) |
It was the duty officer down at University Hospital. |
Дежурный офицер из университетской больницы. |
The duty manager, Frank. |
Дежурный менеджер, Фрэнк. |
He's the duty officer tonight. |
Он сегодня оперативный дежурный. |
I'm the duty officer tonight. |
Сегодня я дежурный офицер. |
The duty captain sent them out. |
Дежурный капитан этим занимается. |
The duty sergeant will arrange everything. |
Дежурный сержант оформит все документы. |
A duty doctor had a telephone talk... and refused to admit the human rights activist. |
Там дежурный кардиолог, переговорив с кем-то по телефону, ... отказался госпитализировать правозащитника. |
The OFM/NY duty officer will then call that number and solicit the necessary information. |
После этого дежурный сотрудник УДИП/НЙ звонит по данному номеру и запрашивает необходимую информацию. |
The duty angel said it was urgent and gave me this Hezbollah outfit. |
Дежурный ангел сказал, что это неотложно, надел на меня "Хизбалла", я словно ангел-бомбардировщик... |
The duty officer asked General Ripper... to confirm the fact that he had issued the go code and he said: |
Дежурный офицер попросил генерала Риппера подтвердить факт отдачи приказ и он сказал: |
Legal defence is provided by the State in Uzbekistan, but the lawyers who provide it may not be drawn in to side with investigators or detectives (as so-called "duty lawyers" or "complacent lawyers"). |
Еще важно будет учитывать то, что в Узбекистане обеспечиваются государственная правовая защита, но не допускается вовлечение адвоката со стороны следователя или дознавателя (так называемый "дежурный или карманный адвокат"). |
When the investigators brought him to the Investigation Detention Centre (SIZO), both the duty officer at the detention centre and the centre's doctor refused to accept Mr. Tolipkhuzhaev in the centre, in light of his health condition. |
Когда следователи доставили г-на Толипхуджаева в следственный изолятор (СИЗО), дежурный по изолятору и врач отказались его принять, сославшись на состояние его здоровья. |
I thought Max was on favor duty. |
Я думал, что сейчас Макс твой дежурный помощник. |
D.P.S. says Tony Mendoza hasn't reported for duty in three days. |
Дежурный говорит, что Тони Мендоза уже три дня не отмечался на службе. |
I can't, I'm on kitchen duty. |
Я не могу, я дежурный по кухне. |