Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Высадить

Примеры в контексте "Drop - Высадить"

Примеры: Drop - Высадить
I'll just ask Adrian to drop me off so you can drive me home. Я только попрошу Эдриен меня высадить, чтобы ты отвез меня домой.
Can I drop you at the train station? Могу я Вас высадить возле вокзала?
You can't just drop me off at my house and say goodbye like we shared a cab. Ты не можешь просто высадить меня возле моего дома и попрощаться будто ты меня просто подвёз.
Why don't we drop him off? Почему бы нам его не высадить?
When you are done working off your fare, we can drop you off at any one of the colonies along our route. Когда вы закончите отрабатывать свою плату, мы можем высадить вас в любой из колоний по нашему маршруту.
Can you drop us in front of the park? Вы можете высадить нас перед входом в парк?
I actually have no interest in the Fountain whatsoever, So, if your heart is set, You may drop me off anywhere you like. Мне этот Источник совсем не интересен, и, если вы решили его найти, можете высадить меня, где вам будет угодно.
Why don't you just drop me off? Почему бы Вам просто не высадить меня?
Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island. Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове.
Can you drop me at Orgon? Ты можешь высадить меня в Оргоне?
You can drop them off anywhere. Ты можешь высадить их где угодно!
Could you drop us off at the nearest convenient planet? Можете нас высадить на ближайшей подходящей планете?
Can you just drop me off over on Broadway? Ты можешь меня высадить на Бродвее?
Could you drop me someplace on the way? Можешь высадить меня кое-где по пути?
Listen, can you guys drop me off at the next block? Слушайте, ребята, можете меня высадить у следующего дома?
Leo, would you please just drop me in Brooklyn heights? Лео, не мог бы ты пожалуйста высадить меня в Бруклин Хайтс?
Can you drop me off at the hospital? Вы можете высадить меня у больницы?
The convoy drove east, stopping briefly in Mambasa to drop off the wounded.[20] Автоколонна направилась на восток, совершив короткую остановку в Мамбасе, чтобы высадить раненых[20].
All I can do is drop you all a couple miles back, Все что могу- это высадить вас за пару миль от этого места.
Why don't you just drop me off at the bus station? Почему бы тебе не высадить меня на остановке?
Would you drop me at the turning before the inn? Можете высадить меня на повороте, не доезжая до трактира?
Otherwise, we will be more than happy to drop you off at the side of the road, and you can hitch a ride back to whatever rock you've been living under. Иначе, мы будем больше, чем счастливы высадить тебя на дороге, и ты можешь прокатиться обратно до какого-угодно камня, под которым жила.
Lay down your weapons and join us or, if you prefer, we can drop you off at the next inhabitable world of your choosing. Сложите ваше оружие и присоединитесь к нам. Или, если вы так хотите, мы можем высадить вас на следующей необитаемой планете на ваш выбор.
And you can drop me off, but just, please, leave me alone. Вы можете высадить меня, просто, прошу, оставьте меня.
Okay, why couldn't you drop him off a block away? Ладно, почему ты не мог высадить его в квартале отсюда?