Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Сбросить

Примеры в контексте "Drop - Сбросить"

Примеры: Drop - Сбросить
It's a sandbag you've got to drop for the balloon to get off the ground. Это мешок с песком, который нужно сбросить, чтобы шар мог оторваться от земли.
Lieutenant, this is the first time I've ever met a man... who could drop three tons of dynamite in two minutes. А я впервые говорила с мужчиной,... способным сбросить З тонны динамита за две минуты.
It's probably just as well the Russians are going to drop a nuclear bomb on us any day now. Это даже хорошо, что русские собираются сбросить на нас атомную бомбу.
Who'd want to drop a gargoyle on someone? Кому бы захотелось сбросить горгулью на кого-то?
you can't drop a bomb like that. Ты не можешь сбросить это на них, как бомбу.
There, they discover that the ship's reactor is in a critical state and realise from Dr Sim that he intends to drop it on New York. Там они узнают, что реактор корабля находится в критическом состоянии и понимают, что доктор Сим собирается сбросить его на Нью-Йорк.
But we just had our apartment repainted, and all the windows were sealed shut, so I just wanted to drop her off the roof. Но мы только сделали ремонт, И окна все еще запечатаны, поэтому я хотела сбросить с крыши.
we could drop it down a well. мы могли бы сбросить её в колодец.
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.
Did you drop the bag on purpose? У вас была причина сбросить рюкзак?
Why not drop him off the cliff and save a bullet? Почему бы нам не сбросить его с утеса и сберечь пулю?
Why not drop a bomb on us, Arvin? Почему бы тебе просто не сбросить на нас бомбу?
Where would we even drop it, Phyllis? И куда же её сбросить, Филлис?
As well, in order to destroy the reactor, one must back their vehicle close to the reactor and drop a bomb which will explode after a preset time period, allowing you to make your escape. Кроме того, чтобы разрушить реактор, нужно поддержать их транспортное средство рядом с реактором и сбросить бомбу, которая взорвется после заданного периода времени, что позволит вам совершить побег.
And now to find my family, save my town and drop 1 0 pounds! А теперь - найти семью, спасти город и сбросить 5 кг!
At 7 a.m. a flight of Japanese bombers circled the warehouse but did not drop any bombs, for fear of hitting the concessions. Около 7 утра над складом появились японские бомбардировщики, но не решились сбросить бомбы, опасаясь промахнуться и попасть на территорию Международного сеттльмента.
Well, look, was it nice to drop our baggage? Приятно ли было сбросить старый багаж?
Mr. Binh says drop your speed to three knots and adjust your rudder five degrees right. Мистер Бин говорит сбросить скорость до трех узлов и повернуть на 5 градусов вправо
Why not just drop the Phantom into our trail... and let the imperials chase after their tracker? Почему бы просто не сбросить "Фантом" по пути, и пусть имперцы летят за своим передатчиком?
Maybe you forgot to drop the meter... keep a little more money for your family? Может вы забыли сбросить счетчик что бы приберечь немного деньжат для семьи?
The moment this update hits the reactor, it's programmed to drop all of the core temperatures to a normal level. В момент, когда обновление попадет в реактор оно запрограмировано, чтобы сбросить все температуры стержней до нормального уровня
So, what, did you come all the way out here and embarrass me in front of the whole festival just to drop this bomb? Так что, ты проделал весь путь сюда, смущаешь меня перед началом фестиваля, просто чтобы сбросить эту бомбу на меня?
You don't like the way he's looking at her, then you tell him, but we've invested too much in Perez just to drop him! Тебе не нравится, как он пялится на неё, так скажи ему об этом, но мы слишком много вложили в Переса, чтобы просто сбросить его со счетов!
I'll let the boy go. I'll let him drop. Я могу отпустить мальчика, а могу - сбросить!
And making it hard to drop a deuce. И не даешь мне сбросить личинку.