| Jody, what kind of car were you driving? | Джоди, на какой машине вы ехали? |
| You were driving to Nellis, right? | Наконец-то. Вы ехали в Неллис? |
| We were driving, and then... blamo! | Мы ехали, а потом... бум! |
| Girls were driving to a school meet with some other kids, guy ran a red light, smashed into the van, and it flipped. | Девочки ехали в школу, встретиться с другими ребятами, парень проехал на красный свет, врезался в фургон и перевернулся. |
| We didn't stay long, and when we were driving home, I noticed that... | Мы не пробыли там долго, и когда мы ехали домой, я заметил, что... |
| We were driving through the woods, to Pemberley - | Мы ехали по лесу в Пемберли, |
| When were driving home, that tree branch Was in the middle of the road the whole time, but brick swears That it came out of nowhere. | Когда мы ехали домой, та ветка дерева всё время лежала посреди дороги, но Брик клянется, что она появилась из ниоткуда. |
| What kind of truck were you driving? | Что за грузовик, куда вы ехали? |
| So we were driving along the motorway and I saw these kids messing about on the bridge up ahead. | Мы ехали по автостраде, и впереди я увидел детей на мосту. |
| When we were driving to the park, I... I stole one of your chicken nuggets. | Когда мы ехали в сторону парка, я... я украл один кусочек курицы. |
| So, two days later, we're driving north to Chicago. | И вот, через два дня мы ехали на север к Чикаго. |
| Sorry, I know I was driving too fast | Мы ехали слишком быстро, я знаю. |
| On the night of September 29, 1994 his parents were driving on the A3 motorway between Salerno and Reggio Calabria. | В ночь на 29 сентября 1994 года они ехали по автостраде A3 между Салерно и Реджо-ди-Калабрия. |
| On 14 June 1999, Kouao and Climbié met Carl Manning (born 31 October 1972) on a bus which he was driving. | 14 июня 1999 года Кэу и Климби встретили Карла Мэннинга (род. 31 октября 1972 года), он вёл автобус, на котором они ехали. |
| That's right, we were driving up to visit, And it must've happened just before we arrived. | Верно, мы ехали его навестить когда это произошло, должно быть прямо перед нашим приездом. |
| We were driving, then a car passed by | Мы ехали, и из проезжающей машины по нам открыли огонь. |
| About what speed would you say that happened when you were driving? | На какой скорости вы ехали, когда это случилось? |
| This morning we were driving down... route 401. | Сегодня утром мы ехали по шоссе 401! |
| Well, we were driving back From town, I stopped to open up the gate, And the kid was gone. | Мы ехали обратно из города, я остановился, что поднять шлагбаум, а потом его не стало. |
| But then one evening we were driving home from a meeting with one of Olivia's teachers and we were diverted away from a crime scene. | Но однажды вечером мы ехали домой со встречи с одним из учителей Оливии, и как раз проезжали место преступления. |
| I didn't think anyone knew about it but me, but then when we were driving back from AE with Mum, I saw Tom coming out of the woods. | Я не думала, что кто-то еще кроме меня о ней знает, но потом, когда мы с мамой ехали обратно из отделения интенсивной терапии, я увидела Тома, он выходил из леса. |
| Down the road from La Siroque you were driving your midget car on your phone. | Вы ехали по дороге, ведущей от Ля Сирока в своей лилипутской машине и болтали по телефону. |
| You weren't protesting in Nellis, you were driving to Nellis. Finally. | Вы не протестовали в Неллисе, вы ехали в Неллис. |
| I was driving to the airport with your mother, and it hit me... | Мы с мамой как раз ехали в аэропорт, как мне пришло в голову... |
| We were driving to the lecture, we were on our way... | Мы ехали на лекцию, уже ехали... |