Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода Водительских

Примеры в контексте "Driving - Водительских"

Примеры: Driving - Водительских
The second stage of the "New Personal Documents" project started on 1 October 2007 and included the issuance of biometric identity cards and driving licenses. Второй этап проекта "Личные документы нового образца" был начат 1 октября 2007 года, который охватывал выдачу биометрических удостоверений личности и водительских прав.
It enables people to use cars without driving license, respectable businessmen (who arrived in Kiev and are not willing to drive themselves). Она дает возможность пользоваться авто людям, не имеющим водительских прав, респектабельным бизнесменам, приехавшим в Киев и не желающим садиться за руль самостоятельно.
2nd stage: subsidizing of public transport, driving licences, dangerous goods, other technical and fiscal rules, and professional training; 2 этап: субсидирование общественного транспорта, выдача водительских удостоверений, перевозка опасных грузов, другие технические и налоговые правила, а также профессиональная подготовка;
The teams assisted the Governments concerned in screening the driving and language skills of the selected civilian police, and a substantial number of unsuitable candidates were removed from the list prior to their deployment to the missions. Эти группы оказали соответствующим правительствам помощь в проверке водительских и языковых навыков отобранных гражданских полицейских, и значительное число непригодных кандидатов было вычеркнуто из списка до отправки в миссии.
The Interim Management Team has been effective in enabling experts to address and implement technical issues in the introduction of common licence plates, common vehicle registration documents and common driving licences. Временная управленческая группа проводит эффективную работу, позволяя экспертам решать технические вопросы, связанные с введением унифицированных номерных знаков, единых регистрационных документов на автотранспортные средства и единообразных водительских прав.
The agreement on freedom of movement, which both sides agreed should be implemented as soon as possible, will enable people to cross the administrative boundary line using their identity cards or driving licences. Соглашение в отношении свободы передвижения, которое, по мнению сторон, необходимо осуществить как можно скорее, позволит людям пересекать административную границу при наличии у них удостоверений личности или водительских прав.
The main internet site and the individual ministries sites contain an extremely wide range of information from various services such as: driving licenses renewal and job vacancies to government contracts and tax payments as well as a guide to lodging complaints about violation of rights. На главном правительственном сайте и на сайтах отдельных министерств содержится обширная информация различных служб, начиная от объявлений об обмене водительских прав и вакантных должностях и кончая сведениями о государственных контрактах, налоговых платежах и процедурах подачи жалоб на нарушение прав человека.
Besides, the duration of the work permits and driving licences is pegged to the staff member's contract, a cumbersome condition for staff members on short-term contracts. Кроме того, срок действия разрешений на работу и водительских прав увязан с контрактом сотрудника, что является обременительным условием для сотрудников, работающих по краткосрочным контрактам.
And would you believe it, Mr Barghati, he doesn't even have a driving license? И можете себе представить, мистер Баргати, что у него даже нет водительских прав?
The SC17/WG10 is aware of the work being carried out by the ECE Working Party on Road Traffic Safety, which is responsible for the maintenance of the 1949 and 1968 Vienna Conventions on Road Traffic, which contain model formats for the domestic and international driving permit. SC17/WG10 осведомлена о работе, проводимой Рабочей группой ЕЭК по безопасности дорожного движения, отвечающей за обеспечение выполнения Венских конвенций о дорожном движении 1949 и 1968 годов, в которых содержатся типовые образцы национальных и международных водительских удостоверений.
Ministerial Order of 12 June 1990 whereby regulations of the tests to be taken by driving permit applicants are approved Приказ министра от 12 июня 1990 года об утверждении правил проведения экзаменов на получение водительских удостоверений
The representative of FIM informed of an important meeting to be held in Frankfurt, Germany, on 15-16 June 2009, dedicated to the explanation of the new acquis communautaire on driving licenses. Представитель ФИМ сообщил о важном совещании, которое будет проводиться во Франкфурте, Германия, 15-16 июня 2009 года, и которое будет посвящено разъяснению новых "достижений Сообщества", касающихся водительских удостоверений.
