| Undaunted, Driver joined the O. Henry Tent & Awning Co., persuading Johnson to follow him. | Драйвер справился с банкротством, продолжил работу в компании О. Henry Tent & Awning Co., и уговорил Джонсона присоединиться к себе. |
| At Venice, Adam Driver and Alba Rohrwacher won the Volpi Cup for Best Actor and Best Actress respectively. | Актёры Адам Драйвер и Альба Рорвахер получили Кубок Вольпи за лучшую мужскую роль и лучшую женскую роль соответственно. |
| This was done through practicing astral projection and lucid dreams, from which they were purportedly able to "bring back" pre-existing music from the astral plane (as stated by Toby Driver in the liner notes included with the reissued Bath and Leaving Your Body Map). | Это осуществлялось с помощью астральной проекции и осознанных сновидений, из которых группа якобы смогла вернуть уже существующую музыку из астрального плана (так утверждает Тоби Драйвер во вкладыше к переизданным альбомам Bath и Leaving Your Body Map). |
| He was also nominated for an Academy Award for writing the lyrics to a new song "Learn to be Lonely" which was sung by Minnie Driver over the final credits to the film version of The Phantom of the Opera. | Он был также выдвинут на Оскар за слова к новой песне «Learn to be Lonely», которую исполнила Минни Драйвер в фильме «Призрак Оперы», снятому по одноимённому мюзиклу. |
| Choose from available Data Source Names (DSN), choose a Data Source Driver (eg. Excel, Access, SQL Server), set Username/Password, Attributes etc. | Выбирайте из доступных имен источников данных (Data Source Names - DSN), выбирайте драйвер источников данных (Data Source Driver) (например, серверы Excel, Access, SQL), устанавливайте Имя пользователя/Пароль, атрибуты и т.д. |
| Donna, this is a print driver. | Донна, это драйвер принтера. |
| Just a print driver. | Да просто драйвер печати. |
| Where's that sonic driver? | Где этот акустический драйвер? |
| No database driver was selected | Не выбран драйвер базы данных |
| You must select a driver and an interface. | Необходимо указать драйвер и интерфейс. |
| (driver not attached) | (драйвер не подключен) |
| Database driver not found. | Драйвер базы данных не найден. |
| No appropriate migration driver found. | Не найден подходящий драйвер миграции. |
| There is no wave driver installed. | Драйвер звуковых файлов не установлен. |
| I think the driver, Bagger. | Дай мне драйвер, Баггер. |
| You will then have to look if there is source code available in the internet and compile the driver yourself. | Тогда вам придётся поискать исходный код в интернете и собрать драйвер самостоятельно. |
| Drop (remove) a project using specified database driver and database name. You will be asked for confirmation. | Удалить проект, использующий указанный драйвер СУБД и базу данных. Требуется подтверждение. |
| You will definitely need to read the documentation if you use a disk compression driver or a disk manager. | Вам однозначно нужно прочитать её, если вы используете драйвер сжатия или дисковый менеджер. |
| Interaction with the LPC-bus moved to the driver, provided the atomicity of access to LPC-bus. | Взаимодействие с LPC-шиной перенесено в драйвер, обеспечена атомарность доступа к LPC-шине. |
| After you've chosen the correct video output driver, add it to your configuration file. | Как только выберите правильный драйвер, добавьте его в файл конфигурации. |
| This driver holds packets and decides whether the line should be dialed or not. | Этот драйвер задерживает прохождение пакета и принимает решение о том, по какой из линий необходимо осуществитьдозвон. |
| This driver gets loaded and searches partitions for filesystems its companion IFS is capable of reading. | Этот драйвер загружается и ищет разделы, которые может читать его компаньон IFS-драйвер. |
| Start installed program, which will seek for connected device, set up driver and make all the neccessary tuning. | Запустите установленную программу, которая найдет подключенное устройство, установит драйвер и сделает необходимые налаживания. |
| Important: For x86 and AMD64 processors, the in-kernel driver conflicts with the binary driver provided by nVidia. | Важно: Что касается процессоров x86 и AMD64, встроенный в ядро драйвер конфликтует с двоичным драйвером, выпускаемым nVidia. |
| DXVA specifies a set of operations that can be hardware accelerated and device driver interfaces (DDIs) that the graphic driver can implement to accelerate the operations. | DXVA определяет набор операций, которые могут быть аппаратно ускоренными, и интерфейс драйвера устройства (англ. device driver interface - DDI), благодаря которому определяется, может ли драйвер видеокарты осуществить аппаратную обработку этих операций. |