| Okay, look, y-you have a point, kind of, but, dude - | Ладно, слушай, в этом есть суть, типа, но, чувак... |
| Dude. I mean, there's always the boxes in the basement. | Чувак, слушай, там в подвале куча ящиков. |
| I told you, stop taking advice from him, dude. | Говорила же, не слушай его. |
| Look at my face, dude. | Слушай, посмотри на моё лицо. |
| Dude, look, Casey, I don't know why you're acting so surprised, man. | Слушай, Кейси, не пойму, что ты удивляешься. |
| Dude, just leave, all right? | Слушай, просто уйди, ладно? |
| Dude, that's... that's perfect. | Слушай, это... это идеально. |
| Dude... I'm doing this for you, man. | Слушай, все это ради тебя, понял? |
| Dude, I'm just doing what we agreed, okay? | Слушай, я выполняю наш уговор. |
| "Dude, what are you?" | "Слушай, ты кто такой?" |
| Dude, I don't think you should let Megan see that. | слушай... закрой от мэган вот это. |
| Dude, if you need an enema that bad, maybe you shouldn't have all these fries. | Слушай, если тебе так нужна клизма... Не надо есть столько жареного |
| Listen, I found a place. Dude, are you ready? | Слушай, я нашел местечко чувак, ты готов? |
| Dude, you are so cool. | Чувак, ну ты даешь. Слушай, хватит! |
| Look, dude is loaded. | Слушай, чувак при деньгах. |
| Listen, dude, seriously, | Слушай, друг, серьезно, |
| Don't listen to Stan, dude. | Не слушай Стэна, чувак. |
| So, seriously, dude. | Слушай, скажи мне честно... |
| Okay, you really need to get some, dude. | Слушай, тебе надо расслабиться. |
| Listen to me, dude. | Слушай меня, чувак. |
| No, dude, don't listen to them, okay? | Чувак, не слушай их. |
| You need to listen to this dude, John. | Слушай этого парня, Джон. |
| Listen, Casey, I think Sarah's about to go all Kill Bill on this dude. | Слушай, Кейси, Сара устроит этому чуваку Убить Билла без купюр. |
| Listen, dude, could you hurry it up? | Слушай, можешь ускориться? |
| Okay, look, dude, all I'm saying is that you started off our domestic partnership on some very shaky, very bullshitty ground, dude. | Слушай, чувак, я только говорю, что ты воздвиг наши совместные отношения на очень зыбком очень хреновом фундаменте. |