Introduction of consistency and conformity in categories of vehicles through definition of mandatory broad based main categories with optional sub-categories for member countries to define for domestic driving licences by reference to the published international standards. З. Обеспечение последовательности и согласованности, в том что касается категорий транспортных средств, за счет определения обязательных общих основных категорий с включением для стран-членов факультативных подкатегорий на предмет выдачи соответствующих национальных водительских прав со ссылкой на опубликованные международные стандарты.
Promote its actions, studies and research and promote the introduction of an international system of recognition of the validity of driving licenses; развитие деятельности ассоциации, ее исследовательской работы, а также содействие внедрению международной системы признания водительских прав;
He also wished to know if it was true that a Dominican's identity card, voter registration card and driving license always mentioned the holder's skin colour and, if so, whether the Dominican authorities intended to put an end to that practice. Кроме того, г-н де Гутт желает знать, действительно ли в удостоверениях личности, личных карточках избирателя и водительских правах доминиканцев всегда указывается цвет кожи владельца и, если это так, намерены ли доминиканские власти положить конец этой практике.
Although persons staying in Norway for more than 12 months in general legally might be considered not having residence here, they are considered having residence here, as far as acceptance of driving licences are concerned. Несмотря на то, что вообще лица, находящиеся в Норвегии в течение более 12 месяцев, могут с юридической точки зрения рассматриваться как не проживающие постоянно в стране, они все же считаются постоянно проживающими в стране в смысле допуска к использованию водительских удостоверений.
In accordance with the 2nd EC Directive on driving licences, written theory tests in addition to practical tests for car and motorcycle learners were introduced on 1 July 1996 and for other categories on 1 January 1997. В соответствии со второй директивой ЕК о водительских удостоверениях с 1 июля 1996 года введены письменные теоретические экзамены в дополнение к практическим экзаменам для начинающих водителей легковых автомобилей и мотоциклов, а для водителей других категорий эти экзамены введены с 1 января 1997 года.
Promote compliance to assure a level of interchangeability and mutual acceptance among cooperating nations, without impeding the protocols of any individual nation, for driving privileges of visitors or exchange of driver licences; поощрению соблюдения в интересах обеспечения определенной степени взаимозаменяемости и взаимного признания между сотрудничающими странами, без создания при этом помех осуществлению протоколов любой отдельной страны, в том что касается водительских привилегий приезжающих и обмена водительских удостоверений;
Detention for offences for which detention is not provided (for example, driving without a licence) or arrest of an individual in order to exert pressure on a third person who is the subject of proceedings; взятие под стражу за правонарушения, за которые оно не предусмотрено (например, отсутствие водительских прав), или арест того или иного лица для оказания давления на третьих лиц, являющихся объектами преследования;
The EC Third Directive on driving licences amongst others introduces the following new categories of vehicles and changes to the categories defined in the Convention(s): Третьей директивой ЕС о водительских удостоверениях, среди прочего, вводятся следующие новые категории транспортных средств и вносятся следующие изменения в категории, определенные в Конвенции(ях).
Act on Driving Licences, of 11 June 1998 Закон о водительских удостоверениях от 11 июня 1998 года
Ordinance on Driving Licences, of 2 July 1998 Указ о водительских удостоверениях от 2 июля 1998 года
Yes. No. Yes. Royal Decree concerning Driving Licences, Article 54, conditions for IDP, article 3 registration conditions. Да. Нет. Да. Королевский указ о водительских удостоверениях; статья 54, условия выдачи МВУ, статья 3, условия регистрации.
Basic rules concerning driving licences, driver training, revocation of driving licences etc. Основные правила, касающиеся водительских удостоверений, подготовки водителей, изъятия водительских удостоверений и т.д.
He was banned from driving for 4 months and fined 12,000 kroons. Он был лишён водительских прав на 4 месяца и оштрафован на 12000 крон.