Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Одеваться

Примеры в контексте "Dress - Одеваться"

Примеры: Dress - Одеваться
When you can't dress, I'll dress you... Когда ты не сможешь сама одеваться, я буду тебя одевать...
Interpretations of religion, culture or tradition cannot justify imposing rules about dress on those who choose to dress differently. Интерпретации религии, культуры или традиций не могут оправдывать навязывание правил, касающихся одежды тех людей, которые желают одеваться иначе.
I dress the way I dress because I am a housewife, which is great and I love that, but I don't always want to dress like a housewife. Одеваюсь, как одеваюсь, потому что я домохозяйка, что замечательно, и я люблю это, но я не всегда хочу одеваться, как домохозяйка.
What it is about Halloween that makes girls dress the way that they dress. Что же такое в этом Хэллоуине, что заставляет девушек одеваться таким образом.
During dinner, we request that you wear formal dress. Мы просим Вас одеваться на ужин формально.
The way people dress can be an important expression of their religious, cultural or personal identity or beliefs. Манера людей одеваться может являться важным выражением их религиозной, культурной или личной самобытности или убеждений.
You just might want to... dress a little more... professional. Просто ты могла бы... одеваться более... подобающе.
It's the devil who made them dress like that. Но дьявол заставил их одеваться подобным образом.
It is necessary to dress this way so that they are transfixed by you. Обязательно нужно одеваться так, чтоб у них дух захватывало.
Clock their shoes, how they dress. Его часы, обувь, манера одеваться.
I'm not asking you to dress differently. Я не прошу тебя одеваться по-другому.
Mom, I know how to dress for a football game. Мам, я знаю, как одеваться на футбол.
He does like to shop, Cher, and the boy can dress. Он любит покупки, Шер, и умеет одеваться.
He shouldn't be able to tell her how to dress. Он не должен говорить ей, как одеваться.
I won't let him tell me how to dress. Я просто не хочу позволять ему говорить мне, как одеваться.
She doesn't know how to dress but she's a fine actress. Она не умеет одеваться, но играет хорошо.
And I have to dress slightly more appropriately to hide my badge and gun. И нужно одеваться чуть более подходящим образом чтобы не видно было значек и пистолет.
Now that I'm settling into this world, I finally thought it was time to dress the part. Я начал приспосабливаться к этому миру и решил одеваться соответственно.
I will dress in the other room. Я буду одеваться в другой комнате.
I don't mean learning how to dress or talk. Я не про то, как одеваться или разговаривать.
KURT: You never could dress yourself. Ты никогда не сможешь одеваться самостоятельно.
And all I've been raised to do is dress nicely and smile at men. И все чему меня учили это хорошо одеваться и улыбаться мужчинам.
Well, you don't need to dress for therapy. Ну, не стоит специально одеваться для сеансов.
You're gaining a son... who likes to wear a dress. Ты приобретаешь сына... который любит одеваться в платье.
Guess I just like dressing the way I want to dress in my own home. Просто мне нравится одеваться так, как мне хочется в моем собственном доме.