| Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. | Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей. |
| Hope you aren't driving tonight. | Надеюсь вам сегодня никуда не ехать ночью. |
| It's like driving on a cloud. | Все равно, что ехать по облакам. |
| I just started driving, that's where I ended up. | Я просто начал ехать, и именно там остановился. |
| He made a big fuss about driving down to his uncle. | Он поднял такой шум, хотел непременно ехать к своему дяде. |
| Even if it means driving 90 minutes into the deep part of the Valley. | Даже, если придётся ехать полтора часа вглубь долины. |
| Yes sir, we do plan on driving through the night. | Да сэр, мы планируем ехать ночью. |
| I say we just keep driving till we hit San Francisco. | Я о том, что нам нужно продолжать ехать, пока не доберемся до Сан Франциско. |
| He-he told me to pop the trunk and then start driving. | Он велел мне открыть багажник, а потом сказал ехать. |
| The distortion is somewhat similar to what you would see... if you were driving through a rainstorm. | Такое искажение можно увидеть, если ехать посреди грозы. |
| Did you just start driving really slow? | Ты только что начала ехать медленнее? |
| I meant it's too late for you to be driving with our son. | Я имел в виду, что уже слишком поздно ехать с нашим сыном. |
| Why don't you try driving faster, mate? | Почему бы тебе не ехать по-быстрее, приятель? |
| Start driving it forward- real slow, okay? | Начинайте ехать вперед... очень тихо, хорошо? |
| Aren't you supposed to be with Carter driving up to Boca? | Разве вы с Картером не должны сейчас ехать в Бока? |
| Which is quicker, L.A. to vegas, flying or driving? | Как быстрее попасть из Лос-Анджелеса в Вегас, лететь или ехать? |
| You keep driving and nobody else needs to know about this, understand? | Продолжай ехать и никому не стоит об этом знать, ясно? |
| You're not hitchhiking or driving the hour back to St. George's looking like that. | В таком виде ловить попутку или ехать целый час до академии святого Георгия не станешь. |
| Do you mind driving faster, please? | Вы не могли бы ехать побыстрее. |
| Because this trip so far has been a disaster, and I don't feel like driving for nine hours on a bus into a snowstorm. | Потому что пока что наша поездка была катастрофой, и мне не хочется ехать 9 часов на автобусе в снежную бурю. |
| Now, I'm not sure about you, but I'd rather not do any more driving tonight. | Теперь, я не знаю как вы, но я бы отказался сегодня куда-либо ехать. |
| You never intended on driving with me, did you? | Ты ведь не собиралась ехать со мной, да? |
| When you're being chased, you want to be driving something with speed, maneuverability, and stability. | Если за вами гонятся, вам захочется ехать на чём-нибудь быстром, маневренном и устойчивом. |
| Because I don't feel like driving two hours just to be rejected. | Потому что я не хочу ехать 2 часа, чтобы мне дали отворот поворот. |
| So I suggest you start driving, especially if he's in as much danger as you say he is. | Так что я советую вам начать ехать, тем более если он в такой опасности, как вы говорите. |