Man, man, I don't know, dude. |
Слушай, я не знаю, чувак... |
Look, dude, you can do this, okay? |
Слушай, чувак, ты можешь это сделать, хорошо? |
I'm like, All right, dude, that's it. |
Я говорю: Слушай, друг, хватит. |
So, listen, dude, listen... |
Ну, слушай, брат, слушай... |
Now, look, dude, I can see it in your face that this isn't some typical speed bump. |
Слушай, дружище, я вижу по твоему лицу, что это не просто мелкая неприятность. |
Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it. |
Слушай, я не знаю, что происходит между тобой и твоим бывшим, но, чувак, не надо впутывать меня. |
I'm getting the hang of this thing, dude. |
Слушай, а мне нравится эта штуковина. |
Look, dude, she started it, okay? |
Слушай, чувак, это она начала, хорошо? |
Look dude, I'm training for the LA marathon, alright? |
Слушай, приятель, я тренируюсь для участия в марафоне, ясно? |
Look, dude, I'm really sorry if it seemed like I lied to you, |
Слушай, чувиха, Я... мне и вправду жаль, что выглядит, как будто я тебе соврала, |
Look dude, I just follow the paycheck, you know what I'm saying? |
Слушай, чувак, я просто работаю за зарплату, понимаешь меня? |
Look, dude, you don't know that, right? |
Слушай, чувак, ты не знаешь этого, правда? |
Look, dude I'm really sorry, but I'm in a hurry. |
Слушай, парень. Прости, но я очень тороплюсь. |
And then you lied to your parents about where you were and ran off to Mexico. Look, dude... |
А затем соврал родителям, о том, где ты и сбежал в Мексику слушай, чувак... |
Look, dude, I know that you care about Lucy, you don't have to convince me, I get it. |
Слушай, чувак, я знаю, что ты заботишься о Люси, тебе не нужно убеждать меня, я понял. |
Look, dude, if you're really a mentalist, you'll know that I need to get to Texas to see my boyfriend. |
Слушай, чувак, если ты и правда телепат, то ты в курсе, что мне нужно попасть в Техас к моему парню. |
Look, dude, we don't have a case - no case, no money. |
Слушай, чувак, у нас нет дела, а нет дела - нет денег. |
Look, it is what it is, dude. |
Слушай, чувак, что есть - то есть. |
Look, dude, you don't know if you don't ask her. |
Слушай, чувак, ты не узнаешь, если не спросишь ее. |
Listen, dude, we're talking about, like, the tones and stuff, you know? |
Слушай, чувак, мы говорим о тоне и всяком таком |
Look, I'm sorry, dude, it's just, you know, |
Слушай, чувак, я извиняюсь, ну ты знаешь, |
Okay, dude, trust me when I tell you that you have no leverage, all right? |
Слушай, чувак, поверь мне, у тебя нет никакого влияния, понимаешь? |
Look, dude, I'll do, like, what you said, but why? |
Слушай, чувак, я сделаю... типа, все что скажешь, но... |
Look, dude, I don't have a son, and... I don't know what you're talking about, all right? |
Слушай, пижон, у меня нет сына, и..., и я не знаю, о чем ты говоришь, хорошо? |
Man, what if the same dude who robbed Stop-n-Gulp robbed this place three years ago? |
Слушай, а что если тот же парень, что ограбил магазин, ограбил и это место три года назад? |