Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Сбросить

Примеры в контексте "Drop - Сбросить"

Примеры: Drop - Сбросить
Okay, get your rappelling lines and prepare to drop. Отлично, сбросить десантные тросы и приготовиться к спуску!
There's a dead drop that we use, in case we're followed and we need to hand stuff off. У нас есть нычка, которую мы используем, когда нас преследуют, и нам надо сбросить добычу.
Some kind of ship must come to drop off food... drop off new prisoners. Какой-нибудь корабль должен привезти еду... сбросить новых заключенных.
I had to drop 50 pounds in three months. Мне пришлось сбросить 23 кг за три месяца.
You could drop an atom bomb on a city, and 30 years later it's surviving. Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт.
I thought we could drop one off the Eiffel Tower, with a countdown, like the moon shot and show how it doesn't break. Я подумала, что мы можем сбросить чемодан с Эйфелевой башни с обратным отсчетом, как при запуске ракеты... и показать, как он не разбивается
In the words of the general... it's time to drop the L-bomb. если говорить словами генерала, "Пришло время сбросить Л- бомбу"
And you think it's any less dangerous to drop a bomb like that while she's going into class? И ты думаешь, что менее опасно сбросить на нее эту бомбу, когда она войдет в класс?
So you thought it was about time to drop it on my head? Так ты подумал, сейчас самое подходящее время сбросить его мне на голову?
Take America and Russia, for example it always seems as if they are on the brink of war but neither one has the guts to drop the atomic bomb and you and the Frenchman are like America and Russia. Возьми, к примеру, Америку и Россию сколько раз казалось, что они на пороге ядерной войны но ни одна из сторон не осмелилась сбросить атомную бомбу а ты и Француз сейчас подобны Америке с Россией.
A massive gunfight ensues, wherein the survivors gain the upper hand, allowing Jack to drop the bomb into the pit at the same time that the drill hits the energy source. Начинается перестрелка, преимущество в которой оказывается на стороне приехавших выживших, что позволяет Джеку сбросить бомбу в шахту в тот самый момент, когда бур достигает источник энергии.
OK, if we could drop this one and this one, we might make it before lunch. Если бы можно было сбросить это Можно было бы закончить до обеда
Drop a nuke down here and call it a day. Сбросить сюда ядерное оружие и покончить с этим.
Drop the pressure doors on all sides. Сбросить давление в дверях по обеим сторонам.
Should we drop the balloons? Так что нам сейчас делать? - Сбросить шарики?
that I can drop down. Это монолит, который я могу сбросить вниз.
Adam decides to drop his load. Адам решает сбросить свой груз.
You need to drop 20 pounds. Тебе надо сбросить килограмм 10.
You want me to drop 15 lbs? Я должен сбросить 7 килограмм?
OOD, drop to three knots. Офицер, сбросить до З-х узлов
We need to drop a bomb. Нам нужно сбросить бомбу.
'And what we are going to do is drop it.' И мы собираемся сбросить его.
They cant just drop me. Им меня не сбросить.
We are about to drop depth charges. Собираемся сбросить глубинные бомбы.
It's time to drop some dead weight. Пора вам сбросить балласт.