Often, the hardware doesn't read as reliably as the Linux floppy disk driver, and may just stop without printing an error message if it reads incorrect data. |
Часто оборудование не может читать ее так же надежно, как драйвер дисковода, и может просто остановиться без какого бы то ни было сообщения об ошибке, если данные были неверно прочитаны. |
You can do that by dragging it to the accessories and peripherals castle, and planting it in the printer driver. |
Ты можешь сделать это, перетащив его в замок аксессуаров и периферии и поместив его в драйвер принтера. |
3D acceleration support is available via the nvidia proprietary driver which is available in the One and Powerpack editions, and in the public non-free repository. |
Аппаратная поддержка ускорения доступна через проприетарный драйвер nvidia, который доступен в редакциях One и Powerpack, а также в общедоступном репозитории non-free. |
This driver has the advantage of including an open source HAL; madwifi relied on a proprietary HAL (often referred to as firmware) that was only available in the non-free repository. |
Этот драйвер использует HAL (Hardware Abstraction Layer) с открытым исходным кодом, тогда как madwifi использовал проприетарный HAL, доступный только в репозитории non-free. |
What's more, the user mode driver only handled interacting with the graphics system and certain other services or resources Wine's DLLs needed were provided by something called the wineserver. |
Более того, драйвер пользовательского режима обрабатывает лишь взаимодействие с графической системой, а некоторые другие службы или ресурсы, необходимые библиотекам DLL в Wine, обеспечиваются компонентом, который называется wineserver. |
ODBC Firebird driver, ODBC Interbase or OLE DB? |
ODBC Firebird драйвер, ODBC Interbase или все же OLE DB? |
The idea: we build our driver so that it imports at least one function (or variable) from the module we are interested in. Let it be ntoskrnl.exe. |
Идея следующая: компилируем свой драйвер так, чтобы импортировалась хоть одна функция (или переменная) из интересующего нас модуля (пусть для определенности это будет ntoskrnl.exe). |
You may need to load your network driver as a module; this means that you will have to install the operating system kernel and modules using some other media. |
Возможно, вам придётся загрузить драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей. |
To support disks larger then 2 TB, the Host Bus Adapter (HBA), the HBA driver, and the storage device must also support 64-bit block address. |
Для поддержки дисков более 2Тб, адаптер шины HBA, драйвер HBA и устройство хранения должны также поддерживать 64-битные адреса. |
If you are using an ATI based chipset, you should select the framebuffer driver based upon your chipset (Mach64, Rage128 or Radeon). |
Если вы используете видеокарту на основе чипсета ATI, вы должны выбрать драйвер кадрового буфера, основанный на вашем чипсете (Mach64, Rage128 или Radeon). |
If the device driver itself is included in the distribution and if Debian GNU/Linux legally can distribute the firmware, it will often be available as a separate package from the non-free section of the archive. |
Если сам драйвер устройства включён в дистрибутив и если для Debian GNU/Linux разрешено легально распространять микропрограмму, то а, чаще всего, доступна в виде отдельного пакета в архиве в разделе non-free. |
You can then install the driver and firmware you need after the installation is completed (after the reboot) and configure your network manually. |
После завершения установки (после перезагрузки) вы сможете установить драйвер и микропрограмму, которые требуются, и настроить сеть вручную. |
Your video output driver does not support scaling in hardware and since scaling in software can be incredibly slow MPlayer does not automatically enable it. |
Ваш драйвер вывода видео аппаратно не поддерживает масштабирование, и, поскольку программное масштабирование может быть ужасно медленным, MPlayer не задействует его автоматически. |
One copy should use standard driver only (), another copy - UniATA only. |
В одной включить только стандартный драйвер (), а в другой - только UniATA. |
To flash and unlock the GW300 phone don't forget to install GW300 driver. |
Перед разблокировкой и прошивкой модели GW300 не забудьте установить драйвер GW300. |
However, a driver written for Windows XP may or may not load on Windows 2000. |
Однако драйвер, написанный для Windows XP, может работать в Windows 2000, а может и не работать. |
The loader downloads and sets up a bot which represents a kernel-mode driver which adds itself in the list of the drivers which are launching together with an operating system. |
Загрузчик скачивает и устанавливает бота, который представляет собой драйвер режима ядра, который добавляет себя в список драйверов, запускающихся вместе с операционной системой. |
In early 2015, LunarG (funded by Valve) developed and showcased a Linux driver for Intel which enabled Vulkan compatibility on the HD 4000 series integrated graphics, despite the open-source Mesa drivers not being fully compatible with OpenGL 4.0 until later that year. |
В начале 2015 года LunarG (финансируется Valve) разработан и представлен драйвер Linux для Intel, который позволил Vulkan иметь совместимость с интегрированной графической системой HD 4000 серии, которая, несмотря на открытый драйвер Mesa, не полностью совместима с OpenGL 4.0. |
Also included are the Sockets Direct Protocol (SDP) upper layer kernel driver, the IP over InfiniBand (IPoIB) TCP/IP networking protocol driver, and the SCSI Remote Direct Memory Access (RDMA) protocol driver. |
Кроме того, включён драйвер ядра протокол SDP (Sockets Direct Protocol), драйвер сетевого протокола IPoIB (IP через InfiniBand), драйвер протокола RDMA (SCSI Remote Direct Memory Access). |
The later update of Deus Ex for Microsoft Windows features the OpenGL driver for the Unreal engine from Loki Software's Linux port. |
Последнее обновление Deus Ex для Microsoft Windows имело драйвер OpenGL для движка Unreal Engine из порта Loki Software для Linux. |
Eventually the reincarnation server will see that it is not responding to status requests, so it will kill and restart the looping driver. |
В конечном итоге, сервер реинкарнации увидит, что драйвер не отвечает на запросы статуса, поэтому он будет уничтожать и запускать драйвер циклически. |
If X is running on a system equipped with ATI Rage XL, ensure that it is using the vesa driver in order to successfully reboot into a kexec/kdump kernel. |
Если в системе с картой ATI Rage XL выполняется X, убедитесь, что используется драйвер vesa, для того чтобы успешно перезагрузиться в ядро kexec/kdump. |
The file system or driver then asks the kernel to write via the descriptor, making it impossible for them to write to addresses outside the buffer. |
Файловая система или драйвер запрашивает у ядра запись через этот дескриптор, что делает невозможной для них запись адресов вне буфера. |
You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. |
Затем можно печатать факсы на принтере или с помощью факса, если драйвер факса доступен. |
For further details read the article: Firebird ODBC driver, Interbase ODBC or OLE DB? |
Более детальное описание технологии OLE DB дано в статье: ODBC Firebird драйвер, ODBC Interbase или OLE DB? |