Would you mind driving a little faster? |
Вы не могли бы ехать немного быстрее? |
Plus I got tired of driving 45 minutes round trip to get an apple that wasn't impregnated with pesticides. |
И ещё мне надоело ехать 45 минут, чтобы найти, где продают яблоки, не обработанные пестицидами. |
You sure we should be driving like this? |
Уверена, что нам нужно так ехать? |
And right now your only concern is putting Hope in a car and driving west, and don't stop until you hit Omaha. |
И сейчас вашей главной задачей является посадить Хоуп в машину и ехать на запад, не останавливаясь, до Омахи. |
Just keep your hands on the wheel and keep driving, |
Просто держи руки на руле и продолжай ехать, |
Are you that uncomfortable with me driving you? |
Тебе настолько неудобно ехать со мной? |
Only I feel like driving for a while, and I want you to be quiet. |
Только я решаю, как ехать, а ты лучше помолчи. |
And we can't just keep driving. |
Нельзя же просто ехать и ехать. |
When I pulled in behind, he started driving like a church lady. |
Как только я поехал за ним, он стал ехать, как старая бабка. |
Even if they're driving 90 miles an hour, we've still got 30 minutes. |
Даже если они будут ехать со скоростью 140 км/ч, то полчаса у нас еще есть. |
'Crossed the water, 'kept on driving, hundreds and hundreds of miles. |
'Сквозь перекрестки, 'продолжали ехать, сотни и сотни миль. |
That's like driving around with Chris Moyles permanently in the boot. |
Это все равно, что ехать с Крисом Мойлесом в багажнике! |
Just drive and drive and keep driving until I got to the tip of South America. |
И буду ехать, ехать, ехать - и так, пока не доберусь до крайней точки Южной Америки. |
A... a new show opened tonight, and I was planning on staying overnight rather than risk driving back on three glasses of wine, but I had no choice when ADT called. |
Новая выставка открывалась сегодня вечером и я планировала переночевать там чтобы не рисковать и не ехать обратно после трех бокалов вина, но у меня не осталось выбора, когда позвонили из охранной компании. |
For this leg of the trip, I was thinking of driving with my shirt off like New Mexico trash. |
В эту часть поездки я подумываю я подумываю ехать без футболки как недоумки из Нью-Мексико. |
If it's worth driving to, it's worth driving to fast. |
Если уж ехать, то ехать с ветерком. |
Did you ever feel that you could just keep driving and driving? |
Ты когда-нибудь чувствовал, что можешь просто ехать и ехать? |
They should never have been driving that night. |
Они не должны были никуда ехать в ту ночь. |
Farooq could be driving it right now to a target location. |
Фарук прямо сейчас может ехать на ней к цели. |
We've got some driving to do. |
Пошли. Мы должны ехать дальше. |
You shouldn't be driving, Frank. |
Фрэнк, вам не следует ехать дальше. |
The boy who was driving her dumped her and she had to come with me. |
Парень, который вёз её на машине, бросил вашу дочь, и ей пришлось ехать со мной. |
You lovers better just keep on driving. |
Голубки, вам лучше ехать подальше. |
Are you sure you should be driving? |
Понятно. Ты уверена, что тебе нужно ехать прямо сейчас? |
How can I do flamboyant driving in this? |
Как на таком можно ехать зрелищно? |