| We might even get the FCA to drop the charges. | Мы даже можем заставить ТСФ снять обвинения. |
| As in, drop the charges, Counselor. | Например, снять обвинения, советник. |
| But he's willing to drop the suit if you'll make up the gig. | Но он готов снять обвинения при условии, что ты вернешь ему концерт. |
| I just have to drop my wards... let you in. | Мне нужно лишь снять защиту... и впустить тебя. |
| My brief reckons you've all got to drop the charges now. | Мой адвокат считает, что вы должны снять обвинения прямо сейчас. |
| Losing the gun means we've had to drop the charges against Marshall. | Без пистолета нам придется снять обвинения против Маршалла. |
| We need to get him to drop the charges against me. | Нужно заставить его снять с меня обвинения. |
| I think we should drop the charges. | Полагаю, нам стоит снять с неё обвинения. |
| She'll have to drop the charges now that Frank's been arrested. | Ей придется снять обвинения, так как Фрэнка арестовали. |
| Unless the state would like to drop the charges. | Разве что прокуратура хочет снять обвинения. |
| So long as you get Florida to drop their charges against me. | Если только вы убедите Флориду снять обвинения против меня. |
| And they have agreed to drop the charges If you agree to behave. | И они согласились снять обвинения, если ты будешь себя хорошо вести. |
| My dear lady, you do not ask a man to drop his facade. | Моя дорогая леди, не подобает просить мужчину что-то снять. |
| The Chairman noted that the proposal had not received sufficient support and suggested to drop it. | Председатель отметил, что данное предложение не получило достаточной поддержки и предложил снять его. |
| With this evidence in hand, I see no other option than to drop all charges. | Имея такую улику, я не вижу другого выхода, кроме как снять все обвинения. |
| Good news is - we decided to drop the credit card charges. | А хорошие новости - мы решили снять обвинения в краже кредиток. |
| I'm prepared to drop all the charges. | Я готов снять с него все обвинения. |
| The people have no choice but to drop all charges. | Народу ничего не остается, как снять обвинения. |
| He can get them to drop the charges. | Он может убедить их снять обвинения. |
| No, Ms Fulstone has agreed to drop all charges. | Нет, мисс Фулстоун согласилась снять обвинения. |
| Scott, if you come out, we can get the D.A. to drop the charges. | Скотт, если ты расскажешь об этом, мы заставим окружного прокурора снять обвинения. |
| The new D.A. wants to drop the charges. | Новый окружной прокурор хочет снять обвинения. |
| Contact the prosecutor and get the police to drop all charges. | Поговорите с прокурором и заставьте полицию снять все обвинения. |
| Owner agreed to drop charges in exchange for a new paint job. | Владелец согласился снять обвинения в обмен на ремонт. |
| 'But Mum made him drop the charges. | Но моя мама заставила его снять обвинения. |