The unlimited acceptance of IDPs from EU/EEA is due to the EEA Agreement and the EU Directive on driving licences stating that DDPs must be recognized. |
Неограниченный во времени допуск к использованию МВУ, выданных в странах ЕС/ЕЭЗ, обусловлен положениями Соглашения об ЕЭЗ и директивы ЕС о водительских удостоверениях, предусматривающими, что НВУ должны признаваться. |
And consequently, it results negatively (fine, taking the car to the penalty area, depriving from driving right and so on). |
Это, в конечном итоге, приводит к наступлению негативных последствий для них (штраф, отправка автомобиля на штрафную стоянку, лишение водительских прав). |
Today, Singaporeans have access to more than 600 online services, ranging from e-filing of income taxes to online registration and renewal of driving licences. |
Сегодня жители Сингапура имеют доступ к более чем 600 видам сетевых услуг: от заполнения подоходных налоговых деклараций в электронной форме до регистрации и продления действия водительских прав по Интернету. |
5 programmes for road safety for all staff and 2 driving skills testings for 110 staff |
Было осуществлено пять программ по безопасности дорожного движения для всего персонала, а также было проведено два тестирования водительских навыков среди 110 сотрудников |
Pleading guilty to the charges, he was given a suspended two-year jail sentence, ordered to pay a fine of 7,000 Polish złotys and given a one-year driving ban. |
Он был приговорен к условному двухлетнему тюремному сроку, к выплате штрафа в размере 7000 польских злотых и к одному году лишения водительских прав. |
All new driving licence-holders will be assigned 6 points (instead of 12 at present) for a trial period of three years (reduced to two years for drivers who have taken a pre-driving course). |
Таким образом, все новые владельцы водительских удостоверений получат по шесть баллов (вместо нынешних 12) на трехлетний испытательный срок (для водителей, заранее прошедших курсы обучения вождению, этот срок сокращен до двух лет). |
5 bis In the United Kingdom, every vehicle used on the road is subject to registration, a driving permit and technical requirements except for electrically-assisted bicycles. |
5-бис В Соединенном Королевстве каждое транспортное средство, используемое на дорогах, подпадает под действие требований в отношении регистрации, водительских удостоверений и технических предписаний, за исключением велосипедов с электрическим двигателем. |
An inter-ministerial audit carried out during 2001 gave a figure of over 50% for the failure to sanction offences that involved a deduction of points compared with those handled by the national register of driving licences. |
В результате проведенной в 2001 году межминистерской проверки было установлено, что разница между количеством отмеченных нарушений, за которые снимаются баллы, и фактическим количеством нарушений, зарегистрированных службой национального регистра водительских удостоверений, превышает 50%. |
In this document, the differences between the driving permit category definitions in the 1968 Convention relative to the corresponding definition for the same symbol in the EU 3rd Directive have the following meanings as indicated by the typefaces/styles below: |
В данном документе различия между определениями категорий водительских удостоверений в Конвенции 1968 года применительно к соответствующему определению той же позиции в 3-й Директиве ЕС имеют нижеследующий смысл, который отражается гарнитурой/стилем шрифта: |
My father aspired to have a car like that, but my father had a beaten-up Mini, and he never, being a Jamaican coming to this country, he never had a driving license, he never had any insurance or road tax or MOT. |
Отец был бы рад иметь такую машину, но у него была побитая Мини, и, будучи приехавшим в эту страну ямайцем, он никогда не получал водительских прав, у него никогда не было ни страховки, ни талона о техосмотре. |
The requirements of Council Directive 91/439/EEC on driving licences, tread depth of tyres, the type approval, periodical tests of roadworthiness of vehicles, the maximum allowed dimensions, weight and axle weight of vehicles and their trailers, etc. are completely transposed. |
В законодательстве полностью учтены требования директивы Совета 91/439/ЕЭС, касающиеся водительских удостоверений, глубины протектора шин, официального утверждения типа, периодических испытаний транспортных средств, на их пригодность к эксплуатации максимальных допустимых габаритов, веса и нагрузки на ось транспортных средств и их прицепов и т.д. |
Priority: 1 Output expected by the end of 2011: Updating the set of tables reflecting current national road traffic safety requirements, national legal instruments and national methods of training and follow-up for categories A and B driving licences. |
Результаты, ожидаемые к концу 2011 года: Обновление серии таблиц, отражающих действующие национальные предписания в области безопасности дорожного движения, национальные правовые документы и национальные методы профессиональной подготовки кандидатов на получение водительских удостоверений А и В и их последующее использование. |
page METHODS OF TRAINING AND FOLLOW-UP FOR CATEGORIES A AND B DRIVING LICENCES |
УСЛОВИЯ ПОДГОТОВКИ КАНДИДАТОВ НА ПОЛУЧЕНИЕ ВОДИТЕЛЬСКИХ УДОСТОВЕРЕНИЙ КАТЕГОРИЙ А И В |
Since then, on a number of occasions, the cases of the unauthorized use of the UN emblem and/or name in "International Driving Permits/Licenses" in many countries have been brought to our attention. |
После этого мы неоднократно получали сообщения о случаях несанкционированного использования эмблемы и/или названия Организации Объединенных Наций на "международных водительских удостоверениях/правах" во многих странах. |
The programme will be implemented in cooperation with interested Islamic secondary schools, which have been accredited as International Computer Driving Licence-approved test centres, and other partners from Government and civil society. |
Программа будет осуществляться в сотрудничестве с заинтересованными исламскими средними школами, которые были аккредитованы, как экзаменационные центры для получения международных электронных водительских прав, и с другими партнерами из правительства и гражданского общества. |
In this connection, you may be aware that the sale of fraudulent "International Driving Permits/Licenses" bearing the United Nations name and/or emblem has been continuing in numerous countries. |
В этом контексте вам, очевидно, известно, что во многих странах продолжается продажа фальшивых "международных водительских удостоверений/прав", на которых проставлены название и/или эмблема Организации Объединенных Наций. |
Finally, in an effort to reduce the number of road accidents, the Mission tightened its criteria for issuing drivers' permits and strengthened its sanctions of driving offenders. |
И наконец, для того чтобы сократить количество дорожно-транспортных происшествий, Миссия ужесточила условия выдачи водительских прав и установила более суровые наказания для водителей, нарушающих правила дорожного движения. |
UNMIL ensured that all personnel who applied for United Nations driving licences were offered assessment training before testing and the issuance of licences |
МООНЛ обеспечила, чтобы всем сотрудникам, подавшим заявление на получение водительских прав Организации Объединенных Наций, была предложена учебная подготовка к сдаче на права перед экзаменом по вождению и выдачей водительских прав |
Weekly distribution safe driving electronic bulletins to staff. 116 warning letters were issued to staff driving above the speed limit and 8 licences were suspended for 2 weeks for continuous violations |
Было разослано 116 писем с предупреждениями в адрес сотрудников, превышающих скорость, и было приостановлено на две недели действие водительских прав восьми сотрудников, часто допускающих подобные нарушения |
The EU Driving License Legislation adopted on 20 December 2006 will be in force by 2012, replacing the 110 types of driving licenses in use in EU member States by a single model. |
К 2012 году вступит в силу Положение о водительском удостоверении ЕС, что позволит заменить 110 видов различных водительских удостоверений, используемых в государствах-членах ЕС, единым документом. |