| Triple P got some of his own truth to drop on y'all. | Тройной Пи готов сбросить на вас собственную правду. |
| I'd like to drop him from a great height. | Сбросить бы его с огромной высоты. |
| We needed to drop our payload to stay aloft. | Нужно было сбросить груз, чтобы остаться в воздухе. |
| You tell them to drop it on an uninhabited island instead of a military target. | Ты предложишь сбросить бомбу на необитаемый остров, вместо военной цели. |
| We have to drop our bomb on a city in the heart of Japan. | Мы должны сбросить бомбу на город в сердце Японии. |
| The idea was to drop LSD on enemy formations, rendering them unable to fight. | Идея была в том, чтобы сбросить ЛСД на вражеские формирования, что сделало бы их неспособными драться. |
| I promised the girls They could fill these with water and drop them off the roof. | Я обещала девочкам что они могут налить в них воду и сбросить с крыши. |
| He said we should drop it on a city full of civilians, maximize collateral damage. | Что мы должны сбросить её на мирный город, с максимальным сопутствующим ущербом. |
| See, now you can fly over and drop these things called bombs. | Слушай, но можно же атаковать сверху и сбросить такие штуко- вины, которые называются бомбами. |
| Or we could drop water balloons on their cars. | Или может сбросить шарики с водой на их машины. |
| The government built it in the '50s to drop on beatniks. | Правительство создало ее в 50-е: чтобы сбросить на битников. |
| They were engaged by our air defence units, and the aggressor aircraft were forced to drop their payloads. | Наши подразделения ПВО открыли огонь по самолетам агрессора и вынудили их сбросить свой бомбовый груз. |
| Our air defence units engaged them, forcing the aggressor aircraft to drop their payloads. | Наши подразделения противовоздушной обороны атаковали их, вынудив самолеты агрессора сбросить полезную нагрузку. |
| Our air defence units engaged them in self-defence, forced them to drop their payloads and drove them off. | Наши подразделения ПВО атаковали их в порядке самообороны, вынудив их сбросить полезную нагрузку и вернуться на базу. |
| And Helena has the B-52 to drop it on Gabriel's compound. | А у Елены есть Би-52, чтобы сбросить её на войска Гавриила. |
| Could drop this from an airplane, not even a dent. | Он мог бы сбросить его с самолета, и не оставить ни царапины. |
| Malcolm says we have to drop him. | Малкольм сказал, что нам нужно сбросить его. |
| No, Mammy, I just came home to drop off my bag. | Нет, мамуль, я забежал сбросить свой балласт. |
| We can't drop the net until it's cleared. | Мы не можем сбросить сеть, пока оно не на ровной поверхности. |
| There is room enough for the bomb through the elevator to drop. | Там достаточно места, что бы сбросить бомбу в шахту лифта. |
| Well, I guess I could always drop a horse on a church afterward. | Ну, я думаю, я всегда успею сбросить лошадь на церковь позднее. |
| Lighten ship and drop all ballast. | Облегчить корабль, сбросить весь балласт. |
| They've dropped the bomb before, and they won't hesitate to drop it again. | Они сбрасывали бомбу раньше, и не постесняются сбросить её опять. |
| Globo Gym hoping to drop an A-bomb on the Kamikazes. | Глобо Джим надеется сбросить бомбу на камикадзе. |
| Why not just drop that man on Berlin? | Почему бы его самого не сбросить на Берлин? |