I'll just ask Adrian to drop me off so you can drive me home. |
Я только попрошу Эдриен меня высадить, чтобы ты отвез меня домой. |
Can I drop you at the train station? |
Могу я Вас высадить возле вокзала? |
You can't just drop me off at my house and say goodbye like we shared a cab. |
Ты не можешь просто высадить меня возле моего дома и попрощаться будто ты меня просто подвёз. |
Why don't we drop him off? |
Почему бы нам его не высадить? |
When you are done working off your fare, we can drop you off at any one of the colonies along our route. |
Когда вы закончите отрабатывать свою плату, мы можем высадить вас в любой из колоний по нашему маршруту. |
Can you drop us in front of the park? |
Вы можете высадить нас перед входом в парк? |
I actually have no interest in the Fountain whatsoever, So, if your heart is set, You may drop me off anywhere you like. |
Мне этот Источник совсем не интересен, и, если вы решили его найти, можете высадить меня, где вам будет угодно. |
Why don't you just drop me off? |
Почему бы Вам просто не высадить меня? |
Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island. |
Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове. |
Can you drop me at Orgon? |
Ты можешь высадить меня в Оргоне? |
You can drop them off anywhere. |
Ты можешь высадить их где угодно! |
Could you drop us off at the nearest convenient planet? |
Можете нас высадить на ближайшей подходящей планете? |
Can you just drop me off over on Broadway? |
Ты можешь меня высадить на Бродвее? |
Could you drop me someplace on the way? |
Можешь высадить меня кое-где по пути? |
Listen, can you guys drop me off at the next block? |
Слушайте, ребята, можете меня высадить у следующего дома? |
Leo, would you please just drop me in Brooklyn heights? |
Лео, не мог бы ты пожалуйста высадить меня в Бруклин Хайтс? |
Can you drop me off at the hospital? |
Вы можете высадить меня у больницы? |
The convoy drove east, stopping briefly in Mambasa to drop off the wounded.[20] |
Автоколонна направилась на восток, совершив короткую остановку в Мамбасе, чтобы высадить раненых[20]. |
All I can do is drop you all a couple miles back, |
Все что могу- это высадить вас за пару миль от этого места. |
Why don't you just drop me off at the bus station? |
Почему бы тебе не высадить меня на остановке? |
Would you drop me at the turning before the inn? |
Можете высадить меня на повороте, не доезжая до трактира? |
Otherwise, we will be more than happy to drop you off at the side of the road, and you can hitch a ride back to whatever rock you've been living under. |
Иначе, мы будем больше, чем счастливы высадить тебя на дороге, и ты можешь прокатиться обратно до какого-угодно камня, под которым жила. |
Lay down your weapons and join us or, if you prefer, we can drop you off at the next inhabitable world of your choosing. |
Сложите ваше оружие и присоединитесь к нам. Или, если вы так хотите, мы можем высадить вас на следующей необитаемой планете на ваш выбор. |
And you can drop me off, but just, please, leave me alone. |
Вы можете высадить меня, просто, прошу, оставьте меня. |
Okay, why couldn't you drop him off a block away? |
Ладно, почему ты не мог высадить его в квартале отсюда? |