| Would you mind driving a little faster? | Вы не могли бы ехать немного быстрее? |
| Plus I got tired of driving 45 minutes round trip to get an apple that wasn't impregnated with pesticides. | И ещё мне надоело ехать 45 минут, чтобы найти, где продают яблоки, не обработанные пестицидами. |
| You sure we should be driving like this? | Уверена, что нам нужно так ехать? |
| And right now your only concern is putting Hope in a car and driving west, and don't stop until you hit Omaha. | И сейчас вашей главной задачей является посадить Хоуп в машину и ехать на запад, не останавливаясь, до Омахи. |
| Just keep your hands on the wheel and keep driving, | Просто держи руки на руле и продолжай ехать, |
| Are you that uncomfortable with me driving you? | Тебе настолько неудобно ехать со мной? |
| Only I feel like driving for a while, and I want you to be quiet. | Только я решаю, как ехать, а ты лучше помолчи. |
| And we can't just keep driving. | Нельзя же просто ехать и ехать. |
| When I pulled in behind, he started driving like a church lady. | Как только я поехал за ним, он стал ехать, как старая бабка. |
| Even if they're driving 90 miles an hour, we've still got 30 minutes. | Даже если они будут ехать со скоростью 140 км/ч, то полчаса у нас еще есть. |
| 'Crossed the water, 'kept on driving, hundreds and hundreds of miles. | 'Сквозь перекрестки, 'продолжали ехать, сотни и сотни миль. |
| That's like driving around with Chris Moyles permanently in the boot. | Это все равно, что ехать с Крисом Мойлесом в багажнике! |
| Just drive and drive and keep driving until I got to the tip of South America. | И буду ехать, ехать, ехать - и так, пока не доберусь до крайней точки Южной Америки. |
| A... a new show opened tonight, and I was planning on staying overnight rather than risk driving back on three glasses of wine, but I had no choice when ADT called. | Новая выставка открывалась сегодня вечером и я планировала переночевать там чтобы не рисковать и не ехать обратно после трех бокалов вина, но у меня не осталось выбора, когда позвонили из охранной компании. |
| For this leg of the trip, I was thinking of driving with my shirt off like New Mexico trash. | В эту часть поездки я подумываю я подумываю ехать без футболки как недоумки из Нью-Мексико. |
| If it's worth driving to, it's worth driving to fast. | Если уж ехать, то ехать с ветерком. |
| Did you ever feel that you could just keep driving and driving? | Ты когда-нибудь чувствовал, что можешь просто ехать и ехать? |
| They should never have been driving that night. | Они не должны были никуда ехать в ту ночь. |
| Farooq could be driving it right now to a target location. | Фарук прямо сейчас может ехать на ней к цели. |
| We've got some driving to do. | Пошли. Мы должны ехать дальше. |
| You shouldn't be driving, Frank. | Фрэнк, вам не следует ехать дальше. |
| The boy who was driving her dumped her and she had to come with me. | Парень, который вёз её на машине, бросил вашу дочь, и ей пришлось ехать со мной. |
| You lovers better just keep on driving. | Голубки, вам лучше ехать подальше. |
| Are you sure you should be driving? | Понятно. Ты уверена, что тебе нужно ехать прямо сейчас? |
| How can I do flamboyant driving in this? | Как на таком можно ехать зрелищно? |