Uganda is convinced that durable peace and stability in Somalia are attainable. |
Уганда убеждена в том, что прочный мир и стабильность в Сомали вполне достижимы. |
Still durable peace remains as elusive as ever. |
И вместе с тем прочный мир столь же недостижим, как и ранее. |
Past experience has shown that this approach cannot ensure durable peace and development. |
Опыт прошлого учит нас тому, что на основе такого подхода невозможно обеспечить прочный мир и развитие. |
He indicated that peace can be durable only if root causes of conflict are addressed through regional cooperation and economic governance. |
Он указал, что обеспечить прочный мир можно лишь в том случае, если коренные причины конфликта удастся устранить посредством регионального сотрудничества и экономического регулирования. |
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. |
Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
It is only after such action that durable and lasting peace shall be realized. |
Только после этого может быть установлен прочный и длительный мир. |
But without advancing development and anti-poverty goals, we will not create durable peace. |
Между тем без достижения прогресса в области развития и в борьбе с нищетой мы не сможем обеспечить прочный мир. |
"one cannot put justice aside and hope for a durable peace". |
«... невозможно надеяться на прочный мир, забывая при этом о правосудии...». |
A better understanding is essential if we are to build a durable and inclusive peace for all. |
Необходимо лучшее понимание, если мы намерены создать прочный и всеохватный мир для всех. |
If the prevailing discourse of global relations becomes one of justice and spirituality, then durable peace will be guaranteed. |
Если в развитии глобальных отношений возобладают справедливость и духовность, то прочный мир будет гарантирован. |
We urge the international community to stay the course until durable peace and greater prosperity is achieved in Afghanistan. |
Мы настоятельно призываем международное сообщество следовать тем же курсом, пока в Афганистане не будут достигнуты прочный мир и большее процветание. |
A durable peace in the region was inconceivable without justice. |
Прочный мир в этом регионе невозможен без обеспечения справедливости. |
It is worth repeating that there is a link between durable peace, security and sustainable development. |
Необходимо подчеркнуть, что прочный мир, безопасность и устойчивое развитие тесно связаны между собой. |
A durable peace, however, could not be established to the detriment of the weaker party. |
Однако прочный мир не может быть установлен в ущерб более слабой стороне. |
Solid and durable peace in Africa is certainly one of the international community's most urgent objectives today. |
Надежный и прочный мир в Африке - это сегодня, безусловно, одна из наиболее насущных целей международного сообщества. |
The Algiers Agreement is about lasting and durable peace. |
Алжирское соглашение предусматривает долговременный и прочный мир. |
While it is extremely durable, there are a few occasions when it is damaged. |
Хотя он чрезвычайно прочный, его несколько раз можно повредить. |
New Zealand has always strongly believed that a durable peace can be reached only as a result of a negotiated settlement. |
Новая Зеландия всегда была твердо убеждена, что прочный мир может быть обеспечен только на основе согласованного урегулирования. |
We must seize this historic opportunity to forge workable and durable mechanisms for effectively responding to the problems that confront us. |
Мы должны ухватиться за эту историческую возможность и создать прочный и хорошо работающий механизм для эффективной реакции на проблемы, с которыми мы сталкиваемся. |
We believe that durable peace can be achieved only when all sides work together to settle their differences through diplomatic and peaceful means. |
Мы считаем, что прочный мир может быть достигнут только тогда, когда все стороны будут работать вместе ради урегулирования их разногласий с помощью дипломатических и мирных средств. |
Today, the Korean peninsula still remains in a state of armistice, not durable peace. |
На Корейском полуострове сегодня по-прежнему сохраняется состояние перемирия, прочный мир не обеспечен. |
Establishing durable peace and prosperity is difficult without a functioning State. |
В отсутствие функционирующего государства трудно установить прочный мир и обеспечить процветание. |
We firmly believe that political stability and durable peace are achievable together with social and economic development. |
Мы твердо уверены в том, что политическая стабильность и прочный мир достижимы вместе с социально-экономическим развитием. |
In our opinion, security should be global and collective and thereby bring durable peace to the world at large. |
С нашей точки зрения, безопасность должна быть глобальной и коллективной и тем самым нести прочный мир всей планете в целом. |
But a sustained effort will often be necessary to guarantee a durable peace. |
Но для того чтобы гарантировать прочный мир, зачастую необходимы долговременные усилия. |