Like, is it possible, maybe, you were driving too fast? |
Типа как возможно, может быть, ты ехала слишком быстро? |
[He doesn't think she was driving anywhere in particular.] |
Он не думает, что она ехала в какое-то конкретное место. |
And why was she driving in the exact opposite direction from her house at the time of the accident? |
И почему она ехала в противоположную сторону от своего дома в момент аварии? |
Juliet was driving in the area, she spilled something on herself, she dropped by and asked if she could use the facilities. |
Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной. |
Well, I wa - I was driving home and I knew what time you got off. |
Ну, я... я ехала домой, я знала, во сколько ты закончил. |
While we're on the subject, did you see that case recently... a woman who was stopped by the police after they caught her driving down a motorway while... causing herself to have pleasure. |
Пока мы общаемся на эту тему, ты видел тот случай недавно - женщину остановила полиция, когда та ехала по автостраде... и удовлетворяла саму себя. |
I was driving home, was on the track near here, and there he was. |
Я ехала домой, и на шоссе недалеко отсюда увидела его. |
The night I was driving up the mountain, and I thought I... |
В тот вечер, когда я ехала в гору, и я решила... |
But I was driving, and I hit this stoplight, |
Но пока ехала, встала у светофора. |
I just heard them while driving by, but about a minute later, a car booked past me going about 100. |
Я только слышала их, пока ехала, но около минуты спустя меня обогнала машина на скорости около ста. |
I don't want you driving back to the hospital if you're stressed out. |
Я не хочу, чтобы ты ехала в больницу, когда ты так утомлена. |
No, David, all I was doing was driving along. |
Нет, Дэвид, я просто ехала. |
What about you driving two hours to see your ex without telling me? |
Между прочим, ты два часа ехала на встречу с бывшим и скрыла это. |
She was driving to the grocery store, and the car spun out of control. |
Она ехала в продуктовый и машина потеряла управление |
I was driving to my mom's house to tell her that I was dropping out of school to join a band, |
Я ехала домой к маме, чтобы сказать ей, что бросаю колледж и вступаю в музыкальную группу. |
Well, I was driving down on the 101 |
Я ехала по сто первому шоссе. |
And I'm thinking if you were driving a little fast, It's possible that maybe you didn't see the car - |
И думаю, что если ты ехала чуточку быстро, то возможно, что ты не заметила машину... |
She was last seen driving north on the 101 by a surveillance camera right here. |
В последний раз она была замечена, когда ехала на север по 101 шоссе, ее зафиксировала камера. |
Aria, Spencer doesn't remember driving to school. |
Ария, Спенсер не помнит, как ехала в школу. |
That was my first time driving stick shift, - and my nerves are shattered. |
Я сегодня первый раз ехала на механике, и мои нервы на пределе. |
She was driving my old car, and I was like, |
Она ехала на моей бывшей машине и я подумала, |
have you heard this joke about the woman driving with her mother? |
Вы слышали анекдот о женщине, которая ехала в машине со своей мамой? |
I was driving Sam's truck, and I... I'm with this guy right now, and he's... |
Я ехала на грузовике Сэма, и сейчас нахожусь с парнем, и у него... |
A couple driving by this car park here saw a man holding a boy who was throwing up and crying ten minutes after the kidnapping. |
Пара, которая ехала за этой машиной, припарковалась здесь, они видели мужчину, который держал мальчика, который плакал и вырывался, спустя 10 минут, после похищения. |
Michael Connor was on patrol, said he saw an African-American woman driving out that way a couple nights ago. |
Мишель Конор был в патруле, он говорит, что видел женщину, афро-американку, она ехала в том направлении пару дней назад |