| This is just a lot of driving about. | Приходится очень много ехать по кругу. |
| You could have phoned me, rather than driving all the way down here. | Ты мог бы сказать это по телефону, а не ехать сюда в такую даль. |
| I can keep driving to him... or I can turn around and go back to Stefan. | Я могу ехать дальше к нему, или развернуться, и вернуться к Стэфану. |
| There's no driving, no commute, my engineers are my most trusted friends. | Не нужно никуда ехать, мои работники - мои самые близкие друзья. |
| No matter what, driving must go on. | Как говорится, тяжело, но надо ехать дальше |
| He either lives in the Chicago area... or he's within a driving radius of... call it six hours. | Он или живет недалеко от Чикаго... или ему ехать туда... скажем, часов шесть. |
| As opposed to driving 300 miles to the desert to hang out with a bunch of sweaty, gross hipsters? | Вместо того чтобы ехать триста миль в пустыню и болтаться в компании потных ковбоев в брюках в обтяжку? |
| Hammond, when we get on the motorway, you'll be driving quite fast, it might be 70 miles an hour, you'll really need to concentrate there. | Хаммонд, когда мы поедем по магистрали, тебе придётся ехать довольно быстро, возможно быстрее 110 км/ч, тебе нужно будет сконцентрироваться. |
| If you wouldn't mind helping loading a 200-pound bronze sculpture into an old station wagon, driving six hours, eating some cheese, looking at some art, I wouldn't mind the help. | И если ты не против помочь загрузить 200 фунтовую бронзовую скульптуру в старый легковой автомобиль, ехать в течении шести часов, есть сыр и смотреть на искусство, то я не буду против помощи. |
| Which side of the road are you people driving on now? | По какой стороне теперь тут ехать? |
| Driving all the way to Virginia to see an Elmo movie is weird. | Как-то странно ехать в Вирджинию посмотреть фильм Элмо. |
| Driving into an ambush wasn't the deal. | Мы не договаривались ехать в засаду. |
| Driving all night on the motorway. | Ехать по шоссе хоть всю ночь. |
| Driving a car is statistically more dangerous. | Ехать в машине по статистике более опасно. |
| Driving all over the tri-state area? | Мне приходилось ехать через весь штат. |
| Indeed, driving for coffee. | В самом деле, ехать ради кофе. |
| Who said anything about driving? | А кто сказал, что мы собираемся ехать? |
| It's like driving on superglue. | Это как ехать по суперклею. |
| I got a lot of driving to do. | Мне ещё долго ехать. |
| But they'd just keep driving. | А они продолжали ехать. |
| Can you just keep driving? | Можете Вы просто ехать? |
| You would be able to have aeroplanes landing without humans, traffic on motorways without humans driving, because it's so accurate. | Вы могли бы посадить самолёт без участия человека, ехать по дороге без водителей, потому что это очень точная система. |
| "Driving" means: You don't stop even once! | Отгонять - значит ехать без остановки. |
| then I keep on driving. | Тогда и я буду ехать дальше. |
| I wanted to keep on driving! | Я хотел ехать дальше! |