Can we at least drive in together? |
Можем мы хотя бы поехать вместе? |
We can drive up and you'll get a chance to try out your Sat Nav! |
Мы можем поехать, а ты испытаешь свой спутниковый навигатор! |
Well, why don't we just drive back there and let her out ourselves? |
Так может нам поехать обратно и выпустить ее самим? |
Do you think I should ditch school and drive up there? |
Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
And I'm seriously wondering if I should turn this car around and drive you back to the hospital to have them look at you a little bit more. |
И я серьезно раздумываю, не развернуться ли мне и не поехать ли обратно в больницу, чтобы тебя еще немного осмотрели. |
Why don't we get Rob, and the three of us would drive into Brooklyn? |
Почему бы нам не взять Роба и втроем поехать в Бруклин? |
Why don't we drive out to Rockaway and hit them into the ocean! |
Почему бы нам не поехать в Рокавей и не запулить их в океан! |
I figured if I drive up, take a look... |
если бы я мог поехать туда и взглянуть... |
I need you to find an area of town I can drive this thing, |
Найди место в городе, куда бы я мог поехать, |
Why don't you just drive the two hours and see Robbie and talk to her in person? |
Почему бы тебе просто не поехать к ней, этой в 2 часах езды, ты увидишься с Робби и поговоришь с ней? |
"I thought - I might drive over with you, Papa!" |
"Я думал - я мог бы поехать с вами, папа!" |
We could drive up to canyon lake. |
Можем взять машину и поехать на озеро в Каньон. |
You can drive and open things. |
Ты можешь поехать туда и открыть ситуацию... |
I'll drive you guys, and then we can go into work together. |
Я отвезу вас, ребята, а потом мы можем поехать на работу вместе. |
But you can't drive my car, Tom, I'm sorry. |
Но ты не можешь поехать на моей машину, Том, мне жаль. |
Why run when you can drive? |
Зачем бежать, если можно поехать на машине? |
The guy at the counter suggested I rent a car and drive myself. |
Парень в конторе посоветовал мне арендовать машину и поехать на ней. |
Matter of fact, I was thinking we could all drive up to Yellowstone this summer. |
Вообще-то, я подумывал о том, чтобы поехать всем вместе в Йеллоустон этим летом. |
I mean, we can go up there, drive around. |
Мы могли бы туда поехать, покататься немного. |
Think this kind of weird is worth the drive? |
Думаешь это достаточно странно, чтобы туда поехать? |
At least wait until you can drive and you have a safe, private place to go and you're out of high school. |
Хотя бы, подожди, пока ты получишь права, и у тебя появится безопасное, уединенное место, чтобы поехать туда. |
Sure hope your s'mores are worth the drive. |
Ты по-прежнему настроена поехать куда-нибудь поесть. |
Why don't you come to my place, and I'll clean up your eye, and I can drive you home. |
Почему бы не поехать ко мне, я обработаю глаз и отвезу тебя домой. |
I can drive my Toyota Element when I'm going to go on that surfing trip. |
Я могу сесть за руль Toyota Element, когда я собираюсь поехать куда-нибудь, чтобы позаниматься серфингом. |
Nothing, dear. It's so long since you were out of the house, I thought you'd gone for a drive. |
Ты так долго не выходила из дома, мне показалось, ты решила куда-нибудь поехать. |