Английский - русский
Перевод слова Durable
Вариант перевода Прочный

Примеры в контексте "Durable - Прочный"

Примеры: Durable - Прочный
Indeed, we are all aware that durable peace in any situation is a basic requirement for genuine economic and social progress. Более того, мы все понимаем, что прочный мир в любой ситуации является важным условием подлинного социально-экономического прогресса.
Egypt maintains, as it always has, that a comprehensive peace based on justice is the only durable and stable peace. Египет, по своему обыкновению, исходит из того, что всеобъемлющий мир, основанный на справедливости, - это единственный прочный и стабильный мир.
In a region as volatile as the Middle East no solid and durable peace can be achieved while a nuclear threat continues to loom over the region. В таком нестабильном районе, как Ближний Восток, устойчивый и прочный мир невозможен, пока над регионом продолжает висеть ядерная угроза.
Thus, the Armistice Agreement remains the only legal regime until it is replaced by a more durable peace. Таким образом, пока на смену Соглашению о перемирии не пришел более прочный мир, это Соглашение по-прежнему является единственным действующим правовым механизмом.
We were hoping that, at the close of the century, the region would have achieved a durable peace. Мы надеялись, что в конце столетия регион наконец обретет прочный мир.
If the momentum for peace is kept in Angola, there is no doubt that a subregion long associated with conflicts will have established durable peace and stability. Если удастся сохранить динамику процесса установления мира в Анголе, то нет сомнений в том, что в этом субрегионе, который давно ассоциируется с конфликтами, можно будет установить прочный мир и стабильность.
This Agreement put an end to a senseless and fratricidal war in Bosnia and brought a real hope for durable peace in the entire region. Это Соглашение положило конец бессмысленной и братоубийственной войне в Боснии и вселило реальную надежду на прочный мир во всем регионе.
We believe that a durable peace in Afghanistan can be brought about only through the establishment of an all-inclusive and broad-based Government. Мы считаем, что прочный мир в Афганистане может быть обеспечен лишь в результате создания правительства на основе всеобщего и широкого представительства.
I should, however, emphasize that durable peace and stability in Sierra Leone cannot be achieved solely through the presence of a peacekeeping force. Я должен, однако, подчеркнуть, что прочный мир и стабильность в Сьерра-Леоне не могут быть достигнуты только благодаря присутствию миротворческих сил.
Land tenure and property rights are critical issues that must be addressed in order for policies and laws to be durable and effective. Для того чтобы политика и законы имели прочный и эффективный характер, необходимо решить принципиальный вопрос о гарантиях землевладения и имущественных правах.
We hope that, with the requisite will and determination and with a strong commitment to establishing durable peace, diplomacy and statesmanship will prevail. Мы надеемся, что при наличии необходимой воли и решимости, а также твердого намерения установить прочный мир, дипломатия и государственный подход восторжествуют.
A durable peace cannot be established by binding a weaker party to agreements while allowing the stronger one a free hand. Прочный мир невозможно установить в условиях, когда слабая сторона связывается соглашениями, а сильной стороне предоставляется полная свобода действий.
It goes then without saying that durable peace and conflict resolutions should be carried out through social and economic development and the equitable distribution of resources at all levels. Само собой разумеется, что прочный мир и урегулирование конфликтов должны осуществляться на основе социально-экономического развития и равноправного распределения ресурсов на всех уровнях.
It was only by meeting the basic and priority needs of the majority of the population of developing countries that more stable and durable peace and security might be maintained. Только путем удовлетворения основных и приоритетных потребностей большинства населения развивающихся стран можно обеспечить более стабильный и прочный мир и безопасность.
The world community has been grappling with a number of unresolved problems in its arduous quest for durable peace, stability and development. Мировое сообщество предпринимает энергичные усилия для решения целого ряда кажущихся неразрешимыми проблем в своем стремлении обеспечить прочный мир, стабильность и развитие.
It charted a course that, if followed, will ensure durable peace and security as well as common progress and prosperity for all humanity. В ней намечен курс, следуя которому мы сможем обеспечить прочный мир и безопасность, а также сообща добиться прогресса и процветания для всего человечества.
In order to remove the danger of war and ensure a durable peace on the Korean peninsula, the reunification of the country should be achieved without fail. Чтобы устранить опасность войны и обеспечить прочный мир на Корейском полуострове, непременно должно быть обеспечено воссоединение страны.
My delegation would wish to argue for "peace-friendly" structural adjustment programmes, if durable peace and sustainable development are to be achieved in Africa and elsewhere. Моя делегация хотела бы заявить о своей поддержке "миролюбивых" программ структурной корректировки для того, чтобы в Африке и в других регионах можно было обеспечить прочный мир и устойчивое развитие.
Secondly, it should never be assumed that through appeasement war would be averted and that durable peace can be ensured in our part of the world. Во-вторых, ни в коем случае нельзя полагать, что политика умиротворения поможет избежать войны и установить прочный мир в нашей части земного шара.
If the problem of prohibiting landmines on the Korean peninsula is to be solved satisfactorily, durable peace and stability should be ensured by replacing the present armistice system with a new peace mechanism. Для удовлетворительного решения проблемы запрещения наземных мин на Корейском полуострове необходимо обеспечить прочный мир и стабильность, заменив нынешнюю систему перемирия новым мирным механизмом.
The architects of the Charter were guided by a central idea - that durable international peace could be built only on foundations of interdependence. Авторы Устава руководствовались центральной идеей о том, что прочный международный мир может быть построен только на принципах взаимозависимости.
No durable peace will be possible without concerted efforts for disarmament, particularly of nuclear weapons, as they are the greatest threat to human civilization. Никакой прочный мир не будет возможен без согласованных усилий в области разоружения, в особенности в том, что касается ядерных вооружений, поскольку они представляют собой самую страшную угрозу человеческой цивилизации.
We fully agree with the conclusion that durable international peace could be built only on foundations of interdependence, rule of law and multilateralism. Мы полностью согласны с выводом о том, что прочный международный мир может быть построен только на принципах взаимозависимости, верховенства права и многосторонности.
The country faces various and interlinked challenges, which it is crucial to confront in order to promote stability and ensure durable peace and sustainable development. Страна сталкивается с различными и взаимосвязанными проблемами, которые необходимо решать, с тем чтобы способствовать установлению стабильности и обеспечить прочный мир и устойчивое развитие.
Accords will be durable and effective so long as they integrate all of these components. Соглашения будут иметь прочный характер и будут эффективными, если они будут включать все эти компоненты.