Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Drop - Снять"

Примеры: Drop - Снять
We might even get the FCA to drop the charges. Мы даже можем заставить ТСФ снять обвинения.
As in, drop the charges, Counselor. Например, снять обвинения, советник.
But he's willing to drop the suit if you'll make up the gig. Но он готов снять обвинения при условии, что ты вернешь ему концерт.
I just have to drop my wards... let you in. Мне нужно лишь снять защиту... и впустить тебя.
My brief reckons you've all got to drop the charges now. Мой адвокат считает, что вы должны снять обвинения прямо сейчас.
Losing the gun means we've had to drop the charges against Marshall. Без пистолета нам придется снять обвинения против Маршалла.
We need to get him to drop the charges against me. Нужно заставить его снять с меня обвинения.
I think we should drop the charges. Полагаю, нам стоит снять с неё обвинения.
She'll have to drop the charges now that Frank's been arrested. Ей придется снять обвинения, так как Фрэнка арестовали.
Unless the state would like to drop the charges. Разве что прокуратура хочет снять обвинения.
So long as you get Florida to drop their charges against me. Если только вы убедите Флориду снять обвинения против меня.
And they have agreed to drop the charges If you agree to behave. И они согласились снять обвинения, если ты будешь себя хорошо вести.
My dear lady, you do not ask a man to drop his facade. Моя дорогая леди, не подобает просить мужчину что-то снять.
The Chairman noted that the proposal had not received sufficient support and suggested to drop it. Председатель отметил, что данное предложение не получило достаточной поддержки и предложил снять его.
With this evidence in hand, I see no other option than to drop all charges. Имея такую улику, я не вижу другого выхода, кроме как снять все обвинения.
Good news is - we decided to drop the credit card charges. А хорошие новости - мы решили снять обвинения в краже кредиток.
I'm prepared to drop all the charges. Я готов снять с него все обвинения.
The people have no choice but to drop all charges. Народу ничего не остается, как снять обвинения.
He can get them to drop the charges. Он может убедить их снять обвинения.
No, Ms Fulstone has agreed to drop all charges. Нет, мисс Фулстоун согласилась снять обвинения.
Scott, if you come out, we can get the D.A. to drop the charges. Скотт, если ты расскажешь об этом, мы заставим окружного прокурора снять обвинения.
The new D.A. wants to drop the charges. Новый окружной прокурор хочет снять обвинения.
Contact the prosecutor and get the police to drop all charges. Поговорите с прокурором и заставьте полицию снять все обвинения.
Owner agreed to drop charges in exchange for a new paint job. Владелец согласился снять обвинения в обмен на ремонт.
'But Mum made him drop the charges. Но моя мама заставила его снять обвинения